"Für zwei Groschen Musik" ("Twopenny Music") was the German entry in the Eurovision Song Contest 1958, performed in German by Margot Hielscher. The song was performed eighth on the night (following Belgium's Fud Leclerc with "Ma petite chatte" and preceding Austria's Liane Augustin with "Die ganze Welt braucht Liebe"). At the close of voting, it had received 5 points, placing 7th in a field of 10. The song is in the chanson mode popular at the early Contests and is in praise of music itself. Hielscher sings about the simple joy which can be had by paying a small sum of money to hear music.

Property Value
dbo:abstract
  • "Für zwei Groschen Musik" (en español: Música por (a cambio de) dos monedas de 10 peñiques) fue la canción alemán en el Festival de la Canción de Eurovisión 1958, interpretada en alemán por Margot Hielscher. La canción fue interpretada en octava posición de la noche (siguiendo a Fud Leclerc de Bélgica con "Ma Petite Chatte" y antes de Liane Augustin de Austria con "Die ganze Welt braucht Liebe"). Al cierre de la votación, recibió 5 puntos, ubicándose en 7º lugar de 10. La canción está en el popular estilo de la chanson en los primeros festivales y es una celebración de la música en si misma. Hielscher canta sobre la simple alegría que se puede tener pagando una pequeña cantidad de dinero para escuchar música. Fue seguida como representante alemana en el Festival de la Canción de Eurovisión 1959 por las gemelas Alice & Ellen Kessler con "Heute Abend wollen wir tanzen geh'n". (es)
  • Drapeau de l'Allemagne Für zwei Groschen MusikFichier:Eurovision Song Contest 1958 - Margot Hielscher.png Margot Hielscher lors des répétitions du Concours Eurovision de la chanson en 1958 à Hilversum. Chansons représentant l'Allemagne au Concours Eurovision de la chanson Telefon, Telefon(1957) Heute Abend wollen wir tanzen geh'n(1959) Für zwei Groschen Musik (« Une musique pour deux centimes ») est une chanson interprétée par le chanteuse allemande Margot Hielscher et dirigée par Dolf van der Linden pour représenter l'Allemagne au Concours Eurovision de la chanson 1958 qui se déroulait à Hilversum, aux Pays-Bas. Elle est interprétée en allemand, langue nationale, comme le veut la coutume avant 1966. Il s'agit de la huitième chanson interprétée lors de la soirée, après Fud Leclerc qui représentait la Belgique avec Ma petite chatte et avant Liane Augustin qui représentait l'Autriche avec Die ganze Welt braucht Liebe. À l'issue du vote, elle a obtenu 5 points, se classant 7e sur 10 chansons. C'est une chanson typique des premières années du concours et est à la louange de la musique elle-même. Hielscher chante au sujet de la joie simple que l'on peut avoir en payant une petite somme d'argent (deux Groschen) pour écouter de la musique. (fr)
  • "Für zwei Groschen Musik" ("Twopenny Music") was the German entry in the Eurovision Song Contest 1958, performed in German by Margot Hielscher. The song was performed eighth on the night (following Belgium's Fud Leclerc with "Ma petite chatte" and preceding Austria's Liane Augustin with "Die ganze Welt braucht Liebe"). At the close of voting, it had received 5 points, placing 7th in a field of 10. The song is in the chanson mode popular at the early Contests and is in praise of music itself. Hielscher sings about the simple joy which can be had by paying a small sum of money to hear music. It was succeeded as German representative at the 1959 Contest by Alice & Ellen Kessler with "Heute Abend wollen wir tanzen geh'n". (en)
  • Für Zwei Groschen Musik (tradução em português: "música por (em troca de) duas moedas de 10 Pfennig") foi a canção alemã no Festival Eurovisão da Canção 1958, interpretada em alemão por Margot Hielscher. A canção foi a oitava a ser interpretada na noite do Festival (depois de Fud Leclerc da Bélgica com "Ma petite chatte" e antes de Liane Augustin da Áustria com "Die ganze Welt braucht Liebe"). No fim da votação, recebeu 5 pontos, ficando em 7º lugar num ranking de 10. A canção é de estilo chanson muito popular nos primeiros anos do Festival Eurovisão e é uma celebração da música para si mesma. Hielscher canta sobre a simples alegria que se pode ter pagando uma pequena quantidade de dinheiro para escutar música. A música que a seguiu como representante alemã no festival de 59 foi Heute Abend wollen wir tanzen geh'n", interpretada por Alice Kessler & Ellen Kessler. (pt)
dbo:language
dbo:subsequentWork
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 6178481 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 740588884 (xsd:integer)
dbp:after
  • "Heute Abend wollen wir tanzen geh'n"
  • by Alice & Ellen Kessler
dbp:artist
dbp:before
  • "Telefon, Telefon"
  • by Margot Hielscher
dbp:composer
  • Friedrich Meyer
dbp:conductor
dbp:country
  • Germany
dbp:lyricist
  • Fred Rauch, Walter Brandin
dbp:lyrics
dbp:next
  • Heute Abend wollen wir tanzen geh'n
dbp:place
  • 7 (xsd:integer)
dbp:points
  • 5 (xsd:integer)
dbp:prev
  • Telefon, Telefon
dbp:prevLink
  • Telefon, Telefon
dbp:title
dbp:year
  • 1958 (xsd:integer)
dbp:years
  • 1958 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • "Für zwei Groschen Musik" ("Twopenny Music") was the German entry in the Eurovision Song Contest 1958, performed in German by Margot Hielscher. The song was performed eighth on the night (following Belgium's Fud Leclerc with "Ma petite chatte" and preceding Austria's Liane Augustin with "Die ganze Welt braucht Liebe"). At the close of voting, it had received 5 points, placing 7th in a field of 10. The song is in the chanson mode popular at the early Contests and is in praise of music itself. Hielscher sings about the simple joy which can be had by paying a small sum of money to hear music. (en)
  • "Für zwei Groschen Musik" (en español: Música por (a cambio de) dos monedas de 10 peñiques) fue la canción alemán en el Festival de la Canción de Eurovisión 1958, interpretada en alemán por Margot Hielscher. La canción fue interpretada en octava posición de la noche (siguiendo a Fud Leclerc de Bélgica con "Ma Petite Chatte" y antes de Liane Augustin de Austria con "Die ganze Welt braucht Liebe"). Al cierre de la votación, recibió 5 puntos, ubicándose en 7º lugar de 10. (es)
  • Drapeau de l'Allemagne Für zwei Groschen MusikFichier:Eurovision Song Contest 1958 - Margot Hielscher.png Margot Hielscher lors des répétitions du Concours Eurovision de la chanson en 1958 à Hilversum. Chansons représentant l'Allemagne au Concours Eurovision de la chanson Telefon, Telefon(1957) Heute Abend wollen wir tanzen geh'n(1959) Elle est interprétée en allemand, langue nationale, comme le veut la coutume avant 1966. (fr)
  • Für Zwei Groschen Musik (tradução em português: "música por (em troca de) duas moedas de 10 Pfennig") foi a canção alemã no Festival Eurovisão da Canção 1958, interpretada em alemão por Margot Hielscher. A canção foi a oitava a ser interpretada na noite do Festival (depois de Fud Leclerc da Bélgica com "Ma petite chatte" e antes de Liane Augustin da Áustria com "Die ganze Welt braucht Liebe"). No fim da votação, recebeu 5 pontos, ficando em 7º lugar num ranking de 10. (pt)
rdfs:label
  • Für zwei Groschen Musik (es)
  • Für zwei Groschen Musik (en)
  • Für zwei Groschen Musik (fr)
  • Für zwei Groschen Musik (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • "Für zwei Groschen Musik" (en)
is dbo:previousWork of
is dbo:subsequentWork of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:song of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of