The title dux et princeps Francorum, or duke and prince of the Franks, was the title adopted by Pepin of Heristal after his epoch-making victory at the Battle of Tertry in 687. Though previously he had been the mayor of the palace of Austrasia, by defeating a Neustro-Burgundian army at Tertry he extended his authority over the entire Frankish realm, the first mayor ever to do so. In light of this, he adopted the new titular dignity to indicate his supremacy.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • The title dux et princeps Francorum, or duke and prince of the Franks, was the title adopted by Pepin of Heristal after his epoch-making victory at the Battle of Tertry in 687. Though previously he had been the mayor of the palace of Austrasia, by defeating a Neustro-Burgundian army at Tertry he extended his authority over the entire Frankish realm, the first mayor ever to do so. In light of this, he adopted the new titular dignity to indicate his supremacy. The title persisted when his illegitimate son, Charles Martel, used it after conquering the Neustrians at the Battle of Soissons. The title also arose later as equivalent to the title dux Franciae, the title of the rulers of the Île de France, informally Francia. These, the dynasts of Robert the Strong's family, are usually termed "Dukes of France" and their title evolved into the name for the French nation after one of their members, Hugh Capet, ascended the throne.
  • Le premier à prendre le titre de dux Francorum, qui se traduit par duc des Francs, fut Pépin de Herstal après sa victoire à la bataille de Tertry en 687. Ses descendants, Charles Martel, Pépin le Bref et Carloman portèrent aussi ce titre. Parce qu'il avait bien voulu le reconnaître comme roi après le règne d'Eudes, Charles le Simple donna ce titre à Robert, comte de Paris et marquis de Neustrie. En 960, le roi Lothaire consent à rendre à Hugues Capet le titre de duc des Francs que son père Hugues le Grand (fils de Robert) avait obtenu en échange de la concession de la couronne à Louis IV d'Outremer.
  • O título dux et princeps Francorum, ou duque e príncipe dos francos, foi o título adotado por Pepino de Herstal após a batalha de Tertry em 687. Apesar de ele ja ser o prefeito do palácio da Austrásia, após derrotar um exército neustro-burgúndio em Tertry ele estendeu sua autoridade sobre todo o domínio franco, o primeiro prefeito a fazê-lo. Devido a isso, ele adotou a nova dignidade titular para indicar sua supremacia. O título persistiu quando seu filho ilegítimo, Carlos Martel, também o usou após conquistar os neustrianos na batalha de Soissons. O título também apareceu depois no equivalente dux Franciae, o título dos governantes da Île-de-France, informalmente Francia. Estes, os regentes da família de Roberto o Forte, são habitualmente chamados de "duques da França" e seu título evoluiu para o nome da nação francesa após um de seus membros, Hugo Capeto, ascender ao trono.
  • Герцог франков — почётный титул во Франкском, Западно-Франкском и Восточно-Франкском королевствах. Часто ошибочно переводится как «Герцог Франции» или «Герцог Французский». Слово dux, заимствованное у древних римлян, первоначально имело значение «командующий». Во Франкском королевстве первым герцогом франков стал Пипин Геристальский, майордом Австразии. В 687 году он захватил короля всех франков Теодориха III и заставил его признать Пипина майордомом всего Франкского королевства. В том же году Пипин Геристальский принял титул «герцог и князь франков» (dux et princeps Francorum). В VIII веке этот титул принял его побочный сын Карл Мартелл, тоже ставший фактическим правителем королевства. В Западно-Франкском королевстве (будущей Франции) титул герцога франков носили некоторые представители семейства Робертинов, в частности, Роберт I, ставший потом королем западных франков. Последний герцог франков из семейства Робертинов, Гуго Капет, стал в 987 году королем и основателем династии Капетингов. В Восточно-Франкском королевстве (будущей Германии) в 906 году титул dux Francorum (нем. Herzog von Franken) принял Конрад I, сын Конрада, герцога Тюрингии. При этом он захватил власть над Тюрингией и прилежащими областями, населеными франками. Эту территорию стали называть Франконией. (Лотарингия, также населенная в основном франками, в 895—925 годах была фактически независимой от Германии. ) В 911 году Конрад I был избран королем Восточно-Франкского королевства. В 918 году, после смерти Конрада, «герцогом франков» (фактически — лишь герцогом Франконии) стал его младший брат Эберхард III. В 939 году Эберхард был убит в бою, а его земли стали личными владениями короля. Много лет спустя титул Herzog von Franken возродился, но для этих времен данный титул следует переводить как «герцог Франконии».
dbpprop:hasPhotoCollection
rdfs:comment
  • The title dux et princeps Francorum, or duke and prince of the Franks, was the title adopted by Pepin of Heristal after his epoch-making victory at the Battle of Tertry in 687. Though previously he had been the mayor of the palace of Austrasia, by defeating a Neustro-Burgundian army at Tertry he extended his authority over the entire Frankish realm, the first mayor ever to do so. In light of this, he adopted the new titular dignity to indicate his supremacy.
  • Le premier à prendre le titre de dux Francorum, qui se traduit par duc des Francs, fut Pépin de Herstal après sa victoire à la bataille de Tertry en 687. Ses descendants, Charles Martel, Pépin le Bref et Carloman portèrent aussi ce titre. Parce qu'il avait bien voulu le reconnaître comme roi après le règne d'Eudes, Charles le Simple donna ce titre à Robert, comte de Paris et marquis de Neustrie.
  • O título dux et princeps Francorum, ou duque e príncipe dos francos, foi o título adotado por Pepino de Herstal após a batalha de Tertry em 687. Apesar de ele ja ser o prefeito do palácio da Austrásia, após derrotar um exército neustro-burgúndio em Tertry ele estendeu sua autoridade sobre todo o domínio franco, o primeiro prefeito a fazê-lo. Devido a isso, ele adotou a nova dignidade titular para indicar sua supremacia.
  • Герцог франков — почётный титул во Франкском, Западно-Франкском и Восточно-Франкском королевствах. Часто ошибочно переводится как «Герцог Франции» или «Герцог Французский». Слово dux, заимствованное у древних римлян, первоначально имело значение «командующий».
rdfs:label
  • Duke of the Franks
  • Duc des Francs
  • Duque dos francos
  • Герцог франков
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:redirect of
is dbpprop:title of