Estuary English is a name given to the dialect(s) of English widely spoken in South East England, especially along the River Thames and its estuary. Phonetician John C. Wells defines Estuary English as "Standard English spoken with the accent of the southeast of England". The name comes from the area around the Thames Estuary, particularly London, Kent and Essex. The variety first came to public prominence in an article by David Rosewarne in the Times Educational Supplement in October 1984.
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- Estuary English is a name given to the dialect(s) of English widely spoken in South East England, especially along the River Thames and its estuary. Phonetician John C. Wells defines Estuary English as "Standard English spoken with the accent of the southeast of England". The name comes from the area around the Thames Estuary, particularly London, Kent and Essex. The variety first came to public prominence in an article by David Rosewarne in the Times Educational Supplement in October 1984. Rosewarne argued that it may eventually replace RP (Received Pronunciation). Studies have indicated that Estuary English is not a single coherent form of English; rather, the reality behind the construct consists of some (but not all) phonetic features of working-class London speech spreading at various rates socially into middle-class speech and geographically into other accents of south-eastern England.
- Als Estuary English bezeichnet man einen Dialekt der englischen Sprache, der ursprünglich im Südosten Englands (im Mündungsgebiet der Themse) gesprochen wurde und derzeit dabei ist, den Rang eines Soziolekts einzunehmen. Ursprünglich auf das Gebiet der Grafschaften Kent und Essex konzentriert, teilt der Dialekt eine Anzahl von phonetischen Merkmalen mit dem Londoner Cockney, so etwa die Verwendung von glottal stops und des Fugen-R. Andererseits ist seine momentane Entwicklung, gerade im Bereich der Grammatik stark durch den Einfluss der Received Pronunciation (Standard English, Queen's English) geprägt. Bei den Verfechtern der Received Pronunciation gilt das Estuary als Stilbruch, da seine Sprecher die Herkunft von einem Unterklasseakzent nicht verleugnen, sondern dies sogar Ausdruck von Authentizität verstanden wissen wollen. Dennoch hat es sich in den jungen und gutverdienenden Schichten Londons und anderer Großstädte einen gewissen Status erworben, nicht zuletzt durch die Verwendung durch den Premierminister Tony Blair und andere Prominente. Ob es allerdings eine längerfristige Chance hat, von einer Milieu- zu einer Verkehrssprache zu werden, ist derzeit noch fraglich.
- 河口域英語(かこういきえいご、Estuary English)は、1980年前後からイギリス・ロンドンとその周辺=テムズ川の(広義の)河口周辺で使われるようになった英語で、イギリス英語の一種。 イギリスでは、上流階級の英語として容認発音(Received Pronunciation, RP)が19世紀から広く使われる。一方、その首都ロンドンの労働者階級の間ではコックニー(Cockney)と呼ばれる言語が使われてきた。しかし、RP話者とコックニー話者のどちらにも違和感を覚える新中間階層により、そのどちらとも違う新しい英語が作り出されてきた。それぞれ次のような特徴がある。 RPは上流階級らしさが顕著な言語であり、若干「お高くとまった」印象がある。 コックニーはいわゆる下町らしさが漂った言語であり、少々「俗っぽい」印象がある。 これらの言語の話者とはまた違った層の人々が、“自分たちの言語”として作り上げてきたのが河口域英語だといえる。 以前はRPだけで放送を行っていたBBCでも、現在では河口域英語を含む多様な英語の話者を採用しており、また社会の名士と見なされる層の中にも、河口域英語の特徴を取り入れた表現を行う人も少なくない。例えば故ダイアナ元皇太子妃や前首相のトニー・ブレアの英語は河口域英語の特徴が多少あり、ザラ・フィリップス(第一王女であるアン王女の長女)の発音は河口域英語の影響が強い。 コックニー発音との共通点 二重母音・長母音の発音が異なっている。具体的には/eɪ/が[aɪ]と[eɪ]の両方の発音に{例} 、/aɪ/が[ɒɪ]と[aɪ]の両方に{例} 、/aʊ/が[æː]に{例}になる。 母音に挟まれたり後ろに歯茎側面接近音[l]が続く、強勢のない無声歯茎破裂音。 音節末のtをはっきり発音せず声門閉鎖音となる(water→ ウォーッア)、(eight[eɪt ]→[eɪʔ] エイッ、と息を飲み込むような形)。 単語末の狭母音や半母音と次の単語の母音との間にrの挿入(America is→America-ris)。 強勢のない歯茎側面接近音[l]の円唇後舌母音・半母音化(little [lɪʔʊ]、able [eɪbl]→[aɪbɪ])。 コックニーの特徴であるth>f化(例: fink < think)やhの脱落(例ee as an at < He has a hat―子音 h が脱落するため不定冠詞は an)、音素/r/に歯茎接近音 [ɹ]ではなく唇歯接近音 [ʋ]を用いることは河口域英語では見られない。
- Estuary-Engels of Estuariumengels ("riviermondengels") is de benaming voor een of enkele Engelse dialecten die van oudsher worden gesproken in het zuidoosten van Engeland langs de Thames en de monding van deze rivier. Het spraakgebied omvat vooral Londen en de graafschappen Kent en Essex. Er zijn zeer veel overeenkomsten tussmn deze variant van het Engels en de Cockney, en de grens tussen deze twee dialecten is soms vaag. Van deze variëteit van het Engels werd voor het eerst melding gemaakt in 1984 in het tijdschrift Times Educational Supplement. Er werd toen ook beweerd dat dit dialect uiteindelijk de RP zou gaan vervangen. Onderzoek heeft echter aangetoond dat het hier in feite niet om één coherente variant van het Engels gaat, maar om een verzameling van fonetische kenmerken van het Engels van een of enkele sociale klassen in combinatie met een bepaalde geografische spreiding.
- Estuary English (w skrócie EE) - odmiana języka angielskiego używana współcześnie głównie w południowo-wschodniej Anglii. Termin ten został wprowadzony w 1984 przez brytyjskiego lingwistę Davida Rosewarne. Estuary English jest mieszaniną cech charykterystycznych dla cockneyu i Received Pronunciation.
- 河口英语是一種現代的英語口音,广泛流传于东南英格兰及东英格兰地区,特别是這兩個地點的交匯點泰晤士河沿岸和其河口。 这种英语是英国皇室的标准发音和英格兰东南地区,特别是伦敦、肯特和艾塞克斯方言的一种混合体,大約於1980年代成型。這種語言在1984年10月首度引起公眾的關注,原因是David Rosewarne在《泰晤士報教育副刊》(Times Education Supplement,縮寫作TES)發表了一篇文章,認為這種新的口音「最終可能會取RP成為英語發音的新標準」(… it may eventually replace RP as the Standard English pronunciation)。 過往,英國的上流社會從19世紀開始一直通行俗稱「女王英語」的「公认發音」(Received Pronunciation,縮寫作RP,即來自牛津郡及劍橋郡的口音;但另一方面,在首都倫敦本土的口音卻被認為是低俗的勞動階層口音,被冠以「Cockney」這個外號。慢慢的,隨着社會發展,在兩者之間開始出現一種新的口音,而這種口音成為了中層階層的常用口音,成為當地英語的一股新勢力。 研究顯示:河口英語不是英語的一個唯一連貫形式;相反的,現實在修建之後包括工人階級倫敦講話一些 語音特點社會上傳播以各種各樣的率入中產階級講話和地理上入東南英國其它口音 一些人认为 “河口英语”的语源来自于其特征:象泥浆一样“清晰”,和象河流一样 “自由流动”("It's as clear as mud and flows freely")
|
| dbpprop:first
| |
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:journal
|
- Studia Anglica Posnaniensia
|
| dbpprop:last
| |
| dbpprop:pages
| |
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:title
| |
| dbpprop:volume
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| dbpprop:year
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Estuary English is a name given to the dialect(s) of English widely spoken in South East England, especially along the River Thames and its estuary. Phonetician John C. Wells defines Estuary English as "Standard English spoken with the accent of the southeast of England". The name comes from the area around the Thames Estuary, particularly London, Kent and Essex. The variety first came to public prominence in an article by David Rosewarne in the Times Educational Supplement in October 1984.
- Als Estuary English bezeichnet man einen Dialekt der englischen Sprache, der ursprünglich im Südosten Englands (im Mündungsgebiet der Themse) gesprochen wurde und derzeit dabei ist, den Rang eines Soziolekts einzunehmen. Ursprünglich auf das Gebiet der Grafschaften Kent und Essex konzentriert, teilt der Dialekt eine Anzahl von phonetischen Merkmalen mit dem Londoner Cockney, so etwa die Verwendung von glottal stops und des Fugen-R.
- Estuary-Engels of Estuariumengels ("riviermondengels") is de benaming voor een of enkele Engelse dialecten die van oudsher worden gesproken in het zuidoosten van Engeland langs de Thames en de monding van deze rivier. Het spraakgebied omvat vooral Londen en de graafschappen Kent en Essex. Er zijn zeer veel overeenkomsten tussmn deze variant van het Engels en de Cockney, en de grens tussen deze twee dialecten is soms vaag.
- Estuary English (w skrócie EE) - odmiana języka angielskiego używana współcześnie głównie w południowo-wschodniej Anglii. Termin ten został wprowadzony w 1984 przez brytyjskiego lingwistę Davida Rosewarne. Estuary English jest mieszaniną cech charykterystycznych dla cockneyu i Received Pronunciation.
|
| rdfs:label
|
- Estuary English
- Estuary English
- 河口域英語
- Estuary-Engels
- Estuary English
- 河口英语
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:disambiguates
of | |
| is owl:sameAs
of | |