| dbpprop:abstract
|
- First Lady is the unofficial title in a number of countries of the wife of an elected male head of state. It originated in the United States in 1849, when United States President Zachary Taylor called Dolley Madison "First Lady" at her state funeral while reciting a eulogy written by himself. Occasionally another woman, such as the President's daughter, will fill the duties of First Lady as hostess in the White House, if the President's wife is unwilling, unable, or if the President is a widower or bachelor. The current First Lady of the United States is Michelle Obama, wife of Barack Obama. In American English media the term First Lady is often applied to wives of heads of state of other countries, irrespective of whether or not there is such a role or whether that role is differently described.
- Eine First Lady (dt. Erste Dame) ist die Ehefrau des männlichen Staatsoberhauptes einer Republik. Ursprünglich meinte man damit die Frau des US-Präsidenten, inzwischen ist der Begriff als Anglizismus in viele Sprachen übergegangen und wird allgemein für die Ehefrau eines Staatsoberhauptes angewandt. In einigen Ländern wurde der Begriff in die Landessprache übersetzt, so zum Beispiel in spanischsprachige Staaten, wo von der Primera Dama gesprochen wird. In Frankreich spricht man von der Première Dame. Manchmal bezeichnet der Begriff First Lady auch die Frau eines regional höchsten Politikers. In Ländern, in denen der Regierungschef eine größere Rolle als das Staatsoberhaupt spielt, wird der Begriff auch oft für die Frau des ersteren verwendet. First Ladys übernehmen an der Seite ihrer Männer diplomatische Aufgaben, indem sie Beziehungen zu den Familien und Ehepartnern anderer Staatsoberhäupter pflegen. Bei Staatsbesuchen wird für die First Ladys häufig ein Damenprogramm veranstaltet. Einige First Ladys griffen auch aktiv in die Politik ihrer Länder ein, obwohl es ihrer Position an jeglicher demokratischer Legitimierung mangelt. Bekannte Beispiele sind Eleanor Roosevelt oder Eva Perón. Hillary Clinton kündigte im Januar 2007 ihre Kandidatur für die Präsidentschaftswahl 2008 an, scheiterte aber in einem knappen Rennen in den Vorwahlen. Cristina Fernández de Kirchner kandidierte ebenfalls für das höchste Staatsamt. Sie wurde am 28. Oktober 2007 gewählt und hat ihren Ehemann Néstor Kirchner am 10. Dezember 2007 im Präsidentenamt abgelöst. In seltenen Fällen hat die Ehefrau eines Staatsoberhaupts auch ein offizielles Regierungsamt inne. So war Margot Honecker von 1963 bis 1989 Ministerin für Volksbildung, während ihr Ehemann Erich Honecker von 1976 bis 1989 als Staatsratsvorsitzender das höchste Amt in der DDR bekleidete.
- Une première dame est généralement l'épouse d'un président. Ce terme est souvent supposé comme étant d'origine anglaise, First Lady, désignant à l'origine la femme du président des États-Unis d'Amérique et aurait par la suite été repris ou traduit dans d'autres langues. Cependant cette expression est utilisée depuis longtemps en France pour désigner le premier personnage féminin dans l'ordre protocolaire, par exemple : la reine, l'impératrice, la régente ou bien la mère du régent. Elle peut avoir des attributions protocolaires, même si elle ne dispose généralement d'aucun titre officiel. Si le président est une femme, l'époux se voit parfois attribuer un nom équivalent, bien que de nombreux États ayant à leur tête une femme n'utilisent aucun titre.
- Con il termine di first lady, in italiano letteralmente: prima signora, viene comunemente indicata in particolare nel mondo anglosassone, la moglie di un uomo politico di spicco (ad esempio Presidente o Primo ministro) di un Paese. L'utilizzo del termine ha origine negli Stati Uniti, usato per la prima volta nel 1849, per Dolley Madison, moglie del Presidente James Madison. Tra le persone indicate come "first lady" più note internazionalmente sicuramente sono da ricordare Eleanor Roosevelt, moglie di Franklin D. Roosevelt o Jacqueline Kennedy, moglie di John F. Kennedy. In anni più recenti, troviamo Nancy Reagan, Barbara e Laura Bush, Hillary Clinton o, per estensione, fuori dal mondo anglosassone, Raisa Gorbačëva. Il termine ha trovato una certa eco anche in Italia -si pensi ad esempio alla grande notorietà raggiunta da Franca Pilla, moglie di Carlo Azeglio Ciampi- dove però la moglie del Presidente della Repubblica assume il titolo di "donna". In Francia, invece, si usa il termine equivalente di "première dame". Negli Stati Uniti, in particolare, viene spesso indicata anche la figura della "second lady", ovvero la moglie o la compagna del vicepresidente. Negli ultimi anni, con l'evolversi del quadro politico e con il sempre più massiccio ingresso di figure politiche femminili in ruoli di prestigio (si pensi ad esempio ad Angela Merkel o Michelle Bachelet) è giunta alla ribalta anche la figura del "compagno", che tuttavia non viene ancora indicato con una denominazione specifica, sebbene venga a volte utilizzato, sempre nel mondo anglosassone, il termine di "first gentleman".
- ファーストレディー (First Lady) とは、一般に国家首脳(大統領や首相)の夫人を指す語である。ファーストは「トップの」、レディーは「高貴な夫人や女性」を意味する。 そもそもはアメリカ合衆国大統領の夫人を指す用語だったが、第一次世界大戦後ごろから世界中に広まり、今日では多くの国で大統領や首相の夫人を指す語として使われている。 なおカタカナ表記では短母音で「レディ」とするものが定着しているが、日本語の実際の発音は長母音の「レディー」である。『大辞林』でも見出し語を「ファーストレディー」と記している。
- Een first lady is de echtgenote van een president of in bepaalde gevallen van een premier, bijvoorbeeld in landen waar het staatshoofd een monarch is. Als de president een vrouw is, dan wordt haar echtgenoot soms ook first gentleman genoemd, maar in sommige gevallen heeft de echtgenoot in zo'n geval helemaal geen titel. Afhankelijk van het land kunnen de taken van een first lady zijn bijvoorbeeld: het houden van recepties in het presidentiële paleis, hoofd zijn van liefdadigheidscomités, haar man vergezellen op zijn internationale reizen etc. De term first lady is een vertaling van het Italiaanse prima donna, de vrouwelijke hoofdrol in een opera, of een pretentieuze man of vrouw.
- Pierwsza dama to nieformalny, honorowy tytuł, przysługujący małżonce przywódcy państwa. Potocznie używa się tego określenia wobec kobiet, osiągających wybitne wyniki w jakiejś dziedzinie (z reguły kultury, sportu - np. pierwsza dama bluesa, pierwsza dama lekkoatletyki, pierwsza dama kina, Pierwsza Dama Sezonu).
- Primeira-dama é o nome que recebe a esposa de um governante. Quando o homem é eleito prefeito, sua mulher se torna a primeira-dama da cidade; a mulher do governador torna-se a primeira-dama do Estado e a do presidente, primeira-dama da Nação. O marido da mulher que é eleita para um cargo político, por sua vez, é chamado de primeiro-cavalheiro. A criação do título é creditada ao ex-presidente norte-americano Zachary Taylor (1849-1850), o qual chamou Dolley Madison, esposa de James Madison, de "primeira-dama" (First Lady, em inglês), durante o seu funeral, enquanto recitava um elogio escrito por ele mesmo. O titulo também é dado a mulheres de cargos politicos como secretário. Ex. Primeira dama do secretário de Educação, Esporte, Turismo, Lazer, saúde...
- Файл:First ladies. jpg Белла Кочарян, Лора Буш, Людмила Путина и Зорка Пырванова — первые леди Армении, США, России и Болгарии в 2003 году Первая леди — жена главы государства. Первоначально термин First Lady использовался для обозначения супруги президента США, однако в дальнейшем перешёл и в другие языки и теперь используется для обозначения супруги главы любого государства. В некоторых странах (в том числе и в России) термин переводят на государственный язык, так, например, в Испании говорят о Primera Dama, во Франции — Première Dame. В США термин был впервые использован в 1849 году, когда президент Закари Тейлор назвал так жену 4-го президента Джеймса Мэдисона, Долли Мэдисон, в своем панегирике на ее государственных похоронах. Однако первой женщиной, которую стали называть «первой леди», стала Хэрриет Лэйн — племянница 15-го президента США, Джеймса Бьюкенена (Бьюкенен был единственным холостым президентом США, и роль хозяйки в Белом доме играла племянница главы государства). Но всеобщее признание данное понятие получило только в 1877 году. Тогда Мэри Эймс в своем газетном репортаже об инаугурации президента Рутерфорда Хейза, использовала термин «первая леди» для обозначения его жены Люси Уэбб Хейз, крайне популярной в США женщины. Первые леди обычно поддерживают дипломатические отношения с жёнами и семьями глав других государств, во время официальных визитов главы государства часто устраивают так называемые «женские программы». Некоторые первые леди активно вмешиваются в политические дела страны, наиболее известные примеры — Элеонора Рузвельт и Эва Перон. Хиллари Клинтон выдвинула свою кандидатуру на пост президента во время выборов 2008 года, однако потом сняла её. Две первые леди Аргентины — Исабель Мартинес де Перон и Кристина Фернандес де Киршнер сменили на посту президента Аргентины своих супругов. При этом Исабель Перон стала первой женщиной-президентом в мире.
- First lady, på svenska ungefär "landets första dam", är en inofficiell benämning som kan användas för en presidents maka. Det engelska varianten av begreppet åsyftar oftast den hustru. En kvinnlig presidents make kallas enligt samma princip first gentleman, men uttrycket är mindre frekvent förekommande. Beteckningen förekommer enbart i republiker, som ju saknar monark och därmed en monarks maka eller make. Det kan alltså i någon grad liknas vid en republikansk ersättning till en drottning. Likheten vid en drottning kan även ses i att landets första dam ofta uppfyller ceremoniella uppgifter, exempelvis som "landets värdinna" för utländska gäster. Det bör dock understrykas att det handlar om en hedersbetygelse snarare än en titel eller separat ämbete. Arbetet vilar således helt på ett frivilligt engagemang. Flera första damer tar aktiv del i sina respektive mäns regeringar, men då utifrån en egen politisk plattform. Som exempel kan nämnas att Evita Perón utsågs av sin man till nationens andliga ledare, Winnie Mandela var biträdande minister för konst, kultur, vetenskap och teknologi i den sydafrikanska regeringen och att Hillary Clinton fick i uppdrag av sin make att leda en arbetsgrupp med uppdrag att finna en nationell lösning för att finansiera allmän sjukvård. I Clintons fall har hennes tidigare arbete återaktualiserats i samband med hennes egna, fortsatta politiska karriär.
- Пе́рша ле́ді — неофіційний титул, який вживається у стосунку до дружини президента, або іншого виборного глави держави чи глави уряду. Вперше цей титул був застосований в США у 1877 р. до дружини президента Ратерфорда Ґейса — Люсі Ґейс. Декілька дружин президентів теж називали першими леді ще до неї, але завдяки її популярності тільки після Люсі Гейс цей титул почали постійно вживати в пресі. Перша леді не має офіційної посади і не отримує платні за свою роботу, хоча разом з президентом вона часом бере участь у всіх значних заходах уряду і офіційних церемоніях. Звичайно перші леді не працюють, однак деякі з них, такі як преша леді США — Гілларі Клінтон, та Індії — Соня Ґанді були досить незалежними і пішли в політику самостійно. Перша леді також дуже часто займається благодійністю та гуманітарною роботою. Іноді перші леді мали досить суттєвий вплив на своїх чоловіків і таким чином відігравали важливу роль в житті країни. Сучасна перша леді України — Катерина Ющенко.
- 第一夫人(First Lady)是一个尊称,适用于一个国家或联邦州领导人的妻子。如果领导人為單身,或其配偶因各种原因而不能胜任第一夫人的礼仪角色,亦有可能由其它人替代。美国第八任总统马丁·范布伦就由自己的儿媳妇担当第一夫人的角色;在南越,由于首任总统吴廷琰为单身,甚至以弟媳陈丽春(吴廷瑈夫人)为第一夫人。 一般来说,如果领导人是女性,其配偶普遍不会有特殊称呼或对待;但在美国,有女性州长的丈夫被尊称为“第一先生”(First Gentleman)。 第一夫人并非公职,但是一般来说她们负责主持在元首官邸举行的各种接待宴会,陪同丈夫对别国进行国事访问,或是出席各种慈善活动。
|
| rdfs:comment
|
- First Lady is the unofficial title in a number of countries of the wife of an elected male head of state. It originated in the United States in 1849, when United States President Zachary Taylor called Dolley Madison "First Lady" at her state funeral while reciting a eulogy written by himself.
- Eine First Lady (dt. Erste Dame) ist die Ehefrau des männlichen Staatsoberhauptes einer Republik. Ursprünglich meinte man damit die Frau des US-Präsidenten, inzwischen ist der Begriff als Anglizismus in viele Sprachen übergegangen und wird allgemein für die Ehefrau eines Staatsoberhauptes angewandt. In einigen Ländern wurde der Begriff in die Landessprache übersetzt, so zum Beispiel in spanischsprachige Staaten, wo von der Primera Dama gesprochen wird.
- Une première dame est généralement l'épouse d'un président. Ce terme est souvent supposé comme étant d'origine anglaise, First Lady, désignant à l'origine la femme du président des États-Unis d'Amérique et aurait par la suite été repris ou traduit dans d'autres langues.
- Con il termine di first lady, in italiano letteralmente: prima signora, viene comunemente indicata in particolare nel mondo anglosassone, la moglie di un uomo politico di spicco (ad esempio Presidente o Primo ministro) di un Paese. L'utilizzo del termine ha origine negli Stati Uniti, usato per la prima volta nel 1849, per Dolley Madison, moglie del Presidente James Madison.
- Een first lady is de echtgenote van een president of in bepaalde gevallen van een premier, bijvoorbeeld in landen waar het staatshoofd een monarch is. Als de president een vrouw is, dan wordt haar echtgenoot soms ook first gentleman genoemd, maar in sommige gevallen heeft de echtgenoot in zo'n geval helemaal geen titel.
- Pierwsza dama to nieformalny, honorowy tytuł, przysługujący małżonce przywódcy państwa. Potocznie używa się tego określenia wobec kobiet, osiągających wybitne wyniki w jakiejś dziedzinie (z reguły kultury, sportu - np. pierwsza dama bluesa, pierwsza dama lekkoatletyki, pierwsza dama kina, Pierwsza Dama Sezonu).
- Primeira-dama é o nome que recebe a esposa de um governante. Quando o homem é eleito prefeito, sua mulher se torna a primeira-dama da cidade; a mulher do governador torna-se a primeira-dama do Estado e a do presidente, primeira-dama da Nação. O marido da mulher que é eleita para um cargo político, por sua vez, é chamado de primeiro-cavalheiro.
- Файл:First ladies. jpg Белла Кочарян, Лора Буш, Людмила Путина и Зорка Пырванова — первые леди Армении, США, России и Болгарии в 2003 году Первая леди — жена главы государства.
- First lady, på svenska ungefär "landets första dam", är en inofficiell benämning som kan användas för en presidents maka. Det engelska varianten av begreppet åsyftar oftast den hustru. En kvinnlig presidents make kallas enligt samma princip first gentleman, men uttrycket är mindre frekvent förekommande. Beteckningen förekommer enbart i republiker, som ju saknar monark och därmed en monarks maka eller make.
- Пе́рша ле́ді — неофіційний титул, який вживається у стосунку до дружини президента, або іншого виборного глави держави чи глави уряду. Вперше цей титул був застосований в США у 1877 р. до дружини президента Ратерфорда Ґейса — Люсі Ґейс.
|