An engagement ring is a ring indicating that the person wearing it is engaged to be married, especially in Western cultures. In Western countries, engagement rings are worn mostly by women, and rings can feature diamonds or other gemstones. In some other cultures men and women wear matching rings. In some cultures, engagement rings are also used as wedding rings. The woman's ring is presented as an engagement gift by a man to his prospective spouse while he proposes marriage or directly after she accepts his marriage proposal. It represents a formal agreement to future marriage.

Property Value
dbo:abstract
  • An engagement ring is a ring indicating that the person wearing it is engaged to be married, especially in Western cultures. In Western countries, engagement rings are worn mostly by women, and rings can feature diamonds or other gemstones. In some other cultures men and women wear matching rings. In some cultures, engagement rings are also used as wedding rings. The woman's ring is presented as an engagement gift by a man to his prospective spouse while he proposes marriage or directly after she accepts his marriage proposal. It represents a formal agreement to future marriage. In Western countries, it is customarily worn on the left hand ring finger, though customs vary across the world. Before agreeing to marry, a couple may choose to buy and wear pre-engagement rings, also called promise rings. After marrying, the couple may wear both engagement rings and wedding rings, or if they prefer, only the wedding rings. Some brides have their engagement and wedding rings permanently soldered together after marriage. (en)
  • خاتم الخطوبة هو خاتم يتم لبسه دلالة على أنه تمت خطبته إلى شخص آخر. (ar)
  • Un anillo de compromiso es aquel que, según las costumbres occidentales, se lleva para indicar su compromiso de casarse. El anillo se lleva en el dedo anular (que según la tradición contiene la vena amoris). La mano en la que tradicionalmente se lleva depende de cada zona.Pero desde hace cientos de años, se dice que la vena amoris pasa por el dedo anular izquierdo que conecta directamente al corazón. Tradicionalmente, es ofrecido por el hombre como regalo a su novia mientras o cuando ella accede a la proposición de matrimonio. Representa una aceptación formal del futuro compromiso. (es)
  • Ein Verlobungsring ist ein Ring, der das Versprechen symbolisiert, mit einem anderen die Ehe einzugehen. Mit der Übergabe ist traditionell das Heiratsversprechen eines zukünftigen Ehepaares verbunden. Üblicherweise sind Verlobungsringe aus Gold, Silber oder Platin, aber auch Edelstahl, Wolframcarbid und Titan werden verarbeitet. (de)
  • L'anello di fidanzamento, è un anello che viene regalato dal fidanzato alla propria fidanzata nel momento in cui propone matrimonio. Per lo più è fatto d'oro e diamanti e solitamente viene indossato sull'anulare sinistro, come la fede nuziale. Tra le varie tipologie che si riscontrano più frequentemente ci sono: * Solitario * Verette * Mezzafede (o fedina) (it)
  • Pierścionek zaręczynowy – pierścionek, którym w dniu zaręczyn kandydat na męża obdarowuje swoją wybrankę. Pierścionek zaręczynowy bardzo często ozdobiony jest białym kamieniem szlachetnym (diament), półszlachetnym lub syntetycznym cyrkonią. Noszony na palcu serdecznym, oznacza zgodę kobiety go noszącej, na oświadczyny czyli zapowiada ślub owej właścicielki pierścionka z jego ofiarodawcą. W Polsce noszony na prawej ręce, w Wielkiej Brytanii na lewej. W Skandynawii już od momentu zaręczyn kobieta nosi na lewej dłoni obrączkę, do której pan młody w trakcie ceremonii ślubnej dokłada drugą – identyczną. Z kolei w tradycji węgierskiej pierścionki zaręczynowe są rzadkością, zamiast niego kobieta otrzymuje obrączkę, którą do momentu ślubu nosi na lewej dłoni, po nim zaś przekłada na prawą. (pl)
  • 订婚戒指西方社会中标志订婚的戒指。一般来说,男性会在求婚时送给女性订婚戒指,女方在之后佩戴代表她已经订婚。在英国、爱尔兰和北美,传统上婚戒镶有钻石等宝石,由男方送给女方,佩戴在左手无名指上,结婚后订婚戒指会被结婚戒指替换。有些文化中男女方都会佩戴,而且佩戴的位置也各异。有些文化中订婚戒指和结婚戒指相同。有些地方女方会在婚后同时佩戴订婚戒指和结婚戒指,或将两者熔焊在一起。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 39376 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 743893008 (xsd:integer)
dbp:caption
  • This wedding set contains two separate rings, either of which could be worn separately.
  • This wedding set contains two separate rings that look incomplete separately.
dbp:image
  • BridalSet.jpg
  • Diamond, 14kG, wed eng anv RING.JPG
dbp:totalWidth
  • 320 (xsd:integer)
dbp:width
  • 129 (xsd:integer)
  • 139 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • خاتم الخطوبة هو خاتم يتم لبسه دلالة على أنه تمت خطبته إلى شخص آخر. (ar)
  • Un anillo de compromiso es aquel que, según las costumbres occidentales, se lleva para indicar su compromiso de casarse. El anillo se lleva en el dedo anular (que según la tradición contiene la vena amoris). La mano en la que tradicionalmente se lleva depende de cada zona.Pero desde hace cientos de años, se dice que la vena amoris pasa por el dedo anular izquierdo que conecta directamente al corazón. Tradicionalmente, es ofrecido por el hombre como regalo a su novia mientras o cuando ella accede a la proposición de matrimonio. Representa una aceptación formal del futuro compromiso. (es)
  • Ein Verlobungsring ist ein Ring, der das Versprechen symbolisiert, mit einem anderen die Ehe einzugehen. Mit der Übergabe ist traditionell das Heiratsversprechen eines zukünftigen Ehepaares verbunden. Üblicherweise sind Verlobungsringe aus Gold, Silber oder Platin, aber auch Edelstahl, Wolframcarbid und Titan werden verarbeitet. (de)
  • L'anello di fidanzamento, è un anello che viene regalato dal fidanzato alla propria fidanzata nel momento in cui propone matrimonio. Per lo più è fatto d'oro e diamanti e solitamente viene indossato sull'anulare sinistro, come la fede nuziale. Tra le varie tipologie che si riscontrano più frequentemente ci sono: * Solitario * Verette * Mezzafede (o fedina) (it)
  • 订婚戒指西方社会中标志订婚的戒指。一般来说,男性会在求婚时送给女性订婚戒指,女方在之后佩戴代表她已经订婚。在英国、爱尔兰和北美,传统上婚戒镶有钻石等宝石,由男方送给女方,佩戴在左手无名指上,结婚后订婚戒指会被结婚戒指替换。有些文化中男女方都会佩戴,而且佩戴的位置也各异。有些文化中订婚戒指和结婚戒指相同。有些地方女方会在婚后同时佩戴订婚戒指和结婚戒指,或将两者熔焊在一起。 (zh)
  • An engagement ring is a ring indicating that the person wearing it is engaged to be married, especially in Western cultures. In Western countries, engagement rings are worn mostly by women, and rings can feature diamonds or other gemstones. In some other cultures men and women wear matching rings. In some cultures, engagement rings are also used as wedding rings. The woman's ring is presented as an engagement gift by a man to his prospective spouse while he proposes marriage or directly after she accepts his marriage proposal. It represents a formal agreement to future marriage. (en)
  • Pierścionek zaręczynowy – pierścionek, którym w dniu zaręczyn kandydat na męża obdarowuje swoją wybrankę. Pierścionek zaręczynowy bardzo często ozdobiony jest białym kamieniem szlachetnym (diament), półszlachetnym lub syntetycznym cyrkonią. Noszony na palcu serdecznym, oznacza zgodę kobiety go noszącej, na oświadczyny czyli zapowiada ślub owej właścicielki pierścionka z jego ofiarodawcą. (pl)
rdfs:label
  • Engagement ring (en)
  • خاتم خطوبة (ar)
  • Verlobungsring (de)
  • Anillo de compromiso (es)
  • Anello di fidanzamento (it)
  • Pierścionek zaręczynowy (pl)
  • 订婚戒指 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:product of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of