Flemish (Vlaams), also called Flemish Dutch (Vlaams-Nederlands), Belgian Dutch (Belgisch-Nederlands [ˈbɛlɣis ˈneːdərlɑnts] ), or Southern Dutch (Zuid-Nederlands), refers to any of the varieties of the Dutch language spoken in Flanders, the northern part of Belgium. The term "Flemish" is used in at least five ways. These are, in order of increasing dialect order:

Property Value
dbo:abstract
  • الفلامون أو الفلاميون أو الفلامان أو الفلمن أو فلاندس (Flemish) وهم مجموعة من الناس التي تسكن في النطاق الشمالي من بلجيكا وتتحدث اللغة الهولندية. (ar)
  • El flamenco es el dialecto o variedad regional del idioma neerlandés hablada en Flandes. El neerlandés era hablado originalmente en la zona de la desembocadura de los ríos Rin, Escalda y Mosa que aproximadamente cubría los actuales Países Bajos, Norte de Bélgica, Norte de Francia (Dunkerque, Calais) y una pequeña parte del Noroeste de Alemania. La guerra de los Ochenta Años (1568-1648) provocó la división de las Diecisiete Provincias en las Provincias Unidas al norte y los Países Bajos del Sur al sur. Esta separación política entre las provincias neerlandófonas provocó que en cada zona el idioma sufriera una evolución con algunas singularidades. La hegemonía de las provincias de Flandes en el sur y de Holanda en el norte dio lugar a que, de manera algo informal, se usase el término flamenco para distinguir las peculiaridades del sur y holandés para las del norte, si bien ambos deben ser considerados dos de los principales dialectos del neerlandés. Además, cada ciudad, pueblo y aldea tiene su propio dialecto, casi siempre en progresivo declive. El conjunto de todos los dialectos hablados en la región de Flandes sería lo que se suele llamar lengua flamenca. (es)
  • Le terme « flamand » désigne un groupe de dialectes germaniques du bas-francique (les dialectes du néerlandais). Au sens strict, le terme désigne deux dialectes parlés actuellement en grande partie sur le territoire de l'ancien comté de Flandre: le flamand occidental et le flamand oriental. [réf. nécessaire] Au sens plus large, on utilise le terme « flamand » comme terme générique pour désigner l'ensemble des dialectes néerlandais parlés en Belgique (le brabançon (dont fait partie l'anversois), le Flamand Oriental, le Flamand Occidental et le limbourgeois), ou même comme synonyme, bien que linguistiquement incorrect, du néerlandais tel qu'il est parlé en Flandre (tout comme l'usage populaire du mot « hollandais » pour désigner le néerlandais aux Pays-Bas). * flamand occidental * flamand oriental (fr)
  • Lingua fiamminga (ISO 639-3 vls) è la definizione usata con riferimento alla variante dell'olandese parlato in Belgio, nella regione delle Fiandre (Vlaanderen, 6 milioni di abitanti circa) e da una percentuale minoritaria degli abitanti della Regione di Bruxelles-Capitale (Région de Bruxelles Capitale/Brussels Hoofdstedelijk Gewest). Esistono quattro principali dialetti olandesi nelle Fiandre: il Brabantino (incluso l'Anversese), il Fiammingo Orientale, il Fiammingo Occidentale e il Limburghese. Gli ultimi due sono a volte considerati lingue a sé stanti. Pur con alcune caratteristiche proprie, soprattutto sul piano lessicale, è in tutto e per tutto uguale alla variante settentrionale parlata nei Paesi Bassi e comunemente nota come olandese. Esiste anche un ente pubblico misto olandese-fiammingo per il controllo sulla lingua olandese e per la sua diffusione nel mondo. Tale ente si chiama Nederlandse Taalunie (Unione linguistica olandese), è stato fondato nel 1980 e ha sede all'Aia (Paesi Bassi). (it)
  • Het bijvoeglijk naamwoord Vlaams drukt een verband uit met Vlaanderen, in elk van de geografische definities, en zijn inwoners. Het woord wordt ook gebruikt voor alles wat uit Vlaanderen voortkomt, cultureel, politiek of economisch. Het zelfstandig naamwoord Vlaams verwijst in de taalkunde naar een Nederfrankische variëteit. Het wordt op ten minste vijf manieren gebruikt. Dat zijn, in volgorde van toenemend dialectisme: 1. * als aanduiding voor het in Vlaanderen geschreven en gesproken Nederlands, zowel omvattende de Nederlandse standaardtaal als de niet-gestandaardiseerde dialecten. Veel taalkundigen vermijden in deze context de term Vlaams en verkiezen de benaming Belgisch-Nederlands of Zuid-Nederlands. 2. * als synoniem voor de zogenaamde tussentaal. 3. * als aanduiding voor de niet-gestandaardiseerde dialecten van het landsdeel Vlaanderen. 4. * als aanduiding van de niet-gestandaardiseerde dialecten van het voormalige graafschap Vlaanderen, dit wil zeggen de huidige provincies West- en Oost-Vlaanderen, het Nederlandse Zeeuws-Vlaanderen en Frans-Vlaanderen. 5. * als aanduiding van de niet-gestandaardiseerde West-Vlaamse dialecten van de provincie West-Vlaanderen, het Nederlandse Zeeuws-Vlaanderen en Frans-Vlaanderen. De term West-Vlaams wordt ook wel eens in ruime betekenis gebruikt ter aanduiding van deze dialectgroep inclusief Frans- en Zeeuws-Vlaams en het Zeeuws. (nl)
  • フラマン語(フラマン語・オランダ語: Vlaams, フランス語: Flamand, 英語: Flemish)は、ベルギーおよびフランス北東部で話されている低地フランク語の系統の呼称。 (ja)
  • Język flamandzki – belgijska odmiana standardowego języka niderlandzkiego, która (jako język niderlandzki) jest oficjalnym językiem w Regionie Flamandzkim i, obok języka francuskiego, także w Regionie Stołecznym Brukseli. Niektórzy uczeni uznają ją za język odrębny od niderlandzkiego. W odniesieniu do standardowego języka niderlandzkiego używanego w Belgii, niektórzy uważają termin język flamandzki za nieprawidłowy. Pojęcie język flamandzki lub dialekt flamandzki może się także odnosić do: * dialektów zachodnioflamandzkiego (który niektóre źródła nazywają flamandzkim), wschodnioflamandzkiego, zelandzko-flamandzkiego i francusko-flamandzkiego. Ostatnie dwa są czasem traktowane jako warianty dialektu zachodnioflamandzkiego. * Tussentaal (dosł. „międzymowa”) lub schoon Vlaams „czysty flamandzki” – pośrednia forma języka, niebędąca już konkretnym dialektem, ale również odmienna od języka standardowego. Od 1973 oficjalnym językiem urzędowym na terenie Flandrii (autonomiczny Region Flamandzki) jest standardowy język niderlandzki (Nederlands), oparty na dialekcie holenderskiej prowincji Holandia. Z tego względu w języku polskim jest wciąż jeszcze niekiedy nazywany językiem holenderskim, gdyż w wersji standardowej (szczególnie w języku oficjalnym – pisanym) jest niemal identyczny z językiem używanym w Holandii. Główne różnice pomiędzy obiema odmianami języka niderlandzkiego polegają na odmiennych zasadach wymowy (w szczególności głosek „ch” oraz „r”) oraz drobnych odchyleniach w morfologii i składni. W 1980 Holandia i Belgia podpisały traktat o unii języka niderlandzkiego (Nederlandse Taalunie), efektem którego było m.in. wprowadzenie w 1995 zmian w oficjalnym słowniku języka niderlandzkiego. Pomimo że standardowy język niderlandzki używany w obu krajach jest identyczny pod względem ortografii, oprócz odmienności fonetycznych istnieją również pewne różnice leksykalne wynikające z regionalnych preferencji dotyczących doboru słownictwa. Wynikają one po części z odmiennego substratu dialektalnego, zwłaszcza wpływu dominującego w Belgii dialektu brabanckiego. (pl)
  • Flamengo (Vlaams) é o nome dado à língua neerlandesa falada na Bélgica. Não existe nenhuma língua flamenga excepto o próprio neerlandês/holandês, que é a língua oficial principal na Bélgica: 60% dos belgas vivem numa zona onde o neerlandês é a única língua oficial. O francês e o alemão também são línguas oficiais no sul do país. O neerlandês é falado em toda a Flandres, da costa até Limburgo, embora Bruxelas, no centro da Flandres, seja oficialmente bilíngue (neerlandês e francês em condição de igualdade), o resto da Flandres é unilíngue. (pt)
  • 弗拉芒语(荷蘭語:)是比利时荷兰语的旧名称。荷兰语属印欧语系、日耳曼语族西支。是比利时北部弗兰德地区的方言。从13世纪开始,该地区出现了繁荣的商业城市,弗拉芒语的地位逐渐确定。比利时北部同荷兰南部相连,历史上荷兰、比利时曾是一个国家,所以弗拉芒语实际上即是南部荷兰语。但由于两地文化和宗教不同,习惯上使用不同的名称来称呼同一种语言。 从比利时西部的科特赖克至东部的奥伊彭以北,可以划一条语言分界线,把比利时分为两半,以北荷兰语区,以南为法语区,使用法语瓦隆方言。只有首都布鲁塞尔地区使用以法语为主。 1980年荷兰和比利时两国签约成立“荷兰语联盟”。条约规定两国将共同促进荷兰与比利时北部荷兰语区之间在语言和文学方面的一体化,并在语言文学的教学和科研方面进行合作,双方鼓励在国际上推广和使用荷兰语。此后比利时不再使用弗拉芒语这一名称,而改称荷兰语。 荷兰语在比利时的使用人数约600多万。加上与其毗邻的荷兰,全球使用总人数约2200万人。 (zh)
  • Фламандские диалекты (нидерл. Vlaams) — общее наименование двух крупных диалектных групп, распространённых на территории Бельгии, — восточно- и западнофламандской, — которые распространены в Восточной и Западной Фландрии, ранее входивших в состав графства Фландрия. Помимо данных двух диалектов в Бельгии имеются также брабантские и лимбургские диалекты. (ru)
  • Flemish (Vlaams), also called Flemish Dutch (Vlaams-Nederlands), Belgian Dutch (Belgisch-Nederlands [ˈbɛlɣis ˈneːdərlɑnts] ), or Southern Dutch (Zuid-Nederlands), refers to any of the varieties of the Dutch language spoken in Flanders, the northern part of Belgium. The term "Flemish" is used in at least five ways. These are, in order of increasing dialect order: 1. * as an informal term meaning "Dutch language" in Belgium, referring both to the standard Dutch used there, as well as any dialect. Linguists tend to avoid the use of the term "Flemish" in this context and prefer "Belgian-Dutch" or "Southern Dutch". 2. * as a synonym for the so-called intermediate speech known as tussentaal. 3. * to denote any of the local Dutch dialects anywhere in the Flanders region. 4. * to refer to the dialects in the area of the former county of Flanders (current provinces of West and East Flanders, the Dutch Zeelandic Flanders and French Flanders). 5. * as an indication of non-standard dialects within the province of West Flanders and French Flanders, usually referred to as "West Flemish". There are four principal Dutch dialects in the Flemish region (Flanders): Brabantian, East Flemish, West Flemish and Limburgish. The latter two are sometimes considered separate (regional) languages. Despite its name, Brabantian is the dominant contributor to the Flemish Dutch tussentaal. The combined region, culture, and people of Dutch-speaking Belgium (which consists of the provinces of West Flanders, East Flanders, Flemish Brabant, Antwerp, and Limburg, and historically of Brussels) has come to be known as "Flemish". "Flemish" is also used to refer to one of the historical languages spoken in the former County of Flanders. Linguistically and formally, "Flemish" refers to the region, culture and people of (North) Belgium or Flanders. Flemish people speak (Belgian) Dutch in Flanders, the Flemish part of Belgium. "Belgian Dutch" is slightly different from Dutch spoken in The Netherlands, mainly in pronunciation, lexicon and expressions. Similar differences exist within other languages, such as English (Australia, New Zealand, Canada, UK, USA, South Africa, etc.), French (Belgium, Canada, France, Switzerland, etc.), Spanish (Mexico, Spain, Argentina, Colombia etc.), and Portuguese (Brazil, Portugal, etc.). The differences are not significant enough to constitute an individual language (just as American, Australian, Canadian and Brazilian have not diverted enough from the respective European sources to be considered separate languages). (en)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 38582368 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 741548107 (xsd:integer)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • الفلامون أو الفلاميون أو الفلامان أو الفلمن أو فلاندس (Flemish) وهم مجموعة من الناس التي تسكن في النطاق الشمالي من بلجيكا وتتحدث اللغة الهولندية. (ar)
  • フラマン語(フラマン語・オランダ語: Vlaams, フランス語: Flamand, 英語: Flemish)は、ベルギーおよびフランス北東部で話されている低地フランク語の系統の呼称。 (ja)
  • Flamengo (Vlaams) é o nome dado à língua neerlandesa falada na Bélgica. Não existe nenhuma língua flamenga excepto o próprio neerlandês/holandês, que é a língua oficial principal na Bélgica: 60% dos belgas vivem numa zona onde o neerlandês é a única língua oficial. O francês e o alemão também são línguas oficiais no sul do país. O neerlandês é falado em toda a Flandres, da costa até Limburgo, embora Bruxelas, no centro da Flandres, seja oficialmente bilíngue (neerlandês e francês em condição de igualdade), o resto da Flandres é unilíngue. (pt)
  • 弗拉芒语(荷蘭語:)是比利时荷兰语的旧名称。荷兰语属印欧语系、日耳曼语族西支。是比利时北部弗兰德地区的方言。从13世纪开始,该地区出现了繁荣的商业城市,弗拉芒语的地位逐渐确定。比利时北部同荷兰南部相连,历史上荷兰、比利时曾是一个国家,所以弗拉芒语实际上即是南部荷兰语。但由于两地文化和宗教不同,习惯上使用不同的名称来称呼同一种语言。 从比利时西部的科特赖克至东部的奥伊彭以北,可以划一条语言分界线,把比利时分为两半,以北荷兰语区,以南为法语区,使用法语瓦隆方言。只有首都布鲁塞尔地区使用以法语为主。 1980年荷兰和比利时两国签约成立“荷兰语联盟”。条约规定两国将共同促进荷兰与比利时北部荷兰语区之间在语言和文学方面的一体化,并在语言文学的教学和科研方面进行合作,双方鼓励在国际上推广和使用荷兰语。此后比利时不再使用弗拉芒语这一名称,而改称荷兰语。 荷兰语在比利时的使用人数约600多万。加上与其毗邻的荷兰,全球使用总人数约2200万人。 (zh)
  • Фламандские диалекты (нидерл. Vlaams) — общее наименование двух крупных диалектных групп, распространённых на территории Бельгии, — восточно- и западнофламандской, — которые распространены в Восточной и Западной Фландрии, ранее входивших в состав графства Фландрия. Помимо данных двух диалектов в Бельгии имеются также брабантские и лимбургские диалекты. (ru)
  • El flamenco es el dialecto o variedad regional del idioma neerlandés hablada en Flandes. El neerlandés era hablado originalmente en la zona de la desembocadura de los ríos Rin, Escalda y Mosa que aproximadamente cubría los actuales Países Bajos, Norte de Bélgica, Norte de Francia (Dunkerque, Calais) y una pequeña parte del Noroeste de Alemania. Además, cada ciudad, pueblo y aldea tiene su propio dialecto, casi siempre en progresivo declive. El conjunto de todos los dialectos hablados en la región de Flandes sería lo que se suele llamar lengua flamenca. (es)
  • Le terme « flamand » désigne un groupe de dialectes germaniques du bas-francique (les dialectes du néerlandais). Au sens strict, le terme désigne deux dialectes parlés actuellement en grande partie sur le territoire de l'ancien comté de Flandre: le flamand occidental et le flamand oriental. [réf. nécessaire] Au sens plus large, on utilise le terme « flamand » comme terme générique pour désigner l'ensemble des dialectes néerlandais parlés en Belgique (le brabançon (dont fait partie l'anversois), le Flamand Oriental, le Flamand Occidental et le limbourgeois), ou même comme synonyme, bien que linguistiquement incorrect, du néerlandais tel qu'il est parlé en Flandre (tout comme l'usage populaire du mot « hollandais » pour désigner le néerlandais aux Pays-Bas). (fr)
  • Lingua fiamminga (ISO 639-3 vls) è la definizione usata con riferimento alla variante dell'olandese parlato in Belgio, nella regione delle Fiandre (Vlaanderen, 6 milioni di abitanti circa) e da una percentuale minoritaria degli abitanti della Regione di Bruxelles-Capitale (Région de Bruxelles Capitale/Brussels Hoofdstedelijk Gewest). Esistono quattro principali dialetti olandesi nelle Fiandre: il Brabantino (incluso l'Anversese), il Fiammingo Orientale, il Fiammingo Occidentale e il Limburghese. Gli ultimi due sono a volte considerati lingue a sé stanti. Pur con alcune caratteristiche proprie, soprattutto sul piano lessicale, è in tutto e per tutto uguale alla variante settentrionale parlata nei Paesi Bassi e comunemente nota come olandese. (it)
  • Het bijvoeglijk naamwoord Vlaams drukt een verband uit met Vlaanderen, in elk van de geografische definities, en zijn inwoners. Het woord wordt ook gebruikt voor alles wat uit Vlaanderen voortkomt, cultureel, politiek of economisch. Het zelfstandig naamwoord Vlaams verwijst in de taalkunde naar een Nederfrankische variëteit. Het wordt op ten minste vijf manieren gebruikt. Dat zijn, in volgorde van toenemend dialectisme: (nl)
  • Język flamandzki – belgijska odmiana standardowego języka niderlandzkiego, która (jako język niderlandzki) jest oficjalnym językiem w Regionie Flamandzkim i, obok języka francuskiego, także w Regionie Stołecznym Brukseli. Niektórzy uczeni uznają ją za język odrębny od niderlandzkiego. W odniesieniu do standardowego języka niderlandzkiego używanego w Belgii, niektórzy uważają termin język flamandzki za nieprawidłowy. Pojęcie język flamandzki lub dialekt flamandzki może się także odnosić do: (pl)
  • Flemish (Vlaams), also called Flemish Dutch (Vlaams-Nederlands), Belgian Dutch (Belgisch-Nederlands [ˈbɛlɣis ˈneːdərlɑnts] ), or Southern Dutch (Zuid-Nederlands), refers to any of the varieties of the Dutch language spoken in Flanders, the northern part of Belgium. The term "Flemish" is used in at least five ways. These are, in order of increasing dialect order: (en)
rdfs:label
  • فلامون (ar)
  • Dialecto flamenco (es)
  • Flamand (dialecte) (fr)
  • Lingua fiamminga (it)
  • フラマン語 (ja)
  • Vlaams (nl)
  • Język flamandzki (pl)
  • Língua flamenga (pt)
  • Фламандские диалекты (ru)
  • 弗拉芒语 (zh)
  • Flemish (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:ethnicity of
is dbo:language of
is dbo:languageFamily of
is dbo:nationality of
is dbo:stateOfOrigin of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:commonLanguages of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of