The Fall of Constantinople was the capture of the capital of the Byzantine Empire which occurred after a siege laid by the Ottoman Empire, under the command of Sultan Mehmed II. The siege lasted from Thursday, 5 April, 1453 until Tuesday, 29 May, 1453 (according to the Julian Calendar), when the city fell to the Ottomans. Constantinople was defended by the army of Emperor Constantine XI.

PropertyValue
dbpedia-owl:Event/date
  • 1453-04-02 (xsd:date)
dbpedia-owl:MilitaryConflict/causalties
  • 4,000 killed
dbpedia-owl:MilitaryConflict/combatant
  • Ottoman Sultanate
dbpedia-owl:MilitaryConflict/commander
dbpedia-owl:MilitaryConflict/partOf
dbpedia-owl:MilitaryConflict/place
dbpedia-owl:MilitaryConflict/result
  • Decisive Ottoman victory;
    End of the Byzantine Empire;
    Constantinople made Ottoman capital;
    Beginning of Christendom's modern age
dbpedia-owl:MilitaryConflict/strength
  • 7,000
    26 ships
  • 80,000-200,000
    126 ships
dbpedia-owl:causalties
  • 4,000 killed
dbpedia-owl:combatant
  • Ottoman Sultanate
dbpedia-owl:commander
dbpedia-owl:date
  • 1453-04-02 (xsd:date)
dbpedia-owl:partOf
dbpedia-owl:place
dbpedia-owl:result
  • Decisive Ottoman victory;
    End of the Byzantine Empire;
    Constantinople made Ottoman capital;
    Beginning of Christendom's modern age
dbpedia-owl:strength
  • 7,000
    26 ships
  • 80,000-200,000
    126 ships
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • The Fall of Constantinople was the capture of the capital of the Byzantine Empire which occurred after a siege laid by the Ottoman Empire, under the command of Sultan Mehmed II. The siege lasted from Thursday, 5 April, 1453 until Tuesday, 29 May, 1453 (according to the Julian Calendar), when the city fell to the Ottomans. Constantinople was defended by the army of Emperor Constantine XI. The event marked the end of the political independence of the millennium-old Byzantine Empire, which was by then already fragmented into several Greek monarchies. Following his accession to the Ottoman throne, Mehmed had been applying pressure on Constantinople and the Byzantines by building forts along the Dardanelles. On 5 April, he laid siege to Constantinople with an army numbering 80,000 to 200,000 men. The city was defended by an army of 7,000 of whom 2,000 were foreigners. The siege began with heavy Ottoman artillery firing at the city's walls while a smaller Ottoman force captured the rest of the Byzantine strongholds in the area. Ottoman attempts to blockade the city completely failed at first owing to the blocking the entrance to the Golden Horn thus allowing four Christian ships to enter the city. Mehmed had his ships rolled into the Golden Horn on greased logs and a Byzantine effort to destroy the ships with fire ships failed, allowing the Ottomans to seal the city off. The Turkish frontal assaults on the walls were all repulsed with heavy casualties and the Turkish attempts to undermine the walls were all countered and abandoned. Mehmed's offer to lift the siege, if he was given the city, was rejected. On 22 May, the moon rose in eclipse prophesying the fall of the city and a few days later Constantine received news that no Venetian relief fleet was coming. After midnight of the 29, the Ottoman army attacked the walls. The first wave of irregulars was thrown back. The second Turkish wave of Anatolians managed to breach the Blachernae section of walls. The defenders pushed back the Anatolians and managed to hold out against the Sultan's elite Janissaries. During the fighting, the Genoese commander, Giovanni Giustiniani was fatally wounded and retreated to his ships with his men. The Emperor and his men continued to hold off the Turks until the Turks discovered an unlocked gate upon which they flooded into the city. Constantine reportedly fell leading a charge against the invaders, though his body was never found. The last defenders were subdued and the Turks proceeded to loot the city. This battle marked the end of the Byzantine Empire, an empire which had lasted for over 1,100 years. The city's fall was a massive blow for Christendom. Pope Nicholas V ordered an immediate counter-attack, but his death soon after marked the end of the plan. Mehmed made Constantinople his capital and proceeded to conquer the last two Byzantine states, the Despotate of Morea and the Empire of Trebizond. Many Greeks fled the city and migrated to other parts of Europe, in particular Italy. This move is thought to have helped fuel the Renaissance. The Fall of Constantinople is seen by some scholars as being a key event in leading to the end of the Middle Ages, and some mark the end of the Middle Ages by this event.
  • Die Eroberung von Konstantinopel im Jahr 1453 durch die Osmanen beendete das Byzantinische Reich. Der osmanische Sultan Mehmed II. stand an der Spitze eines 50.000–100.000 Mann starken Belagerungsheeres. Die Verteidigung der Stadt oblag Kaiser Konstantin XI. , der etwa 6.000–10.000 Soldaten zur Verfügung hatte.
  • La caiguda de Constantinoble, o la conquesta de Bizanci, pels turcs otomans el 29 de maig de 1453 va ser un succés històric que, en la periodització clàssica, marca la fi de l'edat mitjana a Europa i la fi del darrer vestigi de l'Imperi Bizantí i de la cultura clàssica. Just abans de la conquesta turca, Constantinoble era una capital sense país: l'imperi bizantí, l'Imperi romà d'Orient, que antany s'estenia des de Pèrsia fins als Alps, i també pels deserts d'Àsia, havia quedat reduït al clos de les muralles de la ciutat, encerclada per la força de la nova nació turca. Constantí XI Paleòleg, darrer emperador de Bizanci, intueix el perill que Constantinoble, ciutat de cultura europea miŀlenària, caigui davant la supremacia militar de la jove nació turca. Mehmet II, soldà dels turcs, la cobeja. La presa de Constantinoble va significar tant la fi del vell imperi bizantí com l'inici de la presència turca a Europa oriental.
  • Pád Konstantinopole do rukou osmanských Turků, v nějž vyústilo obležení z roku 1453, představuje definitivní zánik Byzantské říše a okamžik, kdy se Osmanská říše stala v Evropě velmocí a ovládla Balkán a východní Středomoří. Bitva byla poměrně jednostrannou záležitostí. Byzantská říše byla v této době již jen tragickým zbytkem kdysi mocného impéria a byzantský císař, který ovládal pouze bezprostřední okolí svého města, byl před ní de facto vazalem tureckého sultána. Konstantinos se marně dožadoval pomoci ostatních křesťanských panovníků a nepomohlo mu, ani že přistoupil na formální obnovení jednoty pravoslaví s Římem. Celkem připlulo z italských středomořských států jen několik galér a jednotka žoldnéřů pod vedením slavného janovského kapitána Giustinianiho. Giustinianiho 700 mužů představovalo velice cennou pomoc, ale sami o sobě nemohli stačit. Vzhledem k naprosto nedostatečnému počtu obránců vzdorovala Konstantinopol poměrně dlouho, což svědčí jak o urputné obraně, tak o kvalitě Konstantinopolského opevnění. Nakonec však Turci přece jen pronikli za hlavní hradby. Stalo se tak poté, co byl Giustiniani raněn a opustil své stanoviště na hradbách, což obránce silně demoralizovalo. Císař Konstantinos zahynul krátce po pádu hradeb za bojů uvnitř města a jeho smrt definitivně zlomila odpor byzantských vojáků, kteří tak přišli krátce po sobě o oba hlavní velitele. Giustinianiho odvezli jeho muži na poslední chvíli na jedné z galér, ale v červnu zemřel na následky zranění.
  • La caída de Constantinopla en manos de los turcos otomanos el martes 29 de mayo de 1453 fue un suceso histórico que, en la periodización clásica y según algunos historiadores, marcó el fin de la Edad Media en Europa y el fin del último vestigio del Imperio Romano de Oriente y de la cultura clásica.
  • Konstantinopolin piiritys alkoi 2. huhtikuuta 1453 ja loppui Bysantin valtakunnan pääkaupungin, Konstantinopolin valtaukseen 29. toukokuuta. Tästä hetkestä lähtien valtakunta lakkasi olemasta. Osmanien sulttaani Mehmed II siirsi osmanien valtakunnan pääkaupungin vallattuun kaupunkiin.
  • La chute de Constantinople a eu lieu le 29 mai 1453 et marqua la fin de l’empire byzantin, ainsi qu'une nouvelle ère d'expansion pour l’empire ottoman. Les historiens considèrent parfois que cette date marque aussi la fin du Moyen Âge et le début de la Renaissance.
  • L'ultimo assedio di Costantinopoli, capitale dell'Impero Romano d'Oriente, avvenne nel 1453. I Turchi Ottomani, guidati dal sultano Maometto II, conquistarono la città il 29 maggio, dopo circa tre mesi di combattimenti. Con la caduta della capitale e la morte in battaglia dell'imperatore Costantino XI, l'Impero Romano d'Oriente, dopo oltre 1100 anni, cessò di esistere.
  • コンスタンティノープルの陥落とは、1453年5月29日、オスマン帝国のメフメト2世によって東ローマ帝国の首都コンスタンティノープル(現イスタンブル)が陥落した事件である。この事件により東ローマ帝国は滅亡、古代からのローマ帝国は最終的に滅亡した。
  • Het beleg van Constantinopel in 1453 door de legers van het Ottomaanse Rijk onder leiding van sultan Mehmet II en de uiteindelijke val van Constantinopel op dinsdag 29 mei 1453 betekende het einde van het Byzantijnse Rijk. Het was vanuit strategisch oogpunt een belangrijke overwinning voor de Ottomanen om hun macht te kunnen uitbreiden in het oostelijk Middellandse Zeegebied en op de Balkan en vanuit politiek oogpunt betekende de dood van Constantijn XI Paleologus, de laatste keizer van Byzantium, het formele einde van het Byzantijnse Rijk. Daarom wordt het vaak door historici beschouwd als het einde van de middeleeuwen.
  • We wtorek 29 maja 1453 roku wojska Imperium osmańskiego zajęły Konstantynopol. Zdobycie miasta oraz śmierć ostatniego cesarza bizantyjskiego Konstantyna XI Dragazesa pociągnęły za sobą ostateczny upadek cesarstwa wschodniorzymskiego. Zwycięstwo to dało Turkom panowanie nad wschodnim basenem Morza Śródziemnego i otworzyło drogę do podboju Europy powstrzymanego dopiero przez Jana III Sobieskiego pod Wiedniem w roku 1683. Zdobyte miasto pozostało stolicą imperium ottomańskiego, jako Stambuł, aż do jego rozpadu w 1922 roku. W 1930 r. władze tureckie w oficjalnej nocie poprosiły państwa Zachodu o używanie wyłącznie tej nazwy.
  • Denomina-se queda de Constantinopla a conquista da capital bizantina pelo Império Otomano sob o comando do sultão Maomé II, na terça-feira, 29 de maio de 1453. Isto marcou não apenas a destruição final do Império Romano do Oriente, e a morte de Constantino XI, o último imperador bizantino, mas também a estratégica conquista crucial para o domínio otomano sobre o Mediterrâneo oriental e os Bálcãs. A cidade de Constantinopla permaneceu capital do Império Otomano até a dissolução do império em 1922, e foi oficialmente renomeada Istanbul pela República da Turquia em 1930. A queda de Constantinopla para os turcos otomanos foi um evento histórico que segundo alguns historiadores marcou o fim da Idade Média na Europa, e também decretou o fim do último vestígio do Império Bizantino. Constantinopla é o antigo nome da cidade de Istambul, na atual Turquia. O nome original era Bizâncio (do grego Bυζαντιον, transliterado em Bizâncio). O nome da cidade era uma referência ao imperador romano Constantino I, que tornou esta cidade a capital do Império Romano em 11 de Maio de 330.
  • Căderea Constantinopolului este numele sub care e cunoscută cucerirea capitalei Imperiului Bizantin de forţele Imperiului Otoman, sub comanda sultanului Mehmed al II-lea. Evenimentul a avut loc în ziua de marţi, 29 mai 1453. Căderea Constantinopolului a însemnat nu numai sfârşitul Imperiului Roman de Răsărit şi moartea ultimului împărat bizantin, Constantin al XI-lea, dar şi o victorie strategică de o importanţă crucială pentru cucerirea estului mediteranean şi al Balcanilor de către otomani. Constantinopolul a rămas capitala Imperiului Otoman până la destrămarea acestuia în 1922, fiind rebotezat Istanbul în perioada Republicii Turce în anul 1930.
  • Владения Византийской империи ок. 1400 г Столица Византийской империи, Константинополь, была захвачена турками-османами под предводительством султана Мехмеда II во вторник, 29 мая 1453 г. Это повлекло за собой уничтожение Восточной Римской империи и смерть последнего византийского императора Константина XI Драгаша. Победа дала туркам господство в восточном бассейне Средиземноморья. Город оставался столицей Османской империи до её распада в 1922 году. Хотя Константин XI пытался привлечь на свою сторону всех христиан, включая католиков, и всячески защищал унию, считая её необходимой для государства, этому была большая оппозиция внутри страны, и особенно среди среднего и младшего клира .
  • Det slag som kallas Konstantinopels fall, slaget om Konstantinopel eller belägringen av Konstantinopel, var det osmanska rikets, under sultan Mehmet II, belägring och erövring av det bysantinska rikets huvudstad Konstantinopel. Staden föll på tisdagen den 29 maj 1453 och detta utgör en viktig historisk händelse som bland annat innebar det bysantinska rikets slutgiltiga fall, den siste romerske kejsaren Konstantin XI Palaiologos' död (Mehmet utnämnde sig dock efter segern till arvtagare av det romerska riket och gav sig titeln Caesar samt "de kristnas försvarare"), och en stor strategisk framgång för det osmanska riket, vars hegemoni i östra Medelhavet och på Balkan förblev ohotad under många hundra år. Än idag betraktar många greker tisdagen som veckans otursdag. Konstantinopels fall brukar ofta få markera medeltidens slut och renässansens början eftersom det var då som den gamla religiösa ordningen upphörde i Europa.
  • İstanbul'un Fethi ya da Avrupa kaynaklarına göre Konstantinopolis'in Düşüşü, Fatih Sultan Mehmet komutasındaki Osmanlı İmparatorluğu'nun Bizans'ın başkenti Konstantinopolis'i kuşatmasının ardından gerçekleşmiş bir fetihtir. Bizans İmparatorluğu ordusunun başında bulunan isim ise XI. Konstantin Palaiologos idi. Kuşatma Osmanlı'nın kesin zaferiyle son bulmuş ve Jülyen takvimine göre 5 Nisan 1453 tarihinden 29 Mayıs 1453'e kadar sürmüştür. Bu Fetih önceden yaklaşık 1000 yıllık Bizans İmparatorluğu'nun siyasal bağımsızlığının ortaya çıkmasını sağlamıştır. Fatih Sultan Mehmed Osmanlı tahtına geçmesinin ardından İstanbul'a ve Çanakkale Boğazı çevresindeki Bizans kalelerine sürekli baskı yapmıştır. 5 Nisan'da İstanbul'un fetih harekatını başlatmak üzere sayısı 80,000 ila 200,000 arası değişen bir orduyla İstanbul'a hareket etmiştir. Şehir 2,000'i yabancı olmak üzere toplamda 7,000 kişilik bir orduyla savunulmuştur. Kuşatma bir kısım Osmanlı kuvvetlerinin çevrede kalan Bizans kalelerini ele geçirirken ağır Osmanlı toplarının da İstanbul surlarına ateş etmesiyle başlamıştır. Bizans'ın Haliç'e zincir germesiyle Osmanlılar başta şehre girememişler bu yüzden şehri tamamen abluka altına almaya çalışmışlardır ayrıca şehre Fatih Sultan Mehmet'in bizzat gözleri önünde Avrupa'dan yardım gemileri gelmiştir. Fatih bu olaya sinirlenerek atını denize sürmüştür. Fatih bunların üzerine gemileri Haliç'e karadan yağlı kazıkların üzerinde yürütmüştür ve Bizans Osmanlı gemilerini yanan gemileriyle yok etmeye çalışsa da başarılı olamamıştır. Türklerin surlara ilk saldırıları Bizanslılara ağır kayıplar verdirmiştir ve Türklerin surların altına kazdığı lağımlar Bizanslılar tarafından yok edilmiş böylece Türkler bu plandan vazgeçmişlerdir. 22 Mayıs'ta, ay tutulması daha günler önceden İstanbul'un fethedileceğini müjdelemiştir. Birkaç gün sonra Bizans, Vededik'ten yardım gemilerinn gelmeyeceğini haber almıştır. 29 Mayıs Gecesi Osmanlı ordusu surlara taarruz etmiştir. İlk düzensiz saldırılar püskürtülmüştür. Anadolu'dan oluşturulan birliklerle yapılan ikinci Türk saldırısıyla surların Eyüp bölümüne yarıklar açmaya çalışılmıştır. Bizans'ın savunma askerleri Anadolu akıncılarını geri püskürtmüştür ve Fatih Sultan Mehmet'in seçkin Yeniçeriler'ine karşı direnmeye çalışmışlardır. Savaş sırasında, Ceneviz Komutanı Giovanni Giustiniani fena biçimde yaralanmış ve adamlarıyla birlikte gemilerine doğru geri çekilmişlerdir.
  • 君士坦丁堡之陷落是奥斯曼帝国於蘇丹穆罕默德二世領導之下對拜占庭帝国首都君士坦丁堡所作的一次征服,發生於1453年5月29日星期二。這不但標誌著東羅馬帝國最後的毀滅,及最後的拜占庭皇帝君士坦丁十一世的死,這次征服亦代表奥斯曼對地中海東部及巴尔干半岛的統治在戰略上決定性的一次成功。君士坦丁堡於1922年帝国崩潰前仍然為帝国首都,於1930年土耳其共和國官方將君士坦丁堡改名為伊斯坦堡。
dbpprop:caption
  • The Siege of Constantinople (painted 1499).
dbpprop:casualties
  • 4,000 killed
  • Unknown
dbpprop:combatant
dbpprop:commander
dbpprop:conflict
  • Siege of Constantinople
dbpprop:date
  • April 2, 1453 - May 29, 1453
  • May 2009
dbpprop:forProperty
  • Sieges of Constantinople
  • earlier attacks on Constantinople
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:partof
dbpprop:place
dbpprop:pp
  • 77–78
dbpprop:reference
dbpprop:result
  • Decisive Ottoman victory;
    End of the Byzantine Empire;
    Constantinople made Ottoman capital;
    Beginning of Christendom's modern age
dbpprop:strength
  • 7,000 26 shipsNicolle 2000, p. 45.
  • 80,000-200,000 126 ships
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:wordnet_type
rdf:type
rdfs:comment
  • The Fall of Constantinople was the capture of the capital of the Byzantine Empire which occurred after a siege laid by the Ottoman Empire, under the command of Sultan Mehmed II. The siege lasted from Thursday, 5 April, 1453 until Tuesday, 29 May, 1453 (according to the Julian Calendar), when the city fell to the Ottomans. Constantinople was defended by the army of Emperor Constantine XI.
  • Die Eroberung von Konstantinopel im Jahr 1453 durch die Osmanen beendete das Byzantinische Reich. Der osmanische Sultan Mehmed II. stand an der Spitze eines 50.000–100.000 Mann starken Belagerungsheeres. Die Verteidigung der Stadt oblag Kaiser Konstantin XI. , der etwa 6.000–10.000 Soldaten zur Verfügung hatte.
  • La caiguda de Constantinoble, o la conquesta de Bizanci, pels turcs otomans el 29 de maig de 1453 va ser un succés històric que, en la periodització clàssica, marca la fi de l'edat mitjana a Europa i la fi del darrer vestigi de l'Imperi Bizantí i de la cultura clàssica.
  • Pád Konstantinopole do rukou osmanských Turků, v nějž vyústilo obležení z roku 1453, představuje definitivní zánik Byzantské říše a okamžik, kdy se Osmanská říše stala v Evropě velmocí a ovládla Balkán a východní Středomoří. Bitva byla poměrně jednostrannou záležitostí.
  • La caída de Constantinopla en manos de los turcos otomanos el martes 29 de mayo de 1453 fue un suceso histórico que, en la periodización clásica y según algunos historiadores, marcó el fin de la Edad Media en Europa y el fin del último vestigio del Imperio Romano de Oriente y de la cultura clásica.
  • Konstantinopolin piiritys alkoi 2. huhtikuuta 1453 ja loppui Bysantin valtakunnan pääkaupungin, Konstantinopolin valtaukseen 29. toukokuuta. Tästä hetkestä lähtien valtakunta lakkasi olemasta. Osmanien sulttaani Mehmed II siirsi osmanien valtakunnan pääkaupungin vallattuun kaupunkiin.
  • La chute de Constantinople a eu lieu le 29 mai 1453 et marqua la fin de l’empire byzantin, ainsi qu'une nouvelle ère d'expansion pour l’empire ottoman. Les historiens considèrent parfois que cette date marque aussi la fin du Moyen Âge et le début de la Renaissance.
  • L'ultimo assedio di Costantinopoli, capitale dell'Impero Romano d'Oriente, avvenne nel 1453. I Turchi Ottomani, guidati dal sultano Maometto II, conquistarono la città il 29 maggio, dopo circa tre mesi di combattimenti. Con la caduta della capitale e la morte in battaglia dell'imperatore Costantino XI, l'Impero Romano d'Oriente, dopo oltre 1100 anni, cessò di esistere.
  • コンスタンティノープルの陥落とは、1453年5月29日、オスマン帝国のメフメト2世によって東ローマ帝国の首都コンスタンティノープル(現イスタンブル)が陥落した事件である。この事件により東ローマ帝国は滅亡、古代からのローマ帝国は最終的に滅亡した。
  • Het beleg van Constantinopel in 1453 door de legers van het Ottomaanse Rijk onder leiding van sultan Mehmet II en de uiteindelijke val van Constantinopel op dinsdag 29 mei 1453 betekende het einde van het Byzantijnse Rijk.
  • We wtorek 29 maja 1453 roku wojska Imperium osmańskiego zajęły Konstantynopol. Zdobycie miasta oraz śmierć ostatniego cesarza bizantyjskiego Konstantyna XI Dragazesa pociągnęły za sobą ostateczny upadek cesarstwa wschodniorzymskiego. Zwycięstwo to dało Turkom panowanie nad wschodnim basenem Morza Śródziemnego i otworzyło drogę do podboju Europy powstrzymanego dopiero przez Jana III Sobieskiego pod Wiedniem w roku 1683.
  • Denomina-se queda de Constantinopla a conquista da capital bizantina pelo Império Otomano sob o comando do sultão Maomé II, na terça-feira, 29 de maio de 1453. Isto marcou não apenas a destruição final do Império Romano do Oriente, e a morte de Constantino XI, o último imperador bizantino, mas também a estratégica conquista crucial para o domínio otomano sobre o Mediterrâneo oriental e os Bálcãs.
  • Căderea Constantinopolului este numele sub care e cunoscută cucerirea capitalei Imperiului Bizantin de forţele Imperiului Otoman, sub comanda sultanului Mehmed al II-lea. Evenimentul a avut loc în ziua de marţi, 29 mai 1453.
  • Det slag som kallas Konstantinopels fall, slaget om Konstantinopel eller belägringen av Konstantinopel, var det osmanska rikets, under sultan Mehmet II, belägring och erövring av det bysantinska rikets huvudstad Konstantinopel.
  • İstanbul'un Fethi ya da Avrupa kaynaklarına göre Konstantinopolis'in Düşüşü, Fatih Sultan Mehmet komutasındaki Osmanlı İmparatorluğu'nun Bizans'ın başkenti Konstantinopolis'i kuşatmasının ardından gerçekleşmiş bir fetihtir. Bizans İmparatorluğu ordusunun başında bulunan isim ise XI. Konstantin Palaiologos idi. Kuşatma Osmanlı'nın kesin zaferiyle son bulmuş ve Jülyen takvimine göre 5 Nisan 1453 tarihinden 29 Mayıs 1453'e kadar sürmüştür.
rdfs:label
  • Fall of Constantinople
  • Belagerung von Konstantinopel (1453)
  • Caiguda de Constantinoble
  • Pád Konstantinopole
  • Caída de Constantinopla
  • Konstantinopolin piiritys
  • Chute de Constantinople
  • Konstantinápoly eleste
  • Assedio di Costantinopoli (1453)
  • コンスタンティノープルの陥落
  • Beleg en val van Constantinopel (1453)
  • Upadek Konstantynopola
  • Queda de Constantinopla
  • Căderea Constantinopolului
  • Падение Константинополя
  • Konstantinopels fall
  • İstanbul'un fethi
  • 君士坦丁堡之陷落
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:name
  • Siege of Constantinople
foaf:page
is dbpedia-owl:MilitaryUnit/battle of
is dbpedia-owl:battle of
is dbpprop:battles of
is dbpprop:eventEnd of
is dbpprop:eventPost of
is dbpprop:reason of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of