Edward Saxton Payson was an American esperantist, writer and translator. He was born in Groton, Massachusetts. In his youth he was an opera singer, from 1882 a piano maker, and from 1906 president of a piano manufacturing company. He began learning Esperanto in 1910, and his translations began appearing in 1919. Between the years 1918-1921 he worked as president of the "Esperanto-Asocio de Norda Ameriko" and after was proclaimed honorary president of that organization.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Edward Saxton Payson was an American esperantist, writer and translator. He was born in Groton, Massachusetts. In his youth he was an opera singer, from 1882 a piano maker, and from 1906 president of a piano manufacturing company. He began learning Esperanto in 1910, and his translations began appearing in 1919. Between the years 1918-1921 he worked as president of the "Esperanto-Asocio de Norda Ameriko" and after was proclaimed honorary president of that organization. When he was eighty-seven years old, he wrote an Esperanto novel set in Venice, Juneco kaj Amo (Youth and Love). His other original writing La fantoma edzino (The Phantom Wife) is a sentimental tale of a man who yearns for his deceased wife so much, that she seems to return. His translations from English include some works of Mabel Wagnalls, and a novel by Henry Rider Haggard. He lived in Lexington, Massachusetts for many years at the end of his life, and died there in 1932. (He enjoyed keeping blooded horses, and had a large farm in Lexington with about twenty of them.)
  • Edward Saxton Payson byl americký esperantský spisovatel. Narodil se ve městě Groton, ve státě Massachusetts. V mládí zpíval v opeře, od roku 1882 vyráběl piana a v roce 1906 se stal předsedou společnosti vyrábějící piana. Esperanto se naučil v roce 1910. V letech 1918 - 1921 byl předsedou Esperantského svazu pro severní Ameriku (EANA - Esperanta Asocio de Norda Ameriko), pak byl zvolen čestným předsedou. Z angličtiny překládal do esperanta převážně romanticky dobrodružnou literaturu (Wagnalls, Kirchner, Giesy, Moffet, Haggard, Roe), také povídku od Anatola France převedl z anglického překladu. Jako původní autor se do esperantské literatury zapsal dvěma povídkami: Mládí a láska benátská legenda o dobrodružstvích mladého malíře, Strašidelná manželka popisuje člověka, který tolik toužil po své zemřelé manželce, až ji přivolal zpět, sám zemřel a pod jejím vedením odešel do říše věčného štěstí.
rdfs:comment
  • Edward Saxton Payson was an American esperantist, writer and translator. He was born in Groton, Massachusetts. In his youth he was an opera singer, from 1882 a piano maker, and from 1906 president of a piano manufacturing company. He began learning Esperanto in 1910, and his translations began appearing in 1919. Between the years 1918-1921 he worked as president of the "Esperanto-Asocio de Norda Ameriko" and after was proclaimed honorary president of that organization.
  • Edward Saxton Payson byl americký esperantský spisovatel. Narodil se ve městě Groton, ve státě Massachusetts. V mládí zpíval v opeře, od roku 1882 vyráběl piana a v roce 1906 se stal předsedou společnosti vyrábějící piana. Esperanto se naučil v roce 1910. V letech 1918 - 1921 byl předsedou Esperantského svazu pro severní Ameriku (EANA - Esperanta Asocio de Norda Ameriko), pak byl zvolen čestným předsedou.
rdfs:label
  • Edward Saxton Payson
  • Saxton Payson
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:redirect of