Dunglish is a portmanteau of Dutch and English, a name for Dutch English. The word is often used pejoratively to refer to the mistakes native Dutch speakers make when speaking English. They are closely related Germanic languages. English instruction in the Netherlands begins in elementary school, and Dutch-speaking Belgians are usually taught English from the age of twelve.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpprop:abstract
|
- Dunglish is a portmanteau of Dutch and English, a name for Dutch English. The word is often used pejoratively to refer to the mistakes native Dutch speakers make when speaking English. They are closely related Germanic languages. English instruction in the Netherlands begins in elementary school, and Dutch-speaking Belgians are usually taught English from the age of twelve. In addition, like all foreign-language movies, English-spoken movies are subtitled instead of dubbed in the Netherlands and in Flanders, the Dutch-speaking part of Belgium. The Dutch word for the poorest form of Dunglish is Steenkolenengels ("Coal English"). This term goes back to the early twentieth century when Dutch port workers used a rudimentary form of English to communicate with the personnel of English coal ships. Errors occur mainly in pronunciation, word order and the meaning of words. Former Dutch ambassador and prime minister Dries van Agt supposedly once said "I can stand my little man" (ik kan mijn mannetje staan, a Dutch idiom meaning roughly "I can stand up for myself"). Another example of inappropriate English was uttered by the former leader of the Dutch liberal party, Frits Bolkestein. When talking about economic prospects he repeatedly referred to them as "golden showers", apparently unaware of the term's sexual connotation. Two American counterparts to Dunglish were once common: Jersey Dutch, a pidgin Dutch spoken in parts of northeastern New Jersey, which was part of the province of New Netherland in the 17th century. In the Midwest, a separate pidgin Dutch was used by immigrants who came from the Netherlands in the 19th century, primarily in Western Michigan where the largest group of Dutch immigrants in the U.S. lived. Jersey Dutch apparently had quite a long life despite the Dutch disappearing as colonizers early on, and was reputed to have lasted into the 20th century. Yankee Dutch persists to this day, with a few speakers still living, although the likelihood of the pidgin surviving much past the next five to ten years is unlikely. The persistence of both pidgins was attributed to the use of Dutch in church services. It was the anti-German sentiment of World War I that was probably the biggest force in the demise of both pidgins, as the language was mistaken for German by those from outside the communities where the pidgins were spoken.
- Le terme Dunglish, contraction de Dutch English, désigne non pas l'usage de mots anglais par les Néerlandais mais le type d'anglais parlé par ces derniers (aux Pays-Bas, on apprend l'anglais dès l'école primaire). L'influence du néerlandais sur l'anglais s'exerce dans trois domaines principaux : la prononciation, l'ordre des mots, le sens des mots.
- Steenkolenengels is een benaming voor zeer slecht Engels, zoals dat wordt gesproken door Nederlandstaligen die het Engels nauwelijks beheersen. De term gaat terug op de bastaardtaal die rond 1900 door Nederlandse havenarbeiders werd gebruikt om te communiceren met de bemanning van steenkolenboten uit Groot-Brittannië. Inmiddels wordt het woord gebruikt voor incidentele taalfouten in het Engels die zijn terug te voeren op verwarring met het Nederlands. Dit artikel behandelt dergelijke fouten.
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:reference
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Dunglish is a portmanteau of Dutch and English, a name for Dutch English. The word is often used pejoratively to refer to the mistakes native Dutch speakers make when speaking English. They are closely related Germanic languages. English instruction in the Netherlands begins in elementary school, and Dutch-speaking Belgians are usually taught English from the age of twelve.
- Le terme Dunglish, contraction de Dutch English, désigne non pas l'usage de mots anglais par les Néerlandais mais le type d'anglais parlé par ces derniers (aux Pays-Bas, on apprend l'anglais dès l'école primaire). L'influence du néerlandais sur l'anglais s'exerce dans trois domaines principaux : la prononciation, l'ordre des mots, le sens des mots.
- Steenkolenengels is een benaming voor zeer slecht Engels, zoals dat wordt gesproken door Nederlandstaligen die het Engels nauwelijks beheersen. De term gaat terug op de bastaardtaal die rond 1900 door Nederlandse havenarbeiders werd gebruikt om te communiceren met de bemanning van steenkolenboten uit Groot-Brittannië. Inmiddels wordt het woord gebruikt voor incidentele taalfouten in het Engels die zijn terug te voeren op verwarring met het Nederlands. Dit artikel behandelt dergelijke fouten.
|
| rdfs:label
|
- Dunglish
- Dunglish
- Steenkolenengels
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is owl:sameAs
of | |