Foolishness for Christ refers to behavior such as giving up all one's worldly possessions upon joining a monastic order. It can also refer to deliberate flouting of society's conventions to serve a religious purpose — particularly of Christianity. The term fools for Christ is attributed to Saint Paul. Saint Francis of Assisi and other saints acted the part of Holy Fools, as have the yurodivy of Eastern Orthodox asceticism.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • Foolishness for Christ refers to behavior such as giving up all one's worldly possessions upon joining a monastic order. It can also refer to deliberate flouting of society's conventions to serve a religious purpose — particularly of Christianity. The term fools for Christ is attributed to Saint Paul. Saint Francis of Assisi and other saints acted the part of Holy Fools, as have the yurodivy of Eastern Orthodox asceticism. Fools for Christ often employ shocking, unconventional behavior to challenge accepted norms, deliver prophecies or to mask their piety. There are also parallels in non-Christian Oriental religion, notably amongst Zen monks, and the Mahasiddhas traditions.
  • Der Jurodiwy (юро́дивый) ist die russische Variante des Narren in Christo. Die Rolle kann in der russischen Kultur- und Geistesgeschichte bis ins Mittelalter zurückverfolgt werden. Der Jurodiwy ist traditionell eine exzentrische Figur, die außerhalb der konventionellen Gesellschaft steht. Die Verrücktheit des Jurodiwy ist mehrdeutig und kann sowohl echt als auch simuliert sein. Es wird angenommen, dass er (oder sie) göttlich inspiriert ist und deswegen Wahrheiten aussprechen kann, die kein anderer aussprechen könnte. Normalerweise werden diese Wahrheiten in Form von Parabeln oder indirekten Anspielungen preisgegeben. Er hatte einen besonderen Status im Bezug auf die Zaren, da er nicht der irdischen Kontrolle oder Gerichtsbarkeit unterstand. Die russisch-orthodoxe Kirche zählt 36 Jurodiwyje zu ihren Heiligen. Der bekannteste von ihnen ist der Heilige Basilius, der Namensgeber der Basiliuskathedrale in Moskau. Unter westlichen Heiligen wäre Franz von Assisi ein typisches Beispiel für einen jurodiwy.
  • Kristuksen tähden houkka edustaa yhtä ortodoksisen kirkon kilvoittelun muotoa, jossa henkilö tekeytyy hulluksi eli houkaksi lähimmäisten ja oman pelastuksensa vuoksi. Houkkuus muistutti suuresti mielisairaan käyttäytymistä ja oli mahdollista vain aikana, jolloin psyykkinen sairaanhoito oli vielä kehittymätöntä. Suurin osa näistä houkkapyhistä eli 1400–1500-luvuilla.
  • La Stoltezza in Cristo, è una particolare forma di ascetismo presente nell'esperienza della Chiesa ortodossa. In Russia, dove, assume il nome di jurodstvo (юродство), coloro che intraprendono tale via religiosa sono chiamati anche Jurodivyj (юродивый). Gli Stolti in Cristo, ancor oggi presenti sul territorio russo, si aggirano per le città vestiti solo di stracci, mortificando il proprio corpo attraverso digiuni e lunghe veglie e dormendo all'aperto o nelle case di chi offre loro ospitalità. Il loro comportamento differisce a seconda delle situazioni: se mentre sono in mezzo alla folla simulano pazzia e trattano a male parole chiunque, ricco o povero, credono allontanarsi dal volere di Dio, in privato sono calmi e assennati e non disdegnano di offrire aiuto, il più delle volte sotto forma di consiglio, a chi si rivolge loro. Ritenuti dalle credenze popolari capaci di miracoli e di prevedere il futuro, sono trattati con il più profondo rispetto da ogni fascia sociale della popolazione e molto spesso venerati già in vita
  • 佯狂者(ようきょうしゃ)は、正教会における聖人の称号であり、日本正教会で用いられる訳語である。 俗世に心を煩わされずに専ら神に仕え、祈祷と斎(ものいみ)のうちに功を積んだ正教会の聖人は勤行者と呼ばれるが、そうした人々のうち、世を離れず、昼は市井にあってボロをまとって徘徊し、寒さ・暑さ・飢え・辱めを忍び、夜は聖堂の軒下などに野宿して祈る聖人がこの称号で呼ばれる。 ロシア語:юро́дивый(男性)/ юро́дивая(女性) 英語:yurodivy or "holy fool for Christ" 佯狂者には、モスクワの聖ワシリイ大聖堂の名の由来となっている聖ワシリイなどがいる。
  • Jurodiwy, także saloita – święty idiota, szaleniec Chrystusowy. Jeden ze wzorów świętości dawnej Rosji. Staroruski termin pochodzi od słowa уродь oznaczającego coś nienaturalnego, zniekształconego, zdeformowanego, poroniony płód, obcego i niezrozumiałego.
  • Файл:Isaakii Pecherskii. jpg Исаакий Печерский, первый русский юродивый Юро́дство (от слав. «оуродъ», «юродъ» — дурак, безумный) — намеренное старание казаться глупым, безумным. В православии юродивые — слой странствующих монахов и религиозных подвижников. В церковнославянском «юродивый» употребляется также и в прямом значении: «Пять же бе от них мудры, и пять юродивы».
  • Kristi dåre,, förekom inom den rysk-ortodoxa kyrkan, där heliga personer tog på sig rollen av en dåre, för att kunna bära fram sitt budskap. Kristi dåre var en "Benämning (ofta förekommande i den ryska klassiska litteraturen) på svagsint (eller förment sinnesjuk) - stundom uppträdande som kringresande tiggare, vilken i synnerhet av religiöst troende ansågs utrustad med profetiska (klärvoajanska) egenskaper. En 'jurodivyj' kunde ostraffat uttala förgripliga meningar om överheter, t.o.m. om tsaren. "
  • Юродство — засіб духовного подвижництва, який складається з божевілля або його симуляції. Як вважається, це допомогає перемогти гріх гордині. Християнські юродиві намагаються наслідувати приклада Ісуса Христа, що терпів глузування та знущання натовпу в Єрусалимі. Ідейним підгрунтям для подвижників є також проповіді Апостола Павла, котрий наголошував у Новому Заповіті: "Ми нерозумні Христа ради, а ви мудрі в Христі; ми слабі, ви ж міцні; ви славні, а ми безчесні!" "Де мудрий? Де книжник? Де дослідувач віку цього? Хіба Бог мудрість світу цього не змінив на глупоту?" "Хай не зводить ніхто сам себе. Як кому з вас здається, що він мудрий в цім віці, нехай стане нерозумним, щоб бути премудрим. " "Цьогосвітня бо мудрість у Бога глупота, бо написано: Він ловить премудрих у хитрощах їхніх!" "Через те ж, що світ мудрістю не зрозумів Бога в мудрості Божій, то Богові вгодно було спасти віруючих через дурість проповіді. " "Бо Боже й немудре розумніше воно від людей, а Боже немічне сильніше воно від людей!"
  • 聖愚是俄羅斯東正教的特有人物。他們通常是渾身污垢、半瘋、半裸體的遊民,腳上套上腳鐐。他們有些人幾乎不能言語,他們的聲音卻被解釋成神諭。這字在英文中意義是為了基督的愚痴。 這種人大量封為聖徒。俄羅斯最有名的聖愚是聖瓦西里,全名是瓦西里·布拉任內,莫斯科的聖瓦西里大教堂以他來命名。他在街頭上赤裸裸行走,甚至嚴寒也一絲不掛。他殺了一個想搶劫他的人,打退了韃靼人,保護了莫斯科。他死後,莫斯科大主教親自主持喪葬活動。伊凡四世親自扶靈。另一位有名的聖愚是尼古拉二世時期的惡僧拉斯普京,他挽救了王儲的生命。權傾全國,不只是平民,連托爾斯泰也大為推崇和提倡。 尼古拉二世時代一本百科詞典對聖愚是如是解釋:聖愚是一種崇拜方式,為了同胞和上帝。一位聖愚研究專家指出:聖愚是由東正教和伏爾加河、烏拉爾山區的突厥人和芬蘭人的薩滿教融合而成。在民間有極大影響力,是東正教的神秘主義崇拜方式。
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
dbpprop:relatedInstance
rdf:type
rdfs:comment
  • Foolishness for Christ refers to behavior such as giving up all one's worldly possessions upon joining a monastic order. It can also refer to deliberate flouting of society's conventions to serve a religious purpose — particularly of Christianity. The term fools for Christ is attributed to Saint Paul. Saint Francis of Assisi and other saints acted the part of Holy Fools, as have the yurodivy of Eastern Orthodox asceticism.
  • Der Jurodiwy (юро́дивый) ist die russische Variante des Narren in Christo. Die Rolle kann in der russischen Kultur- und Geistesgeschichte bis ins Mittelalter zurückverfolgt werden. Der Jurodiwy ist traditionell eine exzentrische Figur, die außerhalb der konventionellen Gesellschaft steht. Die Verrücktheit des Jurodiwy ist mehrdeutig und kann sowohl echt als auch simuliert sein.
  • Kristuksen tähden houkka edustaa yhtä ortodoksisen kirkon kilvoittelun muotoa, jossa henkilö tekeytyy hulluksi eli houkaksi lähimmäisten ja oman pelastuksensa vuoksi. Houkkuus muistutti suuresti mielisairaan käyttäytymistä ja oli mahdollista vain aikana, jolloin psyykkinen sairaanhoito oli vielä kehittymätöntä. Suurin osa näistä houkkapyhistä eli 1400–1500-luvuilla.
  • La Stoltezza in Cristo, è una particolare forma di ascetismo presente nell'esperienza della Chiesa ortodossa. In Russia, dove, assume il nome di jurodstvo (юродство), coloro che intraprendono tale via religiosa sono chiamati anche Jurodivyj (юродивый).
  • Jurodiwy, także saloita – święty idiota, szaleniec Chrystusowy. Jeden ze wzorów świętości dawnej Rosji. Staroruski termin pochodzi od słowa уродь oznaczającego coś nienaturalnego, zniekształconego, zdeformowanego, poroniony płód, obcego i niezrozumiałego.
  • Файл:Isaakii Pecherskii. jpg Исаакий Печерский, первый русский юродивый Юро́дство (от слав. «оуродъ», «юродъ» — дурак, безумный) — намеренное старание казаться глупым, безумным. В православии юродивые — слой странствующих монахов и религиозных подвижников.
  • Kristi dåre,, förekom inom den rysk-ortodoxa kyrkan, där heliga personer tog på sig rollen av en dåre, för att kunna bära fram sitt budskap. Kristi dåre var en "Benämning (ofta förekommande i den ryska klassiska litteraturen) på svagsint (eller förment sinnesjuk) - stundom uppträdande som kringresande tiggare, vilken i synnerhet av religiöst troende ansågs utrustad med profetiska (klärvoajanska) egenskaper.
  • Юродство — засіб духовного подвижництва, який складається з божевілля або його симуляції. Як вважається, це допомогає перемогти гріх гордині. Християнські юродиві намагаються наслідувати приклада Ісуса Христа, що терпів глузування та знущання натовпу в Єрусалимі.
rdfs:label
  • Foolishness for Christ
  • Jurodiwy
  • Kristuksen tähden houkka
  • Stoltezza in Cristo
  • 佯狂者
  • Jurodiwy
  • Юродство
  • Kristi dåre
  • Юродство
  • 聖愚
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of