The Four Great Classical Novels, or the Four Major Classical Novels of Chinese literature, are the four novels commonly counted by scholars to be the greatest and most influential of classical Chinese fiction. Well known to most Chinese readers of the 20th century, they are not to be confused with the Four Books of Confucianism.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • The Four Great Classical Novels, or the Four Major Classical Novels of Chinese literature, are the four novels commonly counted by scholars to be the greatest and most influential of classical Chinese fiction. Well known to most Chinese readers of the 20th century, they are not to be confused with the Four Books of Confucianism.
  • Als die vier klassischen Romane der chinesischen Literatur gelten: das Sānguó Yǎnyì - um 1390 - das Shuǐhǔ Zhuàn - um 1573 - das Xī Yóu Jì - 1590 - das Hóng Lóu Mèng - um 1750 bis 1792 - Sie werden um ein weiteres Werk ergänzt, das man ebenfalls als klassisch bezeichnet, es wurde jedoch gegen das Hóng Lóu Mèng ausgetauscht: das Jīn Píng Méi - 1610 -
  • Las Cuatro Novelas Clásicas de la literatura china son: Romance de los Tres Reinos de Luo Guanzhong A la orilla del agua de Shi Nai'an y Luo Guanzhong Viaje al Oeste atribuido a Wu Cheng'en Sueño de las mansiones rojas también llamado Sueño en el pabellón rojo de Cao Xueqin y Gao E
  • Les Quatre livres extraordinaires (四大奇書) sont considérés comme les plus grands classiques du roman chinois. Ce sont par ordre chronologique : Histoire des Trois Royaumes (三國演義) (XIV siècle) Au bord de l'eau (水滸傳) (entre le milieu du XIII siècle et le XV siècle ?), Le Voyage en Occident (西遊記) (XVI siècle), Le Rêve dans le pavillon rouge ou L'histoire de la Pierre (紅樓夢) (1791) Certains considèrent Jin Ping Mei ou Fleur en fiole d'or (金瓶梅) (1610) comme le cinquième de ces quatre classiques. Il remplace d'ailleurs parfois le Rêve dans le pavillon rouge dans la liste précédente.
  • Четыре классических романа (кит. 四大名著, пиньинь sìdàmíngzhù, букв. «Четыре Великих Творения») — устойчивое наименование для четырех наиболее знаменитых романов китайской литературной традиции: «Троецарствие» (XIV в. ) «Речные заводи» (ок. XV в. ) «Путешествие на Запад» (XVI в. ) «Сон в красном тереме» (XVIII в. ) До создания «Сна в красном тереме» четвёртым великим романом считался «Цзинь пин мэй» (1610).
  • De fyra stora talspråksromanerna (på kinesiska 四大名著, si da mingzhu, "de fyra stora berömda verken") är fyra kinesiska klassiska romaner skrivna på talspråk (till skillnad från böcker skrivna på klassisk kinesiska): Sānguó yǎnyì 三国演义 - Romansen om de tre kungadömena Shuǐhǔ zhuàn 水浒传 - Berättelser från träskmarkerna Xīyóu jì 西游记 - Färden till Västern av Wu Cheng'en Hónglóu mèng 红楼梦 - Drömmar om röda gemak av Cao Xueqin Den enda av de fyra som idag (2008) ännu inte finns i översättning till svenska är Sanguo yanyi. Innan Drömmen om röda rummet kom ut räknades Jin Ping Mei 金瓶梅 (Chin Ping Mei, översatt till engelska som The Golden Lotus) som en av de fyra stora talspråksromanerna (då och senare under den av litteraturkritikern Feng Menglong myntade beteckningen 四大奇書, si da qishu, "de fyra stora märkvärdiga böckerna"). Jin Ping Mei finns i svensk översättning som "Chin Ping Mei: Romanen om Hsimen och hans sex fruar". Översättningen är baserad på en tysk översättning från kinesiska och en i sin tur engelsk översättning av den tyska.
  • Чотири класичні романи (кит. 四大名著, піньінь sìdàmíngzhù, букв. «Чотири Великих Творіння») — стійкий вислів для чотирьох найбільш знаменитих романів китайської літературної традиції. Чотири класичні романи включають: «Трицарство» (XIV ст. ) «Річкові заплави» (XV ст. ) «Подорож на Захід» (XVI ст. ) «Сон у червоному теремі» (XVIII ст. ) До створення роману «Сон у червоному теремі» четвертим великим романом вважався «Цзінь пін мей» (1610).
  • 四大名著是指《三国演义》、《西游记》、《水浒传》、《红楼梦》四部中国古典小说,是汉语文学中不可多得的作品。这四部著作历久不衰,其中的故事、场景,已经深深地影响了中国人的思想观念、价值取向。四部著作都有很高的艺术水平,细致的刻画和所蕴含的思想都為历代读者所称道。在清朝曹雪芹寫作《紅樓夢》前,有“四大奇書”的说法,即《三國演義》、《西遊記》、《水滸傳》、《金瓶梅》。但在《紅樓夢》成書後,一般以《紅樓夢》取代《金瓶梅》的位置,改称“四大名著”。 到底四大名著的销量有多大没有确切的数字,但是至今每年还是有很多种版本的四大名著大量售出。最为广泛认可的有人民文学出版社的版本。
dbpprop:hasPhotoCollection
rdf:type
rdfs:comment
  • The Four Great Classical Novels, or the Four Major Classical Novels of Chinese literature, are the four novels commonly counted by scholars to be the greatest and most influential of classical Chinese fiction. Well known to most Chinese readers of the 20th century, they are not to be confused with the Four Books of Confucianism.
  • Als die vier klassischen Romane der chinesischen Literatur gelten: das Sānguó Yǎnyì - um 1390 - das Shuǐhǔ Zhuàn - um 1573 - das Xī Yóu Jì - 1590 - das Hóng Lóu Mèng - um 1750 bis 1792 - Sie werden um ein weiteres Werk ergänzt, das man ebenfalls als klassisch bezeichnet, es wurde jedoch gegen das Hóng Lóu Mèng ausgetauscht: das Jīn Píng Méi - 1610 -
  • Las Cuatro Novelas Clásicas de la literatura china son: Romance de los Tres Reinos de Luo Guanzhong A la orilla del agua de Shi Nai'an y Luo Guanzhong Viaje al Oeste atribuido a Wu Cheng'en Sueño de las mansiones rojas también llamado Sueño en el pabellón rojo de Cao Xueqin y Gao E
  • Les Quatre livres extraordinaires (四大奇書) sont considérés comme les plus grands classiques du roman chinois.
  • Четыре классических романа (кит. 四大名著, пиньинь sìdàmíngzhù, букв. «Четыре Великих Творения») — устойчивое наименование для четырех наиболее знаменитых романов китайской литературной традиции: «Троецарствие» (XIV в. ) «Речные заводи» (ок. XV в. ) «Путешествие на Запад» (XVI в.
  • Чотири класичні романи (кит. 四大名著, піньінь sìdàmíngzhù, букв. «Чотири Великих Творіння») — стійкий вислів для чотирьох найбільш знаменитих романів китайської літературної традиції. Чотири класичні романи включають: «Трицарство» (XIV ст. ) «Річкові заплави» (XV ст.
rdfs:label
  • Four Great Classical Novels
  • Vier klassische Romane
  • Las cuatro novelas clásicas chinas
  • Quatre livres extraordinaires
  • Четыре классических романа
  • De fyra stora talspråksromanerna
  • Чотири класичні романи
  • 四大名著
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:disambiguates of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of