| dbpprop:abstract
|
- Filipino is the national language of the Philippines and, along with English, is an official language; designated in the 1987 Philippine Constitution. Filipino is an Austronesian language that is based on various existing native languages in the Philippines, with a significant number of Spanish words in the vocabulary. In fact, about 40% of everyday (informal) Filipino conversation is practically made up of Spanish loanwords. The Filipino language is in evolution, development and further enrichment on the basis of existing languages of the Philippines and other languages.
- Filipino ist die Nationalsprache und eine der offiziellen Sprachen der Philippinen neben dem Englischen. Dazu wird sie durch die Philippinische Verfassung von 1987 bestimmt. Die Sprache ist Mitglied der austronesischen Sprachfamilie und beruht de facto aber nicht de iure auf dem Tagalog. Darüber bezeichnen sich die Einwohner auf den Philippinen als Pinoy oder Pinay . Am 13. November 1937 schuf die erste Nationalversammlung der Philippinen das Institut für die Nationalsprache (Surian ng Wikang Pambansa), welche Tagalog zur Grundlage der neuen Nationalsprache bestimmte. Nach Auseinandersetzungen mit den Vertretern der anderen Regionalsprachen vor allem in den 1950er benannte man sie 1961 (andere Quellen sprechen von 1956) in Pilipino um. 1978 schließlich erhielt sie ihre heutige Bezeichnung Filipino und wurde zur Unterrichtssprache an allen öffentlichen Schulen bestimmt. Heute gibt es noch immer Gruppen, die sich weigern Filipino zu sprechen, beispielsweise in der Gegend um Legazpi, in der traditionell Bicol gesprochen wird. Dies liegt unter anderem auch daran, dass Tagalog ursprünglich die Sprache der Landbevölkerung rund um Manila war. Gleichwohl ändert das nichts daran, dass es die am weitesten verbreitete Sprache auf dem Inselstaat ist. Bei der Entwicklung der auf dem Tagalog beruhenden Nationalsprache schrieb Lope K. Santos das Balarila ng Wikang Pambansa und führte das Abakada mit 20 Buchstaben ein, in denen nur je ein Buchstabe einen Bedeutung tragenden Laut dieser Sprache repräsentiert. Die 20 Buchstaben des Abakada sind a b k d e g h i l m n ng o p r s t u w y. Das Institut für die Nationalsprache der Philippinen weihte die neue Sprache 1973 ein. Als Sprache dazu entwickelt, die lingua franca der Inseln zu sein, hat sie viele Wörter der verschiedenen philippinischen Regionalsprachen übernommen, wenn auch die Grammatik das Tagalog zur Grundlage hat. 1976 bestand das Alphabet aus 31 Buchstaben einschließlich der 26 Buchstaben des englischen Alphabets plus der spanischen Buchstaben ñ, ll,rr und ch und des tagalischen ng. Im tatsächlichen Gebrauch werden die Digraphen allerdings als die beiden Buchstaben angesehen, aus denen sie bestehen. 1987 wurde das Alphabet wiederum überarbeitet, indem man die aus dem Spanischen kommenden rr, ll und ch wieder entfernte, wodurch 28 Buchstaben übrig blieben.
- El filipino es la lengua oficial de Filipinas junto con el inglés. Está basada en el tagalo. El 13 de noviembre de 1937 la primera Asamblea Nacional Filipina crea el Instituto Nacional de la Lengua, el cual seleccionó el tagalo como la base para un nuevo idioma nacional. En 1961, esta lengua pasó a ser conocida como Pilipino para llamarse posteriormente filipino. Cuando la lengua nacional basada en el tagalo fue desarrollada, Lope K. Santos escribió el 'Balarila ng Wikang Pambansa', e introdujo el Abakada de 20 letras, de las cuales solamente una representa un sonido significativo en tagalo. Las 20 letras de Abakada se escriben 'a b k d e g h i l m n ng o p r s t u w y'. El Instituto Nacional de Lengua Filipina inició el idioma en 1973. Dado que fue concebida para ser lengua franca en las islas, incorpora muchas palabras de las numerosas lenguas y dialectos hablados en las islas, aunque su gramática esté basada en el Tagalo. En 1976, el alfabeto consistía en 31 letras que incluían 26 del alfabeto inglés, más los caracteres españoles ñ, ll, rr, y ch, junto al ng del tagalo. En la práctica no obstante, los dígrafos se consideran como sus dos letras constituyentes. En 1987, el alfabeto fue revisado y los símbolos de origen español rr, ll y ch, fueron quitados, haciendo un total de 28 letras. El idioma nacional de Filipinas ha sido centro de diversas controversias y malentendidos, que aún hoy se mantienen. La mayoría de los filipinos se adhiere a uno de los siguientes pensamientos al ser consultado sobre el idioma filipino: 1. Filipino es simplemente otro nombre para el idioma tagalo, al igual que su nombre anterior: Pilipino. 2. El filipino es una amalgama de todas las lenguas de Filipinas, con posibles influencias del español y el inglés. 3. El filipino es tagalo con agregados de inglés y otras lenguas filipinas; es el tagalo tal como se habla en Gran Manila. La mayor parte del pueblo filipino considera el filipino esencial y prácticamente idéntico al tagalo. Así entonces, un filipino le pregunta a otro si habla "tagalo", no si habla "filipino". Los adherentes a la segunda opinión, sostienen que el tagalo no incluye palabras como "guapa" (hermosa) y que aunque su significado puede ser fácilmente interpretado por los tagaloparlantes, no son términos usados en zonas donde se habla tagalo. Hay gente que agrega también, que el idioma filipino debiera incluir términos ingleses de uso común, que el tagalo no ncorpora. Por otro lado, el filipino está estrictamente basado en el tagalo, hasta el extremo de intentar reemplazar vocablos de origen inglés o español con términos de raíz tagala artificialmente acuñados. En la academia hay quienes definen el idioma filipino como una amalgama de los idiomas hablados en Filipinas, y algunos incluso proponen la inclusión de términos ingleses en el léxico. El problema aquí es que las lenguas filipinas no son "dialectos" del mismo idioma, sino verdaderas lenguas per se, ininteligibles unas de otras. Si el vocabulario y la gramática fueran incluidas en el léxico, se anularía el propósito de lograr una verdadera lingua franca porque la gente que hable filipino tagalo no sería capaz de comunicarse con la que hable filipino cebuano. Concretamente, quizás el filipino es sólo la lengua hablada en Gran Manila. Con las crecientes migraciones, se han ido incorporando palabras de las otras lenguas filipinas en el habla del manileño nativo. El tagalo usado en la capital, de todos modos, es difícil de usar como estándar. Evoluciona rápidamente y no hay diccionarios o guías que definan el uso correcto, o indiquen qué palabras forman parte de la lengua oficialmente. Ante esta problemática lingüística, muchos filipinos que hablan dos o más idiomas, con predominio del inglés entre ellos, hoy hablan taglish (tagalo profusamente mezclado con inglés) como lenguaje cotidiano. Aún cuando esta lengua sea adecuada para comunicación informal, sigue siendo dificultosa su implementación en las comunicaciones formales y escritas. Véase también: Idiomas de Filipinas
- Filipino (aiemmin pilipino) on Filippiinien kansallinen kieli ja yksi virallisista kielistä. Se on austronesialainen kieli ja sitä pidetään joskus tagalogin murteena. Useimmat kieltä äidinkielenään puhujat pitävät kieltään tagalogina. Filipinossa on kuitenkin muun muassa joitakin lainasanoja, joita tagalogissa ei esiinny.
- Le filipino (ou pilipino) est l'une des deux langues officielles des Philippines avec l'anglais. Le pilipino est de facto mais non de jure basé sur le tagalog (ou tagal), une langue qui appartient au groupe malayo-polynésien des langues austronésiennes. Il est parlé comme langue maternelle par 17 millions de personnes, et comme une langue secondaire par 50 millions de personnes. L'usage a fait qu'il y a aujourd'hui confusion entre les termes pilipino et tagalog. C'est le 13 novembre 1937 que l'assemblée nationale des Philippines décide de créer un Institut de la Langue Nationale pour développer une langue officielle. Le tagalog est choisi parmi les nombreux dialectes des Philippines pour servir de base. Cette langue devient le pilipino en 1961 avant de devenir langue officielle en 1973. Le pilipino est très proche du dialecte tagalog parlé dans la région de Manille sur l'île de Luçon. Le vocabulaire est cependant constitué d'un grand nombre de mots empruntés à l'espagnol, mais aussi à d'autres dialectes de l'archipel. L'écriture existait déjà avant la découverte de l'archipel par les Européens. L'alphabet alors utilisé pour écrire du tagalog ne l'est plus du tout aujourd'hui, au profit d'un alphabet de type latin. À l'origine l'alphabet philippin comporte 31 lettres, incluant les 26 lettres de l'alphabet latin ainsi que les lettres ñ, ll, rr, ch empruntées à l'espagnol et la lettre ng d'origine tagalog. Dans la pratique ces lettres sont constituées de deux glyphes présents dans les 26 lettres de base. En 1987, l'alphabet est révisé et passe à 28 lettres : seules les lettres supplémentaires ñ et ng sont conservées. De nos jours, la plupart des Philippins résidant dans les villes parlent le pilipino et l'anglais, en plus de leur dialecte local. Mais ceci est beaucoup moins vrai dans les zones les plus isolées du pays. L'espagnol a quasi complètement disparu et ne survit qu'à travers ses nombreux emprunts. En revanche, l'anglais occupe un place de plus en plus importante, au point que mélanger des mots anglais et pilipino dans une même phrase est devenu une chose courante. On parle alors de taglish (tagalog + english).
- Il Filippino è la lingua nazionale delle Filippine ed è una delle sue lingue ufficiali come designato nella Costituzione del 1987. Questo idioma, classificato tra le lingue austronesiane, è di fatto la versione standardizzata della lingua tagalog, anche se con alcune differenze.
- フィリピン語(ピリピノ、フィリピノ、Filipino)は、フィリピンの国語であり、1987年のフィリピン憲法で定められた公用語の一つである(もう一つの公用語は英語)。オーストロネシア語族に属し、マニラ地域で話されていた一地域語であったタガログ語を標準化した言語である。またフィリピンで話されている言語の総称として用いられることもある。 フィリピノ語という表記もまた広く用いられている。「フィリピノ」ですでにフィリピン語の意味であるため重複表現であるとして違和感を指摘する者もいるが、タガログ語、ラテン語のように、言語名+語という書き方は日本語で慣習的に用いられている表現の一つであり、必ずしも間違いではない。 1937年11月13日、第1回フィリピン議会は国立言語研究所を設置し、同研究所がタガログ語を新たな国語の基礎となる言語に選定した。1961年、この新国語は「ピリピノ」と名付けられ、1972年憲法で「フィリピノ」に改称された。 現在ではフィリピン語は国語としてフィリピン全土で教育されているほか、メディアなどで用いられている。
- Het Filipijns (Filipino of Pilipino) is de nationale taal van de Filipijnen. Het Filipino is een tot standaard verheven versie van het Tagalog. Op 13 november 1937, werd door de "First National Assembly" de "National Language Institute" gesticht, deze selecteerde Tagalog als basis voor de nieuwe nationale taal. In 1961, werd de taal bekend als Pilipino. Later werd het tot Filipino hernoemd. Sinds 1987 stelt de Filipijnse grondwet dat het Filipino de nationale taal is. Sinds 1987 kent het alfabet in totaal 28 letters; de symbolen rr, ll en ch die een Spaanse afkomst hebben werden verwijderd. Er zijn een aantal wijd verbreide misverstanden rond het Filipino: Het Filipijns is gewoon Tagalog. Het Filipijns is een mengsel van de nationale talen gemengd met wat Spaans en Engels Het Filipijns is het Tagalog zoals het in en rond Manilla gesproken wordt.
- Filippinsk (filipinsk Filipino, tidligere Pilipino) er sammen med engelsk offisielt språk på Filippinene. Det er et austronesisk språk, basert primært på tagalog. Det er de facto en standardisert versjon av tagalog, men de jure et separat språk.
- O filipino é um dos dois idiomas oficiais da República das Filipinas - o outro é o inglês. Mesmo assim, há uma grande riqueza étnico-lingüística nesse vasto arquipélago-nação do sudeste asiático, sendo que existe, de acordo com estimativas, quase uma centena de idiomas e dialetos espalhados pelas ilhas e ilhotas do país. O filipino faz parte das chamadas línguas austronésias e é, de facto, uma forma estandardizada da língua tagalo. Embora o idioma filipino tenha os seus fundamentos no tagalo, língua nativa predominante na região de Manila, também sofreu fortíssima influência do espanhol, justamente por Manila ter sido a sede da ocupação espanhola, a qual durou mais de trezentos e trinta anos. As influências ibéricas foram tão fortes que, ainda hoje, mais de 80% da população das Filipinas é católica. Na linguagem, para citar um exemplo específico, quando as pessoas se encontram em seu dia-a-dia, elas frequentemente se cumprimentam com um "Como está (pare)?" ou "Como está (mare)" ou mesmo "Como está (pogui)", etc... (dependendo com quem estão se encontrando, um amigo, amiga, um conhecido etc...). Evidencia-se, portanto, a existência de vínculos culturais notáveis entre os filipino-falantes e as cultura ibérica e mesmo latino-americana. Durante boa parte da primeira metade do século passado, a presença dos Estados Unidos nas Filipinas e a implantação de um sistema educacional baseado no modelo norte-americano, fez com que também a língua inglesa viesse a ter forte influência no idioma filipino e na cultura do país. Como conseqüência, fala-se hoje da existência de um dialeto informal - o tanglish (de "Tagalog" ou "Filipino" misturado com "English" ou "inglês"). O idioma e a cultura das Ilhas Filipinas também absorveram marcantes influências de culturas, etnias e idiomas de povos com os quais praticaram o comércio antes do período do colonialismo espanhol (por exemplo árabe, chinês e outras línguas asiáticas). Hoje os cidadãos e cidadãs filipinos/as levam o seu idioma nacional filipino por todos os continentes do mundo, especialmente nos países mais ricos da Europa, América do Norte, Oriente Médio e da Ásia onde a mão-de-obra nacional tem um custo mais elevado do que na maioria dos países do mundo, especialmente em sua nação de origem. Nos Estados Unidos, cidades como Nova York, Los Angeles, San Francisco e Seattle possuem notáveis comunidades de imigrantes e/ou descendentes de pessoas da República das Filipinas. Em certos países do mundo fala-se da existência de trabalhadores estrangeiros, inclusive de pessoas das filipinas, que estariam trabalhando em condições servis ou semi-servis (especialmente em países do Oriente Médio). Diassistema Língua tagalo Filipinas
- Filipino (tidigare Pilipino) är benämningen på det officiella språket i Filippinerna, vilket det är tillsammans med engelska. Språket sorteras under den malajo-polynesiska språkgrenen inom språkfamiljen austronesiska språk, och baseras i huvudsak på tagalog, det filippinska språk som talas kring huvudstaden Manila. Men också från visayan (cebuano), ilocano, ilongo och andra filippinska språk har man hämtat element. Bakom namnet och standardiseringen ligger the National Language Institute, som sedan 1937 verkat för att skapa ett nationellt, gemensamt språk för landets invånare. Utanför huvudstadsregionen har dessa ansträngningar dock rönt begränsad framgång, och många filippiner från andra regioner upplever filipino som ett främmande språk man var tvungen att lära sig i skolan. Som andraspråk och lingua franca i Filippinerna är engelska väl så utbrett som filipino.
- Filipince, İngilizce ile birlikte 1987 Filipinler Anayasasına göre Filipinler'de kullanılan ulusal ve İngilizce'nin yanı sıra resmî dillerden biridir. 13 Kasım 1937 tarihinde toplanan Birinci Filipinler Meclisi, Ulusal Dil Enstitüsü'nün kuruluşuna karar verdi. Bu enstitüsü Avustralya dillerin kollarından Tagalogca'yı temelini alan yeni ulusal dili seçmişti. 1961'de bu yeni dile "Pilipino" olarak adlandırıldıktan sonra 1972 Anayasasıyla "Filipino"'ya değiştirildi. Günümüzde Filipince Filipinler'in ulusal ve eğitim dili olup medyada da kullanılmaktadır. Bazı Filipince kelimeler ve Türkçe karşılkları: kamustaka; nasılsın kamusta;merhaba mabuti;iyiyim taga saan ka;nerelisin mahal kita;seni seviyorum miss na miss kita;seni çok özledim gwapo ka;yakışıklı maganda;güzel nandyan ka na;ordamısın Salamat;teşekkür ederim Walang anuman;bir şey değil bakit;niçin magandang umaga;günaydın magandang tanghali;iyi günler magandang gabi;iyi akşamlar ako;ben ikaw;sen tayo;biz sila;onlar tama;doğru ano pangalan mo?;senin adın ne? ako mo Nelvin;benim adım Nelvin ayos;tamam ingat lagi;kendine iyi bak tama;doğru
- 菲律賓語,是菲律賓自1987年菲律賓憲法規定的國語。事實上,菲律賓語是標準化的他加洛語,在是馬可斯倒臺後阿基諾夫人推動之下成為菲律賓的國語。
|
| rdfs:comment
|
- Filipino is the national language of the Philippines and, along with English, is an official language; designated in the 1987 Philippine Constitution. Filipino is an Austronesian language that is based on various existing native languages in the Philippines, with a significant number of Spanish words in the vocabulary. In fact, about 40% of everyday (informal) Filipino conversation is practically made up of Spanish loanwords.
- Filipino ist die Nationalsprache und eine der offiziellen Sprachen der Philippinen neben dem Englischen. Dazu wird sie durch die Philippinische Verfassung von 1987 bestimmt. Die Sprache ist Mitglied der austronesischen Sprachfamilie und beruht de facto aber nicht de iure auf dem Tagalog. Darüber bezeichnen sich die Einwohner auf den Philippinen als Pinoy oder Pinay . Am 13.
- El filipino es la lengua oficial de Filipinas junto con el inglés. Está basada en el tagalo. El 13 de noviembre de 1937 la primera Asamblea Nacional Filipina crea el Instituto Nacional de la Lengua, el cual seleccionó el tagalo como la base para un nuevo idioma nacional. En 1961, esta lengua pasó a ser conocida como Pilipino para llamarse posteriormente filipino. Cuando la lengua nacional basada en el tagalo fue desarrollada, Lope K.
- Filipino (aiemmin pilipino) on Filippiinien kansallinen kieli ja yksi virallisista kielistä. Se on austronesialainen kieli ja sitä pidetään joskus tagalogin murteena. Useimmat kieltä äidinkielenään puhujat pitävät kieltään tagalogina. Filipinossa on kuitenkin muun muassa joitakin lainasanoja, joita tagalogissa ei esiinny.
- Le filipino (ou pilipino) est l'une des deux langues officielles des Philippines avec l'anglais. Le pilipino est de facto mais non de jure basé sur le tagalog (ou tagal), une langue qui appartient au groupe malayo-polynésien des langues austronésiennes. Il est parlé comme langue maternelle par 17 millions de personnes, et comme une langue secondaire par 50 millions de personnes. L'usage a fait qu'il y a aujourd'hui confusion entre les termes pilipino et tagalog.
- Il Filippino è la lingua nazionale delle Filippine ed è una delle sue lingue ufficiali come designato nella Costituzione del 1987. Questo idioma, classificato tra le lingue austronesiane, è di fatto la versione standardizzata della lingua tagalog, anche se con alcune differenze.
- Het Filipijns (Filipino of Pilipino) is de nationale taal van de Filipijnen. Het Filipino is een tot standaard verheven versie van het Tagalog. Op 13 november 1937, werd door de "First National Assembly" de "National Language Institute" gesticht, deze selecteerde Tagalog als basis voor de nieuwe nationale taal. In 1961, werd de taal bekend als Pilipino. Later werd het tot Filipino hernoemd. Sinds 1987 stelt de Filipijnse grondwet dat het Filipino de nationale taal is.
- Filippinsk (filipinsk Filipino, tidligere Pilipino) er sammen med engelsk offisielt språk på Filippinene. Det er et austronesisk språk, basert primært på tagalog. Det er de facto en standardisert versjon av tagalog, men de jure et separat språk.
- O filipino é um dos dois idiomas oficiais da República das Filipinas - o outro é o inglês. Mesmo assim, há uma grande riqueza étnico-lingüística nesse vasto arquipélago-nação do sudeste asiático, sendo que existe, de acordo com estimativas, quase uma centena de idiomas e dialetos espalhados pelas ilhas e ilhotas do país. O filipino faz parte das chamadas línguas austronésias e é, de facto, uma forma estandardizada da língua tagalo.
- Filipino (tidigare Pilipino) är benämningen på det officiella språket i Filippinerna, vilket det är tillsammans med engelska. Språket sorteras under den malajo-polynesiska språkgrenen inom språkfamiljen austronesiska språk, och baseras i huvudsak på tagalog, det filippinska språk som talas kring huvudstaden Manila. Men också från visayan (cebuano), ilocano, ilongo och andra filippinska språk har man hämtat element.
- Filipince, İngilizce ile birlikte 1987 Filipinler Anayasasına göre Filipinler'de kullanılan ulusal ve İngilizce'nin yanı sıra resmî dillerden biridir. 13 Kasım 1937 tarihinde toplanan Birinci Filipinler Meclisi, Ulusal Dil Enstitüsü'nün kuruluşuna karar verdi. Bu enstitüsü Avustralya dillerin kollarından Tagalogca'yı temelini alan yeni ulusal dili seçmişti. 1961'de bu yeni dile "Pilipino" olarak adlandırıldıktan sonra 1972 Anayasasıyla "Filipino"'ya değiştirildi.
- 菲律賓語,是菲律賓自1987年菲律賓憲法規定的國語。事實上,菲律賓語是標準化的他加洛語,在是馬可斯倒臺後阿基諾夫人推動之下成為菲律賓的國語。
|