| dbpprop:abstract
|
- Eliezer Ben‑Yehuda was a key figure in the revival of Hebrew as a spoken language. Ben-Yehuda regarded Hebrew and Zionism as symbiotic: "The Hebrew language can live only if we revive the nation and return it to the fatherland," he wrote.
- Eliezer Ben-Jehuda war russisch-palästinensischer Journalist und Autor des ersten modernen hebräischen Wörterbuchs. Er gilt als die wichtigste Kraft bei der Vervollständigung und Verbreitung des modernen Iwrit, vor allem als gesprochener Sprache. Damit hat er das Hebräische als Muttersprache wiederbelebt, welches seit etwa dem Jahre 200 n. Chr. fast nur noch als Sakralsprache im Torastudium verwendet worden war.
- Eliezer Ben Yehuda, nasqué amb el nom d'Eliezer Isaac Perlman Elianov, a Lujki, Gubernia de Vílnius, Imperi Rus, el 7 de gener del 1858, i morí a Jerusalem el 21 de desembre del 1922. Fou un periodista i filòleg jueu i l'autor del primer diccionari d'hebreu modern. Va tenir un paper cabdal en la realització i difusió de l'hebreu modern, principalment com a llengua parlada. Va fer que l'hebreu tornés a ser llengua materna després de 17 segles, puix que des de l'any 200 d.c. -aproximadament- l'hebreu havia estat una llengua utilitzada gairebé exclusivament com a llengua sagrada en l'estudi de la Torà, i cent anys després del renaixement de la llengua hebrea com a llengua literària, al començament de la Haskalà.
- Eliezer Ben Jehuda byl klíčovou postavou v obrození hebrejštiny, coby mluveného jazyka. Ben Jehuda považoval vztah hebrejštiny a sionismu jako symbiózu: „hebrejština může žít pouze pokud oživíme národ a navrátíme se do země našich otců. “
- Eliezer Ben-Yehuda fue el responsable principal de la resurrección de la lengua hebrea como lengua hablada a partir de su estado previo de lengua litúrgica.
- Eliezer Ben-Jehuda oli heprean kielen ja juutalaisten tekstien tutkija, joka loi perustan modernin heprean synnylle ja leviämiselle arkikäyttöön Israelissa. Eliezer Jitzhak Perelman syntyi Luzhkyn kylässä nykyisen Valko-Venäjän alueella. Hänen vanhempansa toivoivat hänestä rabbia ja hänen opintonsa perehdyttivät hänet syvästi hepreankieleen. Ben-Jehuda kuitenkin siirtyi maalliseen oppiin ja ajautui aikakautensa poliittisiin pyörteisiin. Eurooppalaisten kansallisvaltioiden, kuten Bulgaria ja Kreikka, synty herätti Ben-Jehudassa monen muun juutalaisen tavoin unelman juutalaisten omasta valtiosta. Ben-Jehudan näkemys hepreankielestä juutalaista kansaa yhdistävänä tekijänä sopi hyvin yhteen juutalaisyhteisössä kyteneen sionistisen aatteen kanssa. Juutalaiset tunsivat heprean pyhien kirjoitustensa kielenä, mutta sen saattaminen puhekäyttöön vaati mm. uutta sanastoa ja keskustelukäytäntöjen kehittämistä. Ben-Jehuda sai käytännön kokemusta "arkihepreasta" opettaessaan kieltä Pariisissa ja asuessaan Algerian juutalaisten keskuudessa. Ben-Jehuda muutti 1881 Palestiinaan, missä hän ajoi modernia hepreaa maata asuttaneiden juutalaisten yhteiseksi kieleksi. Heikosta terveydestään huolimatta Ben-Jehuda toimi opettajana ja muun muassa julkaisi sionistista sanomalehteä. Kouluissa hän opettaisi kielen lapsille ja lehdet tekisivät sitä tunnetuksi aikuisten parissa. Maaperä hepreankielen uudelle synnylle oli otollinen Israelissa, missä kielien kirjo oli laaja. Yhteinen kieli nähtiin pian sionistisen aatteen ja syntyvän valtion edellytyksenä. Ben-Jehudan poika, Ben-Zion, oli ensimmäinen modernia hepreaa äidinkielenään puhunut ihminen. Ben-Jehudan kirjallinen päätyö oli eittämättä 17-osaisen heprean kielen sanakirjan aloittaminen ja aineiston kerääminen. Viimeisteltyyn muotoonsa teoksen 11 viimeistä osaa saattoivat hänen toinen vaimonsa Hemda, hänen poikansa, ja viimeisten kolmen osan osalta vastaperustettu Israelin valtio lopulta vuonna 1951. , Nykyisin hepreaa puhuvat ensimmäisenä tai toisena kielenään miljoonat ihmiset ympäri maailman ja se on Israelin virallinen kieli.
- Éliézer Ben-Yéhouda, né Éliézer Isaac Perelman Elianov, à Luzhky, Lituanie,, le 7 janvier 1858, décédé à Jérusalem le 21 décembre 1922, journaliste et philologue juif palestinien originaire de Lituanie - Biélorussie. Il joue un rôle de premier plan dans la résurrection de l'hébreu,comme langue parlée (l'hébreu moderne), quelque cent ans après la renaissance de l'hébreu comme langue littéraire, au commencement de la Haskala.
- Eliezer Ben Yehuda, nato Eliezer Isaac Perelman Elianov, a Luzhky ebbe un ruolo di primo piano nella rinascita dell’ebraico moderno, come lingua parlata, circa cento anni dopo la rinascita dell'ebraico come lingua letteraria, al principio dell'Haskala.
- ファイル:BYwork. jpg エリエゼル・ベン・イェフダー エリエゼル・ベン・イェフダー(אליעזר בן יהודה, ’Eli‘ezer bēn Yәhūdhāh, 1858年1月7日 - 1922年12月16日)は現代ヘブライ語復活の中心人物。ロシア帝国領だったリトアニアからパレスチナに移り住み、ほぼ独力でヘブライ語を話し言葉として現代に復活させた。彼は幼い頃にヘブライ語に翻訳されたロビンソン・クルーソーを読んで衝撃を受けたといわれる。 元の名前は、エリエゼル・イツハク・ペレルマン(Eliezer Yitzhak Perelman)であったが、彼は自分の名前もヘブライ語にした。ベン・イェフダとは「ユダの子」(ユダヤ「ヤコブの子ユダ」が元、西岸南部)という意味である。彼の息子ベン・ツィオンは生まれて数年間はヘブライ語のみで教育され、約二千年ぶりにヘブライ語を母国語として話す最初の人物となった。古代の言葉が復活して日常的に使われるようになったのは歴史上唯一の出来事であって、奇跡と呼べるものである。ベン・イェフダーが編纂を始めた全17巻からなるヘブライ語大辞典は、彼の死後に完成した。
- Eliëzer Ben-Jehoeda, geboren als Eliezer Yitzhak Perelman was een Joodse hebraïcus. Hij wordt beschouwd als de grondlegger van het modern Hebreeuws. Ben-Jehoeda werd geboren als zoon van Jehoeda Leib en Feyga Perelman. Hij leerde Hebreeuws vanwege zijn joods-religieuze opvoeding. In 1881 emigreerde hij naar Palestina dat toen nog Turks bezit was. Hij was ervan overtuigd dat het Hebreeuws weer een levende taal zou moeten worden en besloot op een gegeven moment zoveel mogelijk alleen maar Hebreeuws te spreken met mensen die deze taal kenden. Hij ging hierin zelfs zo ver dat hij en zijn vrouw Debora enkel Hebreeuws probeerden te spreken met hun zoon Ittamar Ben-Avi. Hiermee was deze waarschijnlijk na vele eeuwen de allereerste moedertaalspreker van het Hebreeuws. Verder zag Ben Jehoeda het belang van het onderwijs in het Hebreeuws op scholen in en stimuleerde dit daarom sterk. Een van de problemen die het weer tot leven brengen van het Hebreeuws met zich meebracht, was het feit dat er voor veel zaken - bijvoorbeeld elektriciteit en vliegtuig - (nog) geen woorden bestonden in het Hebreeuws. Ben-Jehoeda publiceerde daarom regelmatig lijsten met Hebreeuwse neologismen en schreef een woordenboek van de Hebreeuwse taal. Hij maakte nog mee dat op 29 november 1922 de Britten die toentertijd het bewind voerden over het in een mandaatgebied veranderde Palestina verklaarden dat het Hebreeuws voortaan de officiële taal van de Joden in die regio zou zijn. Enkele weken later overleed Eliëzer Ben-Jehoeda op 64-jarige leeftijd aan de gevolgen van tuberculose.
- Eliezer Ben‑Yehuda eller Eliezer Ben Jehuda var en nøkkelfigur i opprettelsen av det hebraiske språket. Han var gift to ganger. Den første kona hans døde i 1891 av turberkulose. Hun etterlot ham med 5 små barn, der 3 av dem døde kort tid etterpå. 6 måneder senere giftet han seg igjen med en kvinne som het Paula Beila. Ben‑Yehuda flyttet til Palestina i 1881, og begynte som lærer. Han jobbet også som journalist i flere aviser som var skrevet på hebraisk, og han utga den første hebraiske ordboken. Han døde i en alder av 64 år, og i begravelsen hans kom det over 30 000 mennesker.
- Eliezer ben Jehuda, ur. 7 stycznia 1858 jako Eliezer Jicchak Perelman, zm. 16 grudnia 1922 - żydowski lingwista, twórca współczesnego języka hebrajskiego. Urodzony na Litwie, ben Jehuda wyemigrował do Palestyny w roku 1881 na fali żydowskiego ruchu niepodległościowego, który w niedalekiej przyszłości miał dać początek syjonizmowi. Zachęcony hasłami głoszącymi odrzucenie diasporycznego stylu życia i budowę nowoczesnego żydowskiego społeczeństwa, rozpoczął prace nad odnową używanego jedynie w modlitwie języka hebrajskiego, który miałby zastąpić jidysz i zostać uniwersalnym językiem wszystkich Żydów. Praca nad modernizacją polegała przede wszystkim na ujednoliceniu i uproszczeniu zasad gramatycznych oraz utworzeniu nowych słów. Większość z nich ben Jehuda zbudował z rdzeni znalezionych w istniejącej literaturze, głównie w Biblii, ale także zaczerpniętych z języka arabskiego i języków indoeuropejskich, zwłaszcza słowiańskich i germańskich; część wymyślił sam. Wprowadził też nowoczesne, wzorowane na zachodnich, zasady interpunkcji. Choć początkowo nikt nie traktował jego pracy poważnie, wysiłki ben Jehudy zostały szybko docenione. Celem koordynacji prac powołano Komitet języka hebrajskiego, zmieniony później na istniejącą do dzisiaj Akademię Języka Hebrajskiego. Opublikowany przez komitet Kompletny słownik antycznego i współczesnego języka hebrajskiego stał się podstawą dla postępującej szybko popularyzacji języka. W roku 1948, po utworzeniu państwa Izrael, stał się on językiem urzędowym nowego kraju.
- Eliezer Ben-Yehuda nascido Eliezer Yitzhak Perlman, foi o lingüista que reconstruiu a língua hebraica no século XIX criando o que conhecemos como o hebraico moderno. Nascido em território que pertencia então Lituânia, e atualmnente à Bielorrússia, Eliezer Ben-Yehuda recebeu a mesma educação que toda criança de seu meio. Estudou em uma yeshivá, com o sonho de se tornar rabino, e logo aprendeu o hebraico dos livros antigos. Com todas as mudanças que ocorriam nessa época no contexto mundial, Ben-Yehuda começou a interessar-se pelo mundo secular, mudando-se para uma escola russa, onde terminou seus estudos em 1877. Nesta época, foi cativado pelo ideal de restauração e revificação da nação búlgara, concluindo que o povo judeu também tinha tal direito. Para Ben-Yehuda, os judeus deviam voltar a Eretz Israel, a "Terra de Israel", formar uma nação e ter uma língua própria, uma escrita unificadora e esta seria o hebraico. Porém, o hebraico era, até então, um idioma sagrado, usado apenas para estudar e orar. Concluiu que ele mesmo deveria ir a Palestina e começar a pôr em prática seu sonho. Antes foi a Paris, estudar Medicina, mas foi interrompido, em 1881, ao contrair tuberculose, acelerando seu aliá. Ele se mudou acreditando que seu anseio era algo possível. Quando ainda morava na Europa, decidiu que falaria apenas hebraico com qualquer judeu que conhecesse, e ainda em Paris, em um café, obteve seu primeiro sucesso, conversando com Mordechai Aleman e provando para si mesmo que era possível. Ben Yehuda relatou entusiasmado para sua mulher, Débora, uma outra conversa que tivera com o trocador de dinheiro no seu desembarque em Yafo. Aí ele viu que até as pessoas mais simples poderiam conversar em hebraico. Quando seu filho Ben-Zion Ben-Yehuda, também conhecido como Itamar Ben-Avi, nasceu em 1882, fez sua mulher prometer-lhe que ele cresceria sendo o primeiro menino a falar tudo em hebraico. Essa política domiciliar ficou conhecida como o “hebraico em casa”. De acordo com Ben-Yehuda, este foi um fato muito importante para o futuro da língua hebraica, pois com uma criança em casa que só falava hebraico, os pais e todos visitantes teriam também que falar no mesmo idioma, e assim, quando a criança falasse hebraico por si só, teria sua teoria sido comprovada. Itamar Ben-Avi, em sua autobiografia, descreve algumas medidas drásticas tomadas por seu pai, muito traumáticas na sua infância. Como por exemplo, se tivessem visitantes em sua casa que não soubessem falar hebraico, seu pai o mandava para o quarto, pois ele não poderia se quer ouvir outro idioma. Ele conta também de um dia que seu pai não estava em casa e sua mãe começou a cantar músicas em russo. Quando seu pai chegou e ouviu a cantoria, que não era em hebraico, gritou e brigou com sua mãe. De todos os passos para instaura a língua, o mais importante foi o “hebraico na escola”, quando Eliezer recomendou aos rabinos e professores usar o hebraico como idioma de instrução nas escolas da Palestina, em matérias tanto religiosas quanto seculares. Ele foi então convidado a lecionar o idioma hebreu na Escola de Torá e Avodá ("Trabalho") da Aliança Israelita Universal, em Jerusalém. Em pouco tempo, seus alunos já conversavam normalmente em hebraico, graças ao seu método de falar livremente e diretamente, ou seja, sem tradução para outras línguas. Seu exemplo impressionou professores, mas estes enfrentavam dificuldades como falta de professores, de livros, de terminologias, e assim por diante. “Eram como meio-mudos, falando com as mãos e com os olhos. ” Com o tempo, esses problemas foram sendo superados e uma nova e jovem geração que só falava hebraico surgiu e desenvolveu-se. Além de ensinar jovens, Ben-Yehuda queria também ensinar aos adultos, e por isso passou a publicar seu próprio jornal, HaTzvi, em 1884. Escrito todo em hebraico, continha tópicos de interesse do povo que morava na Palestina, incluindo notícias internacionais e locais, como tempo, moda, etc. O jornal era também utilizado para introduzir novas palavras, que não existiam no hebraico antigo, entre elas “jornal”. Outra criação de Ben-Yehuda em prol do desenvolvimento do hebraico foi o Dicionário Completo do Hebraico Antigo e Moderno. Ele começou a montá-lo para uso próprio em Paris, como guia para auto-ajuda, porém concluiu que seria bom publicar a obra para ajudar a todos que tinham o mesmo problema que ele: falta de vocabulário. O dicionário, de 17 volumes, só pôde foi concluído após sua morte, por sua segunda esposa e seu filho. Esse é, ainda hoje, o único dicionário na lexicografia hebraica. O ideal de Ben-Yehuda recebeu grande ajuda da grande massa de judeus que chegaram a Palestina no mesmo ano em que ele, 1881. Parte significativa desses imigrantes eram como ele: jovens, educados e idealistas. Eles receberam suas idéias e muitos já estavam prontos para falar hebraico quando chegaram, transmitindo-o às crianças em casa, nas creches, nas escolas. Assim, entre 1881 e 1921, era formada uma massa jovem e fervente de faladores da língua hebraica, com o hebraico como único símbolo do nacionalismo lingüístico. Esse fato foi reconhecido pelas autoridades britânicas, que reconheceram em 1922 o hebraico como língua oficial dos judeus da Palestina. Um mês depois, Ben-Yehuda faleceu de tuberculose. Bem antes de morrer, Eliezer escreveu em seu jornal: “Para tudo é preciso apenas um homem em crise, inteligente e ativo, com iniciativa para devotar toda sua energia nisso, não importando o processo, nem todos os obstáculos no caminho. Em todo novo invento, em todo passo, mesmo o menor deles, o processo necessita ter um pioneiro, quem lidera o caminho sem deixar nenhuma possibilidade de voltar atrás”. Segundo o historiador Cecil Roth: “Antes de Ben-Yehuda, os judeus podiam falar hebraico. Depois dele, o fizeram. ” Sem dúvida, para a revificação da língua hebraica, aquele pioneiro foi Eliezer Ben-Yehuda.
- Eliezer Ben‑Yehuda a fost un lingvist, lexicograf şi publicist evreu palestinean originar din Lituania - Belarus, principalul promotor al renaşterii limbii ebraice ca limbă vorbită în Palestina. S-a născut în Luzhky, pe atunci în Lituania, în Imperiul Rus astăzi în nordul Belarus.
- Файл:Eliezer Ben Jehuda. jpg Элиезер Бен-Йехуда, фото около 1915 г. Элиэзер Бен-Йехуда (настоящее имя Лейзер-Ицхок Перельман) — был «отцом современного иврита», основателем гебраизма, человеком, отдавшим всю свою жизнь возрождению иврита в качестве современного разговорного языка, его развитию и обогащению. Создал первый еженедельник на иврите, основал комитет языка иврит, впоследствии — академию языка иврит, начал публикацию первого полного словаря иврита. В предисловии к своему словарю Бен-Йехуда писал: «Если можно восстановить язык, на котором перестали говорить, и сделать его разговорным, выражающим всё, что хочет сказать хотя бы один человек, то несомненно такой язык можно сделать разговорным языком и для всего общества». Его девиз был: «Йеhуди, дабер иврит!» ивр. !יהודי, דבר עברית («Еврей, говори на иврите!»). В 1908 он писал в газете «Ха-цви»: «Для каждого дела нужен только один мудрый и энергичный человек, готовый приложить к нему все силы, и дело пойдёт, несмотря ни на какие препятствия… Для каждого новшества, для каждого, даже самого малого шага на пути прогресса необходим первопроходец, который не знает отступления».
- Eliezer Ben-Jehuda var en rysk-palestinsk journalist och författare av den första ordboken i modern hebreiska. Han anses vara en av de viktigaste krafterna i arbetet med att färdigställa och sprida den moderna hebreiskan, främst som ett talat språk. Därmed återupplivade han hebreiska som modersmål, som sedan omkring år 200 endast använts som ett religiöst språk i Torahstudier.
- Eliezer Ben-Yehuda, modern İbranice'nin tekrar hayata geçirilmesinde rol oynayan en önemli kişidir. Ben-Yehuda Siyonizm ile İbranice'nin bir arada olabileceğini savunup şunu demiştir: "İbrani dili sadece ulusumuzu canlandırıp anavatanımıza döndüğümüz sürece canlı kalabilir".
- Еліезер Бен-Єгуда (при народженні — Лейзер-Іцхок Перельман) — єврейський лінгвіст, «батько сучасної мови іврит». Зробив великий внесок у відродження іврита, як розмовної мови, видавав перший щотижневик на івриті, був засновником комітету мови іврит, почав публікацію першого повного словника мови.
|
| rdfs:comment
|
- Eliezer Ben‑Yehuda was a key figure in the revival of Hebrew as a spoken language. Ben-Yehuda regarded Hebrew and Zionism as symbiotic: "The Hebrew language can live only if we revive the nation and return it to the fatherland," he wrote.
- Eliezer Ben-Jehuda war russisch-palästinensischer Journalist und Autor des ersten modernen hebräischen Wörterbuchs. Er gilt als die wichtigste Kraft bei der Vervollständigung und Verbreitung des modernen Iwrit, vor allem als gesprochener Sprache. Damit hat er das Hebräische als Muttersprache wiederbelebt, welches seit etwa dem Jahre 200 n. Chr. fast nur noch als Sakralsprache im Torastudium verwendet worden war.
- Eliezer Ben Yehuda, nasqué amb el nom d'Eliezer Isaac Perlman Elianov, a Lujki, Gubernia de Vílnius, Imperi Rus, el 7 de gener del 1858, i morí a Jerusalem el 21 de desembre del 1922. Fou un periodista i filòleg jueu i l'autor del primer diccionari d'hebreu modern. Va tenir un paper cabdal en la realització i difusió de l'hebreu modern, principalment com a llengua parlada. Va fer que l'hebreu tornés a ser llengua materna després de 17 segles, puix que des de l'any 200 d.c.
- Eliezer Ben Jehuda byl klíčovou postavou v obrození hebrejštiny, coby mluveného jazyka. Ben Jehuda považoval vztah hebrejštiny a sionismu jako symbiózu: „hebrejština může žít pouze pokud oživíme národ a navrátíme se do země našich otců. “
- Eliezer Ben-Yehuda fue el responsable principal de la resurrección de la lengua hebrea como lengua hablada a partir de su estado previo de lengua litúrgica.
- Eliezer Ben-Jehuda oli heprean kielen ja juutalaisten tekstien tutkija, joka loi perustan modernin heprean synnylle ja leviämiselle arkikäyttöön Israelissa. Eliezer Jitzhak Perelman syntyi Luzhkyn kylässä nykyisen Valko-Venäjän alueella. Hänen vanhempansa toivoivat hänestä rabbia ja hänen opintonsa perehdyttivät hänet syvästi hepreankieleen. Ben-Jehuda kuitenkin siirtyi maalliseen oppiin ja ajautui aikakautensa poliittisiin pyörteisiin.
- Éliézer Ben-Yéhouda, né Éliézer Isaac Perelman Elianov, à Luzhky, Lituanie,, le 7 janvier 1858, décédé à Jérusalem le 21 décembre 1922, journaliste et philologue juif palestinien originaire de Lituanie - Biélorussie. Il joue un rôle de premier plan dans la résurrection de l'hébreu,comme langue parlée (l'hébreu moderne), quelque cent ans après la renaissance de l'hébreu comme langue littéraire, au commencement de la Haskala.
- Eliezer Ben Yehuda, nato Eliezer Isaac Perelman Elianov, a Luzhky ebbe un ruolo di primo piano nella rinascita dell’ebraico moderno, come lingua parlata, circa cento anni dopo la rinascita dell'ebraico come lingua letteraria, al principio dell'Haskala.
- ファイル:BYwork.
- Eliëzer Ben-Jehoeda, geboren als Eliezer Yitzhak Perelman was een Joodse hebraïcus. Hij wordt beschouwd als de grondlegger van het modern Hebreeuws. Ben-Jehoeda werd geboren als zoon van Jehoeda Leib en Feyga Perelman. Hij leerde Hebreeuws vanwege zijn joods-religieuze opvoeding. In 1881 emigreerde hij naar Palestina dat toen nog Turks bezit was.
- Eliezer Ben‑Yehuda eller Eliezer Ben Jehuda var en nøkkelfigur i opprettelsen av det hebraiske språket. Han var gift to ganger. Den første kona hans døde i 1891 av turberkulose. Hun etterlot ham med 5 små barn, der 3 av dem døde kort tid etterpå. 6 måneder senere giftet han seg igjen med en kvinne som het Paula Beila. Ben‑Yehuda flyttet til Palestina i 1881, og begynte som lærer.
- Eliezer ben Jehuda, ur. 7 stycznia 1858 jako Eliezer Jicchak Perelman, zm. 16 grudnia 1922 - żydowski lingwista, twórca współczesnego języka hebrajskiego. Urodzony na Litwie, ben Jehuda wyemigrował do Palestyny w roku 1881 na fali żydowskiego ruchu niepodległościowego, który w niedalekiej przyszłości miał dać początek syjonizmowi.
- Eliezer Ben-Yehuda nascido Eliezer Yitzhak Perlman, foi o lingüista que reconstruiu a língua hebraica no século XIX criando o que conhecemos como o hebraico moderno. Nascido em território que pertencia então Lituânia, e atualmnente à Bielorrússia, Eliezer Ben-Yehuda recebeu a mesma educação que toda criança de seu meio. Estudou em uma yeshivá, com o sonho de se tornar rabino, e logo aprendeu o hebraico dos livros antigos.
- Eliezer Ben‑Yehuda a fost un lingvist, lexicograf şi publicist evreu palestinean originar din Lituania - Belarus, principalul promotor al renaşterii limbii ebraice ca limbă vorbită în Palestina. S-a născut în Luzhky, pe atunci în Lituania, în Imperiul Rus astăzi în nordul Belarus.
- Файл:Eliezer Ben Jehuda. jpg Элиезер Бен-Йехуда, фото около 1915 г.
- Eliezer Ben-Jehuda var en rysk-palestinsk journalist och författare av den första ordboken i modern hebreiska. Han anses vara en av de viktigaste krafterna i arbetet med att färdigställa och sprida den moderna hebreiskan, främst som ett talat språk. Därmed återupplivade han hebreiska som modersmål, som sedan omkring år 200 endast använts som ett religiöst språk i Torahstudier.
- Eliezer Ben-Yehuda, modern İbranice'nin tekrar hayata geçirilmesinde rol oynayan en önemli kişidir. Ben-Yehuda Siyonizm ile İbranice'nin bir arada olabileceğini savunup şunu demiştir: "İbrani dili sadece ulusumuzu canlandırıp anavatanımıza döndüğümüz sürece canlı kalabilir".
- Еліезер Бен-Єгуда (при народженні — Лейзер-Іцхок Перельман) — єврейський лінгвіст, «батько сучасної мови іврит».
|