| dbpprop:abstract
|
- Elohim (אֱלוֹהִים, אלהים, sometimes transliterated as Aleim) is a Hebrew word which expresses concepts of divinity. It is apparently related to the Hebrew word ēl, though morphologically it consists of the Hebrew word Eloah (אלוה) with a plural suffix. Elohim is the third word in the Hebrew text of Genesis and occurs frequently throughout the Torah, the Jewish Holy Scroll, recognized as the Bible or the Old Testament by other religions. Its exact significance is often disputed. In some cases, it acts as a singular noun in Hebrew grammar (see next section), and is then generally understood to denote the single God of Israel. In other cases, Elohim acts as an ordinary plural of the word Eloah (אלוה), and refers to the polytheistic notion of multiple gods . This may reflect the use of the word "Elohim" found in the late Bronze Age texts of Canaanite Ugarit, where Elohim ('lhm) denoted the entire Canaanite pantheon (the family of El אל, the patriarchal creator god). It may also refer to a Henotheistic strand of Judaism. In still other cases, the meaning is not clear from the text, but may refer to powerful beings .
- Elohim, in aschkenasischer Aussprache Elauhim, Eloihim, ist in der hebräischen Bibel - dem Tanach - der plurale Allgemeinbegriff für „Gott“. Er wird hier nahezu ausschließlich für JHWH, den Gott der Israeliten, gebraucht: besonders in seiner Eigenschaft als Schöpfer der Welt und in Polemiken gegen die Verehrung fremder Götter in Israel.
- Elohim (אלהים), plural d'Eloah. Terme hebreu que significa Déu. Normalment s'aplica a Jehovà, però és també la paraula per referir-se als altres déus, com ara els de Canaan. En la Bíblia hi apareix més de 2.500 vegades, la qual cosa el converteix en un dels més usats. Elohim és un plural, però no s'ha d'interpretar en un sentit politeista, sinó més aviat majestàtic quan es referix a Jehovà.
- Elohim es una palabra hebrea (אֱלׂהִים) de la cual muchos eruditos judíos y eclesiásticos indican que sería el plural mayestático, o el superlativo de Dios (en hebreo El, אֵל, o Eloha, אֱלׂהַּ). Otros piensan que simplemente es el plural de El, o de Eloah, significando "dioses". Tambien es el nombre celestial de el padre de Jesucristo, es decir nuestro padre celestial.
- Elohim on kollektiivimuoto heprean sanasta eloah (אלוה), "jumala", ja tarkoittaa "jumaluutta" tai "kaikkia jumalia yhdessä". Se on Vanhassa testamentissa käytetty nimi heprealaisten jumalasta. Muita heprealaisten jumalasta käytettyjä nimiä ovat Jahve, ”Hän Joka On”, sekä Adonai, Herra. "Elohim" on kuitenkin appellatiivi eikä erisnimi. Koska heprea ja arabia ovat molemmat seemiläisiä kieliä ja sukulaiskieliä, sanan yksikkömuoto eloah on kielellisesti samaa alkuperää kuin arabian ilah, joka määräisen artikkelin kanssa on kehittynyt muodoksi Allah eli Jumala. Ensimmäinen Mooseksen kirja (Genesis) alkaa sanoilla Bereshit bara Elohim... eli Alussa Jumaluus loi. Koska "elohim" on kollektiivimuoto, se on kristillisessä perinteessä tavallisesti tulkittu Pyhäksi Kolminaisuudeksi (kaikki yhdessä) tai modernissa akateemisessa tutkimuksessa monijumalisuuden ilmentymäksi. On oletettu, että heprealaiset olisivat olleet henoteisteja, eli tunnustaneet monien jumalten olemassaolon, mutta valinneet niistä yhden omakseen ja palvoneet häntä. Pronssi- ja rautakauden seemiläisissä kulttuureissa on palvottu muiden jumalten ohella luojajumalaa nimeltä El. On myös arveltu, että Elohim tarkoittaisi Eliä. Eräät kulttuuriantropologit ovat myös arvelleet, että henoteismin aikana Elohim olisi ollut pohjoiskuningaskunnan jumala, kun taas Jahve olisi ollut eteläisen Juudan jumala. Myöhemmin pakkosiirtolaisuuden aikana uskonto olisi lopullisesti kiteytynyt yksijumalaiseksi ja Elohim ja Jahve ymmärretty samaksi jumalaksi.
- La métonymie Elohim (ou Éloïm) est un terme hébreu qui apparaît dans l'Ancien Testament de la Bible (אֱלֹהִים ʾElohīm) et qui se traduit généralement en français par Dieu en tant que nom commun. Le nom propre, selon quelques confessions chrétiennes, étant Yahvé, et YHWH étant le nom donné dans le texte massorétique.
- Elohim (אֱלוֹהִים, אלהים) in ebraico è un plurale della parola "divinità" - Eloah (אלוה) - che ha suscitato non pochi interrogativi fra gli esegeti biblici a causa dell'evidente impianto monoteistico della Bibbia. Una delle possibili etimologie del termine lo vorrebbe composto dall'unione di due radici antiche: "El" e "Hoa". "Hoa" sarebbe l'antica radice che indicava L'Essere Supremo, Colui che esiste di per sé, che non è generato ma ha vita in se stesso. Il prefisso "El" corrisponderebbe al nostro Colui, indicando la persona in senso astratto. "Colui che ha vita in sé" sarebbe quindi il significato del termine Eloha. Il termine Elohim, quindi, assumerebbe il senso di "Coloro che hanno vita in se stessi" cioè che sono la Fonte della Vita. Sono state proposte due possibili spiegazioni per la sopravvivenza del termine: la prima è che si tratti di un residuo lessicale di una eventuale fase politeistica della cultura ebraica. Elohim sarebbe il plurale di Eloha (si legge anche Alah e da qui deriva Allah cioè Dio per i mussulmani ed i cristiani di lingua araba) che trova la sua radice in El il dio vitello dei Cananei. La seconda spiegazione, indica il termine come una sorta di pluralis maiestatis teso ad esaltare ancor più la divinità una e unica del Testo Sacro (in ebraico, infatti, esiste la forma del plurale maiestatico-intensivo, utilizzato per tutte le realtà costituite da parti). Numerosi i passi, nell'Antico Testamento, in cui è presente la forma plurale: Il monoteismo ebraico indica con il termine Elohim figure molto diverse tra loro: gli Angeli della Corte Celeste (Salmo 138,1); esseri creati (Ebrei 1,5) e identificati come figli di Dio (Giobbe 1,6; 29,1; 89,7); esseri di natura non divina. Alcuni studiosi di lingue antiche imputano questo uso non univoco del termine alla maggior semplicità della lingua ebraica rispetto a quella greca - nella quale vi è una netta distinzione tra il termine Angelo (ἄγγελoς) e il termine Dio (θεός).
- Elohim - w Biblii Hebrajskiej jedno z określeń Boga, obok JHWH (według Wj 3,14 tłumaczonego jako "jestem, który jestem"). Jest to dłuższa forma słowa El (אל) i jego rozszerzenia Eloah (אלוה), również będących imionami Boga w Biblii. Samo słowo El być może pochodzi od najwyższego boga w mitologii ugaryckiej - Ela. W takim wypadku można by tłumaczyć jego znaczenie jako mocny, silny. Choć słowo Elohim występuje często na określanie bóstw (w znaczeniu bogowie), z przedimkiem ha- oznacza ono Jedynego Boga i w tej formie (jako haElohim) występuje w Tanachu ponad 2 tysiące razy. Izraelici używali terminu Elohim dla oddania majestatu osoby (podobnie król, mówiąc o sobie, używał liczby mnogiej). Teoria źródeł wyodrębnia fragmenty Pięcioksięgu, w którym używana jest ta forma imienia Boga, jako należące do redakcji elohistycznej, w przeciwieństwie do tradycji jahwistycznej, w której używane jest imię JHWH. Słowo Elohim z punktu widzenia gramatyki hebrajskiej to rzeczownik w liczbie mnogiej (świadczy o tym sufiks -im). Tymczasem w Biblii jest ono traktowane jako wyraz w liczbie pojedynczej .
- Elohim (do hebraico אֱלוֹהִים, אלהים) é a palavra hebraica utilizada designar divindades e poderes celestiais, em especial Deus no Tanakh e na Bíblia. Na Torá é o primeiro termo utilizado em relação a divindade, como consta no livro Bereshit/Gênesis: "No princípio criou Elohim aos céus e à terra". Consiste na palavra אלוה (Eloah), com o sufixo plural. Estudiosos e gramáticos judeus e cristãos têm afirmado que a forma plural teria o sentido de plural majestático, ou seja, uma reafirmação do poder da divindade (algo como "Poderosissímo"), apesar de algumas ramificações cristãs reconhecerem aspectos trinitarianos no uso do termo.
- Элохи́м (ивр. אֱלֹהִים,אלהים, Элоhи́м) в Танахе — одно из имён Бога, переводимое на русский язык словом «Бог». Это имя встречается на протяжении всего Танаха, начиная с Быт.1:1. Слово «Элохим», очевидно, родственно со словом «эль» (означающим «бог» или «Бог» в зависимости от контекста), но морфологически является словом Элоаh с окончанием множественного числа. В большинстве случаев, несмотря на множественное число, это слово в Танахе согласуется с глаголами и другими частями речи в единственном числе и означает единого Бога. Однако, в некоторых случаях у него полноценное множественное число, и оно при этом означает многих языческих богов: «Да не будет у тебя других богов», ангелов: и даже людей, обладающих властью. В иудаизме традиционно принято избегать произнесения имени Элоhим, заменяя в нём согласную: Элоки́м. В Септуагинте «Элохим» переводится по-гречески «ὁ θεός» (Бог), а «YHWH» — «ὁ κύριος». Слова «Эль» и «Элоха» соответствуют имени «Аллах» в арабском языке; в арамейском языке — «Alah» или «Alaha».
- Elohim (אֱלוֹהִים, אלהים) är ett hebreiskt ord som uttrycker gudomlighetens koncept. Det är uppenbarligen relaterat till det nyhebreiska ordet ēl, även om det morfologiskt består av det hebreiska ordet Eloah (אלוה) med en pluralböjning. Elohim är det tredje ordet i den nya hebreiska texten från Första Moseboken och förekommer ofta i den hebreiska bibeln. Dess exakta betydelse är omstridd.
- Eloha: Tanrı, Elohim: Tanrılar demektir. Elohai: Tanrım Elohaynu: Tanrımız şeklinde varyasyonları vardır. Eloh dişil bir kelimedir, arkasına eril çoğul eki "im" gelmiştir. Elohim kelimesi aynı zamanda prens, kral vs gibi yüksek rütbeliler için kullanılan bir kelimedir. Kutsal Kitap'ta Tanrı'nın gücünün, yöneticilik ve adalet özelliklerinin geçtiği yerlerde kullanılmıştır. İbranice'de Elohim sözcüğünün karşılığı tanrılar olarak verilebilir. Ancak bu tam doğru bir karşılığı vermeyecektir. Bu sözcüğün mastarı "el" dir ve güç anlamına gelir; "el-oha" ise güçlü ya da güçlü olan (kişi) anlamındadır. Tanrı Yehova için kullanıldığında saygı ifadesi olarak Eloha'ın çoğulu olan Elohim kullanılmıştır. Burada yaratılma oluşumu Tanrının özellikleri olarak başlar, kutsal isimler olarak somutlaşır ve yaratılış dört olarak adlandırılır. Örnek: Ayet 1:27 ve Allah insanı yarattı: Vayivra Elohim et ha adam Ayet 2:7 ve Allah insana şekil verdi: YHVH Elohim vayitzer et ha adam El: Güç Eloha: güçlü olan Elohim: güçlü olan (çoğul şekli, Tanrı Yehova için kullanıldığında tekil ve saygı ifadesi olarak çoğul şekli) İbranice'deki bazı sözcükler Elohim ya da Eloha sözcüğünün mastarını içermektedir. Anlamları verilerek bazı örnekler şöyledir: Mikael, İsmael, İsrael, Cebrael. Yahudlier Genellikle tanrıyı Elohim ve Yehova şeklinde adlandırmaktadırlar. Elohim Tanrı'nın gazap tarafını, Yehova ise rahmet tarafınıtemsil eder. Yahudiler Tanrı'nın gazabından çok korktukları için Elohim adını daha çok kullanmayı tercih ederler.
|
| rdfs:comment
|
- Elohim (אֱלוֹהִים, אלהים, sometimes transliterated as Aleim) is a Hebrew word which expresses concepts of divinity. It is apparently related to the Hebrew word ēl, though morphologically it consists of the Hebrew word Eloah (אלוה) with a plural suffix. Elohim is the third word in the Hebrew text of Genesis and occurs frequently throughout the Torah, the Jewish Holy Scroll, recognized as the Bible or the Old Testament by other religions.
- Elohim, in aschkenasischer Aussprache Elauhim, Eloihim, ist in der hebräischen Bibel - dem Tanach - der plurale Allgemeinbegriff für „Gott“. Er wird hier nahezu ausschließlich für JHWH, den Gott der Israeliten, gebraucht: besonders in seiner Eigenschaft als Schöpfer der Welt und in Polemiken gegen die Verehrung fremder Götter in Israel.
- Elohim (אלהים), plural d'Eloah. Terme hebreu que significa Déu. Normalment s'aplica a Jehovà, però és també la paraula per referir-se als altres déus, com ara els de Canaan. En la Bíblia hi apareix més de 2.500 vegades, la qual cosa el converteix en un dels més usats. Elohim és un plural, però no s'ha d'interpretar en un sentit politeista, sinó més aviat majestàtic quan es referix a Jehovà.
- Elohim es una palabra hebrea (אֱלׂהִים) de la cual muchos eruditos judíos y eclesiásticos indican que sería el plural mayestático, o el superlativo de Dios (en hebreo El, אֵל, o Eloha, אֱלׂהַּ). Otros piensan que simplemente es el plural de El, o de Eloah, significando "dioses". Tambien es el nombre celestial de el padre de Jesucristo, es decir nuestro padre celestial.
- Elohim on kollektiivimuoto heprean sanasta eloah (אלוה), "jumala", ja tarkoittaa "jumaluutta" tai "kaikkia jumalia yhdessä". Se on Vanhassa testamentissa käytetty nimi heprealaisten jumalasta. Muita heprealaisten jumalasta käytettyjä nimiä ovat Jahve, ”Hän Joka On”, sekä Adonai, Herra. "Elohim" on kuitenkin appellatiivi eikä erisnimi.
- La métonymie Elohim (ou Éloïm) est un terme hébreu qui apparaît dans l'Ancien Testament de la Bible (אֱלֹהִים ʾElohīm) et qui se traduit généralement en français par Dieu en tant que nom commun. Le nom propre, selon quelques confessions chrétiennes, étant Yahvé, et YHWH étant le nom donné dans le texte massorétique.
- Elohim (אֱלוֹהִים, אלהים) in ebraico è un plurale della parola "divinità" - Eloah (אלוה) - che ha suscitato non pochi interrogativi fra gli esegeti biblici a causa dell'evidente impianto monoteistico della Bibbia. Una delle possibili etimologie del termine lo vorrebbe composto dall'unione di due radici antiche: "El" e "Hoa". "Hoa" sarebbe l'antica radice che indicava L'Essere Supremo, Colui che esiste di per sé, che non è generato ma ha vita in se stesso.
- Elohim - w Biblii Hebrajskiej jedno z określeń Boga, obok JHWH (według Wj 3,14 tłumaczonego jako "jestem, który jestem"). Jest to dłuższa forma słowa El (אל) i jego rozszerzenia Eloah (אלוה), również będących imionami Boga w Biblii. Samo słowo El być może pochodzi od najwyższego boga w mitologii ugaryckiej - Ela. W takim wypadku można by tłumaczyć jego znaczenie jako mocny, silny.
- Elohim (do hebraico אֱלוֹהִים, אלהים) é a palavra hebraica utilizada designar divindades e poderes celestiais, em especial Deus no Tanakh e na Bíblia. Na Torá é o primeiro termo utilizado em relação a divindade, como consta no livro Bereshit/Gênesis: "No princípio criou Elohim aos céus e à terra". Consiste na palavra אלוה (Eloah), com o sufixo plural.
- Элохи́м (ивр. אֱלֹהִים,אלהים, Элоhи́м) в Танахе — одно из имён Бога, переводимое на русский язык словом «Бог». Это имя встречается на протяжении всего Танаха, начиная с Быт.1:1.
- Elohim (אֱלוֹהִים, אלהים) är ett hebreiskt ord som uttrycker gudomlighetens koncept. Det är uppenbarligen relaterat till det nyhebreiska ordet ēl, även om det morfologiskt består av det hebreiska ordet Eloah (אלוה) med en pluralböjning. Elohim är det tredje ordet i den nya hebreiska texten från Första Moseboken och förekommer ofta i den hebreiska bibeln. Dess exakta betydelse är omstridd.
- Eloha: Tanrı, Elohim: Tanrılar demektir. Elohai: Tanrım Elohaynu: Tanrımız şeklinde varyasyonları vardır. Eloh dişil bir kelimedir, arkasına eril çoğul eki "im" gelmiştir. Elohim kelimesi aynı zamanda prens, kral vs gibi yüksek rütbeliler için kullanılan bir kelimedir. Kutsal Kitap'ta Tanrı'nın gücünün, yöneticilik ve adalet özelliklerinin geçtiği yerlerde kullanılmıştır. İbranice'de Elohim sözcüğünün karşılığı tanrılar olarak verilebilir.
|