| dbpedia-owl:abstract
|
- Das Aroma (griechisch ἄρωμα, ároma – das Gewürz, der Duft, das Parfüm) bezeichnet den spezifischen Geruch und/oder auch Geschmack, der durch einzelne chemische Verbindungen oder Stoffgemische in Erzeugnissen wie Lebensmitteln und Arzneimitteln verursacht wird. Viele Aromen sind auf chemische Verbindungen (sogenannte Aromastoffe) zurückzuführen, die zur Klasse der Aromaten, Ester, Terpene, Alkylpyrazine, Aldehyde oder Ketone gehören. Oftmals werden den genannten Erzeugnissen konzentrierte Lösungen von Geruchsstoffen beigemengt, um die Vorlieben der Zielgruppe zu erfüllen. Wenn das Eigenaroma nicht ausreicht, werden natürliche oder naturidentische Aromastoffe als Lebensmittelzusatzstoff verwendet. Dies geschieht meist aus Kostengründen. Die Preise für Aromen variieren stark zwischen den jeweiligen Untergruppen. Bei natürlichen Aromen kann sich die Abhängigkeit vom Produzenten nachteilig auswirken, da Qualitätsunterschiede und Liefermengenschwankungen durch meteorologische oder politische Einflüsse auftreten können. Zum anderen lassen sich mit Aromen zahlreiche sehr ansprechende Geruchsqualitäten erzeugen, die in der Akzeptanz den natürlichen Geruchsstoffen nicht mehr nachstehen und sie vielfach übertreffen. Einige Geschmacksrichtungen sind mit Aromen aus chemischen Gründen nicht nachzubilden. So kann alkoholfreies Bier nicht so aromatisiert werden, dass es wie gewöhnliches Bier schmeckt, weil der Alkohol ein Geschmacksbestandteil von Bier ist.
- Flavor or flavour is the sensory impression of a food or other substance, and is determined mainly by the chemical senses of taste and smell. The "trigeminal senses", which detect chemical irritants in the mouth and throat as well as temperature and texture, are also very important to the overall Gestalt of flavor perception. The flavor of the food, as such, can be altered with natural or artificial flavorants, which affect these senses. Flavorant is defined as a substance that gives another substance flavor, altering the characteristics of the solute, causing it to become sweet, sour, tangy, etc. Of the three chemical senses, smell is the main determinant of a food item's flavor. While the taste of food is limited to sweet, sour, bitter, salty, and savory – the basic tastes – the smells of a food are potentially limitless. A food's flavor, therefore, can be easily altered by changing its smell while keeping its taste similar. Nowhere is this better exemplified than in artificially flavored jellies, soft drinks and candies, which, while made of bases with a similar taste, have dramatically different flavors due to the use of different scents or fragrances. The flavorings of commercially produced food products are typically created by flavorists. Although the terms "flavoring" or "flavorant" in common language denote the combined chemical sensations of taste and smell, the same terms are usually used in the fragrance and flavors industry to refer to edible chemicals and extracts that alter the flavor of food and food products through the sense of smell. Due to the high cost or unavailability of natural flavor extracts, most commercial flavorants are nature-identical, which means that they are the chemical equivalent of natural flavors but chemically synthesized rather than being extracted from the source materials. Identification of nature-identical flavorants are done using technology such as headspace techniques.
- Der Geschmack ist der komplexe Sinneseindruck bei der Nahrungsaufnahme. Er entsteht durch das Zusammenspiel von Geschmackssinn, Geruchssinn und Tastsinn. Etwa 80 Prozent des empfundenen Geschmacks sind in Wirklichkeit die Aromen einer Speise, die vom Geruchssinn wahrgenommen werden, nur rund 20 Prozent entstehen auf der Zunge. Daher führt eine gestörte Geruchswahrnehmung, zum Beispiel bei Schnupfen, oder ein völliger Verlust des Geruchssinns generell zu einer deutlichen Beeinträchtigung der Geschmacksempfindung.
- El sabor es la impresión que nos causa un alimento u otra sustancia, y está determinado principalmente por sensaciones químicas detectadas por el gusto así como por el olfato. El 80% de lo que se detecta como sabor es procedente de la sensación de olor. El nervio trigémino es el encargado de detectar las sustancias irritantes que entran por la boca o garganta, puede determinar en ocasiones el sabor. El sabor de los alimentos es una preocupación de los cocineros, así como un reto científico para la industria alimentaria. Los saborizantes y los condimentos, sean naturales o artificiales, se emplean para resaltar o modificar los sabores.
- Un aroma è la caratteristica sensoriale data da un cibo o da un'altra sostanza derivante dalla combinazione di odore e sapore. L'aroma tipico di un alimento, di una spezia, di una pianta aromatica è conferito da specifiche sostanze chimiche naturalmente presenti in essi. Nel campo dell'industria alimentare, al fine di riprodurre, standardizzare o rafforzare certi aromi, alcune sostanze naturali o prodotte per sintesi chimica sono aggiunte ai cibi. Tali sostanze possono essere definite col termine aromi, o meglio aromatizzanti. Gli aromi vengono utilizzati solamente nel campo dell'industria alimentare, ma anche in quella cosmetica o del tabacco e si dividono in due categorie: aromi naturali e aromi artificiali a seconda che siano frutto o meno di una sintesi chimica. La principale differenza tra aromi naturali ed artificiali consiste nel fatto che, secondo la normativa vigente in Europa, ai primi appartengono gli aromi ottenuti attraverso diversi procedimenti (tra cui la distillazione e l'estrazione con solventi) da ingredienti naturali (ad esempio l'essenza di limone estratta dalla scorza degli agrumi), mentre ai secondi tutti quegli aromi ottenuti per sintesi chimica di laboratorio e che imitano (o meno) l'originale presente in natura. La normativa Europea di conseguenza identifica 3 categorie di aromi: aromi naturali, estratti da prodotti naturali, aromi natural-identici, ottenuti per sintesi chimica, ma uguali a prodotti presenti in natura, aromi artificiali ottenuti per sintesi chimica e non presenti in natura. Gli aromatizzanti aggiunti agli alimenti devono essere indicati nella lista degli ingredienti, e il termine "aromi naturali" viene utilizzato esclusivamente per quelli ottenuti per estrazione da ingredienti naturali.
- 香料(こうりょう)とは、 様々な製品に香りもしくは香味をつけるために添加されるもののことである。古くから東西交易の主役であり、香辛料、薫香料、化粧料に大別される。以下本稿にて記述する。 仏式の弔事において死者に供える金銭。香典。
- フレーバー(Flavor)とは食品を口に入れた際に、舌の奥から喉にかけて感じられる味と香りの総称である。 英語ではWhat flavor of icecream do you like?だが、日本語では「何味のアイスクリームが好きですか?」となる。 つまり、日本語では「風味」として表現される感覚であり、アロマとは明確に区別する必要がある。アロマの場合口に入れなくとも、香りとして感じる事が出来る嗅覚を指している。これに対し、フレーバーは食品の香りが喉の奥から揮発し、鼻腔内を通じて嗅覚として感じられる香りの余韻を指している。 鼻をつまんでワインを飲んだら、味気ないのは、フレーバーが感じられない為である。 お茶やワインの場合、フレーバーが強いほど品質が高いとされており、対照的に低品質の物はアロマが強い。 アロマ・フレーバー共に揮発性の有機化合物が関係するが、共存するミネラルの種類や量により、アロマとフレーバーのバランスが変わる。 ミネラル分が少ない食品や飲料の場合、アロマが強く感じられ、逆にミネラル分が多くなるにつれ、フレーバー強度が増す。 食品添加物ではアロマを作り出すことは出来るが、フレーバーを作ることは困難であり、ゆえにフレーバーの強い食品は高級品として珍重される。
- Aromas são compostos químicos voláteis facilmente perceptíveis pelos órgãos olfativos dos animais. Normalmente, chamam-se aromas a substâncias com um cheiro agradável e que, por isso, são utilizadas na culinária, no fabrico de perfumes e noutros usos em que se pretenda mascarar um cheiro desagradável. Uma das principais fontes de aromas naturais são as ervas aromáticas.
- O sabor é o resultado da associação complexa das sensações de gosto, de aroma e das sensações táteis químicas.
- Арома́т — приятный запах. Такое название запаха подразумевает дополнительную, эмоциональную характеристику. Аромат у человека может вызывать положительные ассоциации, и соответствующие физиологические реакции: углубление дыхания, нередко — снижение артериального давления и некоторое расслабление мышц при пребывании в зоне действия приятного летучего ароматного вещества. Оценки приятности и неприятности запаха бывают сильно субъективны, они зависят от опыта человека. Также они зависят и от концентрации летучего вещества — некоторые вещества могут дать совершенно полярное изменение отношения человека к запаху при росте их концентрации в воздухе.
- Ароматизаторы — вещества, которые используют для придания продуктам или изделиям определённых запахов, создания или улучшения аромата. Ароматизаторами называют специальные изделия, предназначенные для придания определенного аромата воздуху в помещениях. Ароматизаторами также называют добавки, которые вводят в некоторые бытовые изделия (например, в изделия из пластмассы, резины для одорации или дезодорации, ароматизации синтетической кожи под натуральную и т. д.). Пищевые ароматизаторы добавляют к пищевым продуктам, кормам для животных, лекарственным средствам, средствам личной гигиены (напр. зубная паста) для придания им вкуса и запаха или для коррекции имеющегося вкуса и запаха;
- Smakupplevelse, smakperception eller arom, är ett samarbete mellan smak-, lukt- och känselsinnet. När mat eller dryck bearbetas i munnen frigörs ämnen som dels registreras av smaklökarna i munnen och dels mer lättflyktiga som kan ta sig upp i näshålan och registreras av luktreceptorerna där. Samtidigt påverkar ämnenas struktur och temperatur också olika känselsinnen, och det är det samlade intrycket av allt detta som ger en upplevelse av vad något smakar.
- L'arôme est la sensation perçue par rétro-olfaction lorsque l'on mange. On parle aussi de fumet, de parfum, de bouquet (etc. ), la notion d'arôme s'appliquant plus particulièrement aux produits alimentaires. Les fruits, légumes, épices, aromates, viandes, poissons, produits laitiers, ont des arômes, que les industriels de l'agroalimentaire souhaitent reproduire, standardiser, renforcer. Pour répondre à cette demande, des arômes sont développés par des aromaticien(ne)s. Il existe plusieurs classes d'arômes.
- La flaveur correspond à l'ensemble des sensations perçues lors du flairage ou de la mise en bouche de l'aliment, à savoir les sensations rétro-olfactives, gustatives et trigéminales. Ces sensations sont le résultat de stimuli générés par une multitude de composés organiques. Les molécules les plus volatiles sont les premières détectées. Ce n’est qu'au cours de la mastication que les autres molécules, non volatiles, parviendront à s’évaporer et à atteindre les fosses nasales. Elles sont responsables de la saveur et de la couleur. La chaleur et les radiations lumineuses dégradent les composés tels les épices. Leurs extraits se conservent mieux à l'abri de la lumière et de l'humidité, c'est-à-dire dans des récipients opaques et dans des endroits secs et frais. Flaveur - Néologisme véhiculé par quelques ouvrages récents, mais non encore enregistré dans les dictionnaires usuels. Ce mot est le décalque du terme anglais « flavor », qui désigne l’ensemble des sensations perçues à partir de la bouche : arômes et senteurs mêlés, sans distinction. C’est la somme des stimulations olfactives et gustatives perçues par le dégustateur.
|
| rdfs:comment
|
- 香料(こうりょう)とは、 様々な製品に香りもしくは香味をつけるために添加されるもののことである。古くから東西交易の主役であり、香辛料、薫香料、化粧料に大別される。以下本稿にて記述する。 仏式の弔事において死者に供える金銭。香典。
- フレーバー(Flavor)とは食品を口に入れた際に、舌の奥から喉にかけて感じられる味と香りの総称である。 英語ではWhat flavor of icecream do you like?だが、日本語では「何味のアイスクリームが好きですか?」となる。 つまり、日本語では「風味」として表現される感覚であり、アロマとは明確に区別する必要がある。アロマの場合口に入れなくとも、香りとして感じる事が出来る嗅覚を指している。これに対し、フレーバーは食品の香りが喉の奥から揮発し、鼻腔内を通じて嗅覚として感じられる香りの余韻を指している。 鼻をつまんでワインを飲んだら、味気ないのは、フレーバーが感じられない為である。 お茶やワインの場合、フレーバーが強いほど品質が高いとされており、対照的に低品質の物はアロマが強い。 アロマ・フレーバー共に揮発性の有機化合物が関係するが、共存するミネラルの種類や量により、アロマとフレーバーのバランスが変わる。 ミネラル分が少ない食品や飲料の場合、アロマが強く感じられ、逆にミネラル分が多くなるにつれ、フレーバー強度が増す。 食品添加物ではアロマを作り出すことは出来るが、フレーバーを作ることは困難であり、ゆえにフレーバーの強い食品は高級品として珍重される。
- Aromas são compostos químicos voláteis facilmente perceptíveis pelos órgãos olfativos dos animais. Normalmente, chamam-se aromas a substâncias com um cheiro agradável e que, por isso, são utilizadas na culinária, no fabrico de perfumes e noutros usos em que se pretenda mascarar um cheiro desagradável. Uma das principais fontes de aromas naturais são as ervas aromáticas.
- O sabor é o resultado da associação complexa das sensações de gosto, de aroma e das sensações táteis químicas.
- Smakupplevelse, smakperception eller arom, är ett samarbete mellan smak-, lukt- och känselsinnet. När mat eller dryck bearbetas i munnen frigörs ämnen som dels registreras av smaklökarna i munnen och dels mer lättflyktiga som kan ta sig upp i näshålan och registreras av luktreceptorerna där. Samtidigt påverkar ämnenas struktur och temperatur också olika känselsinnen, och det är det samlade intrycket av allt detta som ger en upplevelse av vad något smakar.
- Das Aroma (griechisch ἄρωμα, ároma – das Gewürz, der Duft, das Parfüm) bezeichnet den spezifischen Geruch und/oder auch Geschmack, der durch einzelne chemische Verbindungen oder Stoffgemische in Erzeugnissen wie Lebensmitteln und Arzneimitteln verursacht wird. Viele Aromen sind auf chemische Verbindungen (sogenannte Aromastoffe) zurückzuführen, die zur Klasse der Aromaten, Ester, Terpene, Alkylpyrazine, Aldehyde oder Ketone gehören.
- Der Geschmack ist der komplexe Sinneseindruck bei der Nahrungsaufnahme. Er entsteht durch das Zusammenspiel von Geschmackssinn, Geruchssinn und Tastsinn. Etwa 80 Prozent des empfundenen Geschmacks sind in Wirklichkeit die Aromen einer Speise, die vom Geruchssinn wahrgenommen werden, nur rund 20 Prozent entstehen auf der Zunge.
- Flavor or flavour is the sensory impression of a food or other substance, and is determined mainly by the chemical senses of taste and smell. The "trigeminal senses", which detect chemical irritants in the mouth and throat as well as temperature and texture, are also very important to the overall Gestalt of flavor perception. The flavor of the food, as such, can be altered with natural or artificial flavorants, which affect these senses.
- El sabor es la impresión que nos causa un alimento u otra sustancia, y está determinado principalmente por sensaciones químicas detectadas por el gusto así como por el olfato. El 80% de lo que se detecta como sabor es procedente de la sensación de olor. El nervio trigémino es el encargado de detectar las sustancias irritantes que entran por la boca o garganta, puede determinar en ocasiones el sabor.
- Un aroma è la caratteristica sensoriale data da un cibo o da un'altra sostanza derivante dalla combinazione di odore e sapore. L'aroma tipico di un alimento, di una spezia, di una pianta aromatica è conferito da specifiche sostanze chimiche naturalmente presenti in essi. Nel campo dell'industria alimentare, al fine di riprodurre, standardizzare o rafforzare certi aromi, alcune sostanze naturali o prodotte per sintesi chimica sono aggiunte ai cibi.
- Арома́т — приятный запах. Такое название запаха подразумевает дополнительную, эмоциональную характеристику. Аромат у человека может вызывать положительные ассоциации, и соответствующие физиологические реакции: углубление дыхания, нередко — снижение артериального давления и некоторое расслабление мышц при пребывании в зоне действия приятного летучего ароматного вещества. Оценки приятности и неприятности запаха бывают сильно субъективны, они зависят от опыта человека.
- Ароматизаторы — вещества, которые используют для придания продуктам или изделиям определённых запахов, создания или улучшения аромата. Ароматизаторами называют специальные изделия, предназначенные для придания определенного аромата воздуху в помещениях. Ароматизаторами также называют добавки, которые вводят в некоторые бытовые изделия (например, в изделия из пластмассы, резины для одорации или дезодорации, ароматизации синтетической кожи под натуральную и т. д.).
- L'arôme est la sensation perçue par rétro-olfaction lorsque l'on mange. On parle aussi de fumet, de parfum, de bouquet (etc. ), la notion d'arôme s'appliquant plus particulièrement aux produits alimentaires. Les fruits, légumes, épices, aromates, viandes, poissons, produits laitiers, ont des arômes, que les industriels de l'agroalimentaire souhaitent reproduire, standardiser, renforcer. Pour répondre à cette demande, des arômes sont développés par des aromaticien(ne)s.
- La flaveur correspond à l'ensemble des sensations perçues lors du flairage ou de la mise en bouche de l'aliment, à savoir les sensations rétro-olfactives, gustatives et trigéminales. Ces sensations sont le résultat de stimuli générés par une multitude de composés organiques. Les molécules les plus volatiles sont les premières détectées. Ce n’est qu'au cours de la mastication que les autres molécules, non volatiles, parviendront à s’évaporer et à atteindre les fosses nasales.
|