The French educational system is highly centralized, organized, and ramified. It is divided into three different stages: primary education (enseignement primaire); secondary education (enseignement secondaire); higher education (enseignement supérieur). Primary and secondary education are predominantly public (private schools also exist, in particular a strong nationwide network of primary and secondary Catholic education). Education has both public and private elements.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • The French educational system is highly centralized, organized, and ramified. It is divided into three different stages: primary education (enseignement primaire); secondary education (enseignement secondaire); higher education (enseignement supérieur). Primary and secondary education are predominantly public (private schools also exist, in particular a strong nationwide network of primary and secondary Catholic education). Education has both public and private elements. The Programme for International Student Assessment, coordinated by the OECD, currently ranks France's education as the 25th best in the world, being neither significantly higher nor lower than the OECD average.
  • La educación en Francia se caracterizó desde la instauración de la escolarización obligatoria en el siglo XIX, por la denominada escuela republicana francesa, laica, pública y obligatoria, que se creó como elemento fundamental de la República Francesa, con la separación Iglesia-Estado y como instrumento de la conciencia nacional, incluso de la generalización del uso de la norma culta o académica del idioma francés. Una concepción del elitismo basada en la meritocracia intelectual, y un alto nivel de exigencia tanto en el reclutamiento de profesores como en los alumnos, se orientaban a la formación de los cuadros dirigentes de la burocracia, la empresa (tanto de la empresa pública como de la empresa privada) y la docencia e investigación universitaria. En la segunda mitad del siglo XX se produce una profunda transformación, ligada a los cambios sociales e intelectuales, a la extensión en edad de la escolarización obligatoria y al aumento de la heterogeneidad de la composición del alumnado (e incluso del profesorado) por la inmigración y degradación de la periferia de las grandes ciudades, con un desarraigo y falta de integración social acentuada en la llamada segunda generación. La escolarización en Francia es obligatoria hasta los 16 años. A los 3 años de edad se admiten a los niños en el parvulario, llamado "la maternelle" (o L'école maternelle).
  • En France, l’école maternelle est destinée aux enfants qui ont entre 2 et 6 ans. Gratuite, elle accueille 35 % des enfants de 2 ans et la quasi-totalité des enfants de 3 à 6 ans. Elle constitue un élément important du système éducatif français qui se donne pour but d'assurer l'éveil et la socialisation des jeunes enfants.
  • Le système éducatif français s'est considérablement démocratisé durant le XX siècle. Depuis 1959, l’instruction y est obligatoire de 6 à 16 ans. Elle est dispensée dans toutes sortes d’établissements scolaires, relevant pour la plupart du ministère de l’Éducation nationale, et parfois au sein de la famille dans le cadre légal de l’école à la maison. Les effectifs totaux d’élèves et d’étudiants atteignent 15 millions, c’est-à-dire qu’un quart de la population suit des études. Le budget de l’éducation nationale représente 7,1% du PIB de la France. En 2008, selon l'INSEE, 69,2 % des Français possèdent un diplôme égal ou inférieur au bac en France et 19,9 % un diplôme supérieur au baccalauréat. Selon le programme PISA de comparaison des systèmes éducatifs nationaux, les résultats du système éducatif français sont en recul par rapport aux autres États membres de l'OCDE sans que cela suscite de profonds débats sur l'efficacité du système éducatif français par rapport à d'autres modèles et au regard de la concurrence internationale.
  • フランスの教育として、この項目ではフランスの教育を解説する。 フランスでは、「卒業するまでにすべての子供が、自分が頭で考えていることを相手に正確に分かりやすく説明することができる基礎的コミュニケーション能力を身につける」という国語教育が、小学校での最重要の教育目標になっている。また、一部のいわゆるエリート大学やグランゼコールを除き、バカロレアに合格すれば大学に入学できる代わり、進級認定はきわめて厳格になされる。このため大学入学時、教授に「恋愛か勉強か選びなさい」と言われるという逸話があるほど勉強しなければ進級できない。 フランスの児童、生徒および学生は1500万人にのぼる。つまり、人口の4分の1が学業に専念していることになる。 フランスの国内総生産から当てる教育予算費の割合は5,9%となっている(日本は4,7%)。 1967年以降、6歳から16歳までの学業が義務化された。教育は教育省に帰属するあらゆる教育施設により行われる。 だが、フランス紙エクスプレス1999年9月23日付けの記事によると、フランスでは、労働人口の61、4%の人々が、ディプロムがない、あるいは、バカロレア以下の肩書きしかないと、書かれている。
  • Edukacja we Francji We Francji edukacja jest obowiązkowa. Trwa od 6 do 16 roku życia. Oświata w tym kraju jest finansowana z budżetu państwa. Szkolnictwo podzielone jest na 4 etapy nauki: 1 etap – szkoła elementarna, która trwa 5 lat. Dzieli się ona na 3 cykle: cykl przygotowawczy (1 rok) cykl elementarny (2 lata) cykl średni (2 lata) Od szkoły elementarnej zaczyna się 10-letni obowiązek szkolny, którego koniec następuje po skończeniu przez ucznia kolegium. Rozpoczęcie przez dziecko w wieku 5, 6 czy 7 lat – nauki w szkole elementarnej jest zależne od decyzji podjętej wspólnie przez lekarza, psychologa, nauczyciela oraz rodziców. Praktycznie jednak aż 98% uczniów rozpoczyna naukę w wieku sześciu lat, 1,99% w wieku siedmiu i tylko 0,01% w wieku pięciu. Istnieje również możliwość przejścia najzdolniejszych z niższych do wyższych klas. Do niedawna nie było możliwości odwrotnej. Każdy musiał przejść do następnej klasy. To powodowało nawet wtórny analfabetyzm. Planowana reforma oświaty ma wprowadzić obowiązkowy egzamin na koniec każdego roku od ostatniej klasy szkoły podstawowej. Jeśli uczeń go nie zaliczy, powtarza klasę. 2 etap – college (kolegium), odpowiednik naszego gimnazjum, choć w przeciwieństwie do gimnazjum trwa aż 4 lata. Dzieli się go na 2 cykle: cykl obserwacji (2 lata) cykl orientacji (2 lata) Jest to typ szkoły, w której następuje profilowanie uczniów zgodnie z ich zainteresowaniami. Nauka w tej szkole kończy się egzaminami z następujących przedmiotów: języka francuskiego, matematyki, historii (Francji) geografii (Francji). Na dyplomie ukończenia college'u umieszczane są średnie oceny ze wszystkich przedmiotów z ostatnich 2 lat nauki. 3 etap – szkoły średnie, które dzielą się na: licea profilowane – przygotowują one do matury i studiów. Nauka w tych szkołach kończy się egzaminem maturalnym (podobnym do matury u nas), który jest przepustką na studia. Matura we Francji składa się zarówno z egzaminów pisemnych, jak i ustnych. Jest to tzw. kształcenie długie szkoły zawodowe – uczeń, po ukończeniu takiej szkoły, otrzymuje świadectwo umiejętności zawodowych bądź dyplom robotnika wykwalifikowanego. Uczniowie tych szkół mogą przystępować do tzw. matury zawodowej. Na tym egzaminie uczeń, oprócz przedmiotów ogólnych, zdaje także przedmioty zawodowe. Jest to tzw. kształcenie krótkie. Po zakończeniu edukacji w szkołach zawodowych uczeń może przystąpić do dalszej nauki w szkołach pomaturalnych (dających tytuł technika) bądź na uczelniach wyższych, które trwają 2 lata i dają absolwentom zawodówek tytuł inżyniera. 4 etap – uczelnie wyższe, które nie organizują żadnych dodatkowych egzaminów. Selekcja kandydatów odbywa się podczas pierwszego roku nauki. We Francji nie zawsze uznawane są matury z innych krajów.
  • Образование во Франции обязательно с 6 до 16 лет. Основные принципы французского образования: свобода преподавания (государственные и частные учреждения), бесплатность образования, нейтральность образования, лаицизм образования. Образование состоит из трех ступеней: начальное образование — 3-4 года в детском саду и 5 лет в начальной школе. среднее образование — 4 года в коллеже и 3 года в лицее. высшее образование — возможно после получения диплома бакалавра об окончании среднего образования. Ежегодно на образование расходуется около 6,1 % ВВП. По данным на 2009 год, в школах начального и среднего образования обучаются 12 016 484 детей. Доля частного образования в начальном и среднем 16,9 %, в высшем 14 % студентов.
  • Utbildning i Frankrike är starkt centraliserad, liksom mycket annat i Frankrike, och obligatorisk för alla barn i åldrarna 6-16 år. För 3-6-åringarna finns frivillig förskoleverksamhet. Sekundärutbildningen är uppdelad i collège och lycée. Skolplikt infördes den 28 mars 1882. I de flesta delarna löper läsåret från början av september till början av juli. De flesta har slutat skolåret den 14 juli, Frankrikes nationaldag. Tillexempel pågick läsåret 2005/2006 2 september 2005-4 juli 2006.
  • 法国教育制度是高度中央集权的、组织化的、,可以分为三个阶段: 初等教育(enseignement primaire) 中等教育(enseignement secondaire) 高等教育(enseignement supérieur) 初等教育和中等教育以公立学校占优势(私立学校也存在,特别是天主教中小学校在全国自成体系),而高等教育则兼有公立和私立成分。
dbpprop:agency
dbpprop:agencyImage
dbpprop:attainPostSecondary
  • 27
dbpprop:attainSecondary
  • 79.7
dbpprop:budget
  • 64600000000
dbpprop:budgetYear
  • 2009 (xsd:integer)
dbpprop:countryName
  • France
dbpprop:date
  • March 2009
dbpprop:enrollPostSecondary
  • 2.3 million3
dbpprop:enrollPrimary
  • 6700000 (xsd:integer)
dbpprop:enrollSecondary
  • 4800000 (xsd:integer)
dbpprop:enrollTotal
  • 15.0 million2
dbpprop:footnotes
  • 1As of 2004, literacy rates are no longer collected within INSEE censuses.
    2Includes private education.
    3Includes universities, CPGE, and technical schools.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:leaderNames
dbpprop:leaderTitles
  • Minister
    Deputy Minister
dbpprop:literacyMen
  • 99 (xsd:integer)
dbpprop:literacyRank
  • N/A
dbpprop:literacyTotal
  • 991
dbpprop:literacyWomen
  • 99 (xsd:integer)
dbpprop:literacyYear
  • 2003 (xsd:integer)
dbpprop:primaryLanguages
dbpprop:reason
  • lack of accuracy
dbpprop:reference
dbpprop:systemType
  • Central
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdf:type
rdfs:comment
  • The French educational system is highly centralized, organized, and ramified. It is divided into three different stages: primary education (enseignement primaire); secondary education (enseignement secondaire); higher education (enseignement supérieur). Primary and secondary education are predominantly public (private schools also exist, in particular a strong nationwide network of primary and secondary Catholic education). Education has both public and private elements.
  • La educación en Francia se caracterizó desde la instauración de la escolarización obligatoria en el siglo XIX, por la denominada escuela republicana francesa, laica, pública y obligatoria, que se creó como elemento fundamental de la República Francesa, con la separación Iglesia-Estado y como instrumento de la conciencia nacional, incluso de la generalización del uso de la norma culta o académica del idioma francés.
  • En France, l’école maternelle est destinée aux enfants qui ont entre 2 et 6 ans. Gratuite, elle accueille 35 % des enfants de 2 ans et la quasi-totalité des enfants de 3 à 6 ans. Elle constitue un élément important du système éducatif français qui se donne pour but d'assurer l'éveil et la socialisation des jeunes enfants.
  • Le système éducatif français s'est considérablement démocratisé durant le XX siècle. Depuis 1959, l’instruction y est obligatoire de 6 à 16 ans. Elle est dispensée dans toutes sortes d’établissements scolaires, relevant pour la plupart du ministère de l’Éducation nationale, et parfois au sein de la famille dans le cadre légal de l’école à la maison.
  • Edukacja we Francji We Francji edukacja jest obowiązkowa. Trwa od 6 do 16 roku życia. Oświata w tym kraju jest finansowana z budżetu państwa. Szkolnictwo podzielone jest na 4 etapy nauki: 1 etap – szkoła elementarna, która trwa 5 lat. Dzieli się ona na 3 cykle: cykl przygotowawczy (1 rok) cykl elementarny (2 lata) cykl średni (2 lata) Od szkoły elementarnej zaczyna się 10-letni obowiązek szkolny, którego koniec następuje po skończeniu przez ucznia kolegium.
  • Образование во Франции обязательно с 6 до 16 лет. Основные принципы французского образования: свобода преподавания (государственные и частные учреждения), бесплатность образования, нейтральность образования, лаицизм образования.
  • Utbildning i Frankrike är starkt centraliserad, liksom mycket annat i Frankrike, och obligatorisk för alla barn i åldrarna 6-16 år. För 3-6-åringarna finns frivillig förskoleverksamhet. Sekundärutbildningen är uppdelad i collège och lycée. Skolplikt infördes den 28 mars 1882. I de flesta delarna löper läsåret från början av september till början av juli. De flesta har slutat skolåret den 14 juli, Frankrikes nationaldag.
  • 法国教育制度是高度中央集权的、组织化的、,可以分为三个阶段: 初等教育(enseignement primaire) 中等教育(enseignement secondaire) 高等教育(enseignement supérieur) 初等教育和中等教育以公立学校占优势(私立学校也存在,特别是天主教中小学校在全国自成体系),而高等教育则兼有公立和私立成分。
rdfs:label
  • Education in France
  • Educación en Francia
  • Système éducatif français
  • École maternelle en France
  • フランスの教育
  • Oświata we Francji
  • Образование во Франции
  • Utbildning i Frankrike
  • 法国教育
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:columnsListProperty of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of