Du Fu (Wade–Giles: Tu Fu; Chinese: 杜甫; 712 – 770) was a prominent Chinese poet of the Tang dynasty.Along with Li Bai (Li Po), he is frequently called the greatest of the Chinese poets. His greatest ambition was to serve his country as a successful civil servant, but he proved unable to make the necessary accommodations. His life, like the whole country, was devastated by the An Lushan Rebellion of 755, and his last 15 years were a time of almost constant unrest.

Property Value
dbo:abstract
  • Du Fu (Wade–Giles: Tu Fu; Chinese: 杜甫; 712 – 770) was a prominent Chinese poet of the Tang dynasty.Along with Li Bai (Li Po), he is frequently called the greatest of the Chinese poets. His greatest ambition was to serve his country as a successful civil servant, but he proved unable to make the necessary accommodations. His life, like the whole country, was devastated by the An Lushan Rebellion of 755, and his last 15 years were a time of almost constant unrest. Although initially he was little-known to other writers, his works came to be hugely influential in both Chinese and Japanese literary culture. Of his poetic writing, nearly fifteen hundred poems have been preserved over the ages. He has been called the "Poet-Historian" and the "Poet-Sage" by Chinese critics, while the range of his work has allowed him to be introduced to Western readers as "the Chinese Virgil, Horace, Ovid, Shakespeare, Milton, Burns, Wordsworth, Béranger, Hugo or Baudelaire". (en)
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) دو فو (بالصينية: 杜甫) (بن-ين: Dù Fǔ) (ويد–جيلز: Tu Fu) (بالإنجليزية: Du Fu) كان شاعرا صينيا لأسرة تانج. (ar)
  • Du Fu (auch Tu Fu, chinesisch 杜甫, Pinyin Dù Fǔ; * 712 im Kreis Gong östlich von Luoyang, Provinz Henan; † 770 in der Gegend von Tangzhou (heute Changsha), Provinz Hunan) war einer der wichtigsten Dichter der chinesischen Tang-Dynastie und Zeitgenosse des Dichters Li Bai. Seine Beinamen waren Dù Shàolíng (杜少陵) oder Dù Gōngbù (杜工部). Ein zweiter beliebter Beiname, den ihm chinesische Kritiker gegeben haben, ist Shisheng (詩聖 ‚heiliger Dichter‘), eine Entsprechung zum Weisen Philosophen, Konfuzius. (de)
  • Du Fu (en chino: 杜甫, pinyin: Dù Fǔ, Wade-Giles: Tu Fu), también conocido como Dù Shàolíng (杜少陵) o Dù Gōngbù (杜工部), (712-770) fue un destacado poeta chino durante la época de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Zǐ Měi (子美). Contemporáneo y amigo de Li Bai, su poesía tuvo, sin embargo, un carácter más político y social que la de aquél. Aunque suspendió los exámenes imperiales en una ocasión, llegó a convertirse en funcionario del Estado, trabajando en la corte del emperador Tang Suzong. Su vida pasó por muchas vicisitudes, la principal de las cuales sería la rebelión de An Lushan de 755, que desestabilizó todo el país y obligó a Du Fu a abandonar, junto a la corte Tang, la capital Chang'an. Pasaría el resto de su vida en condiciones muy precarias. Debido a la originalidad de su obra, no logró un gran reconocimiento en vida. Sin embargo, su prestigio y fama no cesarían de crecer tras su muerte, llegando a convertirse en unos de los más grandes escritores de la historia china, cuya influencia se ha dejado sentir en generaciones posteriores de poetas tanto en China como en Japón. En Occidente, uno de sus traductores más importantes (al inglés) fue Kenneth Rexroth. (es)
  • Du Fu (chinois : 杜甫 ; Wade-Giles : Tu Fu ; EFEO : Tou Fou ; pinyin : Dù Fǔ), ou Du Shaolíng (chinois : 杜少陵 ; EFEO : Tou Chao-ling ; pinyin : Dù Shàolíng), ou encore Dù Gōngbù (chinois 杜工部), né en 712, mort en 770, est avec Li Bai le plus célèbre poète des Tang. (fr)
  • È conosciuto anche come Dù Shàolíng (杜少陵) o Dù Gōngbù (杜工部). Il suo nome di cortesia era Zǐ Měi (子美). Con Li Bai (李白 Lǐ Bái), è frequentemente denominato come il più grande poeta cinese. La sua maggiore ambizione era migliorare il suo paese diventando un funzionario civile di successo, ma fu sovrastato dalla situazione: la sua vita, come il Paese intero, fu devastata dalla Ribellione di An Lushan del 755, e gli ultimi quindici anni per lui furono un periodo di costante attività. Sebbene fosse stato inizialmente impopolare, i suoi lavori influenzarono fortemente la cultura cinese e giapponese. Fu denominato il "Poeta Storiografo" o il "Poeta Saggio" (詩聖 Shī Shèng) dai critici cinesi, mentre la sua opera letteraria gli permise di essere presentato ai lettori occidentali come «il Virgilio, l'Orazio, lo Shakespeare, il Milton, il Burns, il Wordsworth, il Béranger, l'Hugo o il Baudelaire cinese» (Hung p. 1). Trentanove delle sue poesie sono state inserite nell'antologia Trecento poesie Tang, stilata nel 1763 da Sun Zhu. (it)
  • 杜 甫(と ほ、簡体字: 杜 甫; ピン音: Dù Fǔ; ウェード式: Tu⁴ Fu³、712年(先天元年) - 770年(大暦5年))は、中国盛唐の詩人。字は子美。号は少陵野老、別号は杜陵野老、または杜陵布衣。「杜少陵」「杜工部」とも呼ばれる。律詩の表現を大成させた。中国文学史上最高の詩人として、李白の「詩仙」に対して、「詩聖」と呼ばれている。また晩唐期の詩人・杜牧の「小杜」に対し「老杜」と呼ばれることもある。 (ja)
  • Du Fu of Tu Fu (Gongyi 鞏義市, 712 – Xiangjiang, 湘江 770) (jiaxiang: Hubei, Xiangfan 湖北省襄樊市) was een Chinees dichter ten tijde van de Tang-dynastie. (nl)
  • Dù Fǔ (杜甫), znany także jako Dù Shàolíng (杜少陵) lub Dù Gōngbù (杜工部) (ur. 712, zm. 770) – chiński poeta, tworzący w czasach dynastii Tang. Wraz z Li Bai uważany jest za najwybitniejszego chińskiego poetę. Jego ojciec był średniej rangi urzędnikiem, matka zaś spokrewniona była z rodziną cesarską. W młodości prowadził tułacze życie, następnie zgodnie z tradycją rodzinną pracował jako urzędnik na cesarskim dworze, co zawdzięczał wyłącznie protekcji cesarza, gdyż mimo trzykrotnej próby nie zdał nigdy egzaminów urzędniczych. Po rebelii An Lushana uciekł w 757 roku ze stolicy do wygnanego cesarza. Pisał memoriały niezbyt przychylnie przyjmowane przez władze. Pojawiły się w tym czasie u niego także problemy zdrowotne, zachorował na gruźlicę. W 759 roku zamieszkał w Chengdu, gdzie wybudował dom. Był tam na służbie miejscowego dowódcy wojskowego. Następnie przeniósł się do Guizhou, a w 768 roku ponownie wyruszył w podróż. Zmarł prawdopodobnie w Tangzhou (ob. Changsha). W Chengdu znajduje się rekonstrukcja słomianej chaty pod nazwą Du Fu Caotang w której mieszkał Du Fu. (pl)
  • Du Fu (712 - 770 d.C.) é considerado o maior poeta chinês ao lado de Li Bai, escrevendo uma poesia mais claramente filosófica que este. Viveu durante a dinastia Tang,época mais referida da poesia chinesa (618 - 907), nascido de uma família de classe alta, perto da capital Chang'an, descendente do oficial da dinastia Jin Du Yu. Como poeta, sobressaiu-se em todas as formas de versos e caracterizou-se pela linguagem rica e variada, pelo magnífico domínio das regras da métrica e pelo profundo sentimento de humanidade. Diz-se, embora não se prove, que dedicou-se ao culto nestoriano, muito em voga na China en sua época. Foi traduzido, entre outros, por Cecília Meireles e Machado de Assis, em traduçoes indiretas, ou retraduções. (pt)
  • Ду Фу (712—770) — китайский поэт эпохи Тан. Второе имя Цзымэй. Уроженец Хэнани. (ru)
  • 杜甫(712年2月12日-770年),字子美,號少陵野老,一號杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以社會寫實著稱。中國河南巩县(今河南省巩义市)人。祖籍湖北襄阳(今湖北省襄阳市)。因其曾任左拾遺、检校工部员外郎,因此后世称其杜拾遺、杜工部;又稱杜少陵、杜草堂。 杜甫與李白合稱「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」,杜甫也常被稱為“老杜”。据岑仲勉考证杜甫是杜預第四子杜耽之后,且為杜預十四世孫,然而胡可先根据杜预叔父杜并墓志所记载的先祖,指出杜甫是杜预长子杜锡的后代。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国文学和日本文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗也被称为“诗史”。 (zh)
dbo:birthDate
  • 712-1-1
dbo:birthPlace
dbo:deathDate
  • 770-1-1
dbo:deathPlace
dbo:occupation
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 331219 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 735132160 (xsd:integer)
dbp:alt
  • Later portrait of Du Fu with a goatee, a mustache, and black headwear
dbp:birthDate
  • 712 (xsd:integer)
dbp:caption
  • There are no contemporaneous portraits of Du Fu; this is a later artist's impression.
dbp:imageSize
  • 250 (xsd:integer)
dbp:wordnet_type
dct:description
  • Chinese poet of the Tang Dynasty (en)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) دو فو (بالصينية: 杜甫) (بن-ين: Dù Fǔ) (ويد–جيلز: Tu Fu) (بالإنجليزية: Du Fu) كان شاعرا صينيا لأسرة تانج. (ar)
  • Du Fu (auch Tu Fu, chinesisch 杜甫, Pinyin Dù Fǔ; * 712 im Kreis Gong östlich von Luoyang, Provinz Henan; † 770 in der Gegend von Tangzhou (heute Changsha), Provinz Hunan) war einer der wichtigsten Dichter der chinesischen Tang-Dynastie und Zeitgenosse des Dichters Li Bai. Seine Beinamen waren Dù Shàolíng (杜少陵) oder Dù Gōngbù (杜工部). Ein zweiter beliebter Beiname, den ihm chinesische Kritiker gegeben haben, ist Shisheng (詩聖 ‚heiliger Dichter‘), eine Entsprechung zum Weisen Philosophen, Konfuzius. (de)
  • Du Fu (chinois : 杜甫 ; Wade-Giles : Tu Fu ; EFEO : Tou Fou ; pinyin : Dù Fǔ), ou Du Shaolíng (chinois : 杜少陵 ; EFEO : Tou Chao-ling ; pinyin : Dù Shàolíng), ou encore Dù Gōngbù (chinois 杜工部), né en 712, mort en 770, est avec Li Bai le plus célèbre poète des Tang. (fr)
  • 杜 甫(と ほ、簡体字: 杜 甫; ピン音: Dù Fǔ; ウェード式: Tu⁴ Fu³、712年(先天元年) - 770年(大暦5年))は、中国盛唐の詩人。字は子美。号は少陵野老、別号は杜陵野老、または杜陵布衣。「杜少陵」「杜工部」とも呼ばれる。律詩の表現を大成させた。中国文学史上最高の詩人として、李白の「詩仙」に対して、「詩聖」と呼ばれている。また晩唐期の詩人・杜牧の「小杜」に対し「老杜」と呼ばれることもある。 (ja)
  • Du Fu of Tu Fu (Gongyi 鞏義市, 712 – Xiangjiang, 湘江 770) (jiaxiang: Hubei, Xiangfan 湖北省襄樊市) was een Chinees dichter ten tijde van de Tang-dynastie. (nl)
  • Du Fu (712 - 770 d.C.) é considerado o maior poeta chinês ao lado de Li Bai, escrevendo uma poesia mais claramente filosófica que este. Viveu durante a dinastia Tang,época mais referida da poesia chinesa (618 - 907), nascido de uma família de classe alta, perto da capital Chang'an, descendente do oficial da dinastia Jin Du Yu. Como poeta, sobressaiu-se em todas as formas de versos e caracterizou-se pela linguagem rica e variada, pelo magnífico domínio das regras da métrica e pelo profundo sentimento de humanidade. Diz-se, embora não se prove, que dedicou-se ao culto nestoriano, muito em voga na China en sua época. Foi traduzido, entre outros, por Cecília Meireles e Machado de Assis, em traduçoes indiretas, ou retraduções. (pt)
  • Ду Фу (712—770) — китайский поэт эпохи Тан. Второе имя Цзымэй. Уроженец Хэнани. (ru)
  • 杜甫(712年2月12日-770年),字子美,號少陵野老,一號杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以社會寫實著稱。中國河南巩县(今河南省巩义市)人。祖籍湖北襄阳(今湖北省襄阳市)。因其曾任左拾遺、检校工部员外郎,因此后世称其杜拾遺、杜工部;又稱杜少陵、杜草堂。 杜甫與李白合稱「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」,杜甫也常被稱為“老杜”。据岑仲勉考证杜甫是杜預第四子杜耽之后,且為杜預十四世孫,然而胡可先根据杜预叔父杜并墓志所记载的先祖,指出杜甫是杜预长子杜锡的后代。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国文学和日本文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗也被称为“诗史”。 (zh)
  • Du Fu (Wade–Giles: Tu Fu; Chinese: 杜甫; 712 – 770) was a prominent Chinese poet of the Tang dynasty.Along with Li Bai (Li Po), he is frequently called the greatest of the Chinese poets. His greatest ambition was to serve his country as a successful civil servant, but he proved unable to make the necessary accommodations. His life, like the whole country, was devastated by the An Lushan Rebellion of 755, and his last 15 years were a time of almost constant unrest. (en)
  • Du Fu (en chino: 杜甫, pinyin: Dù Fǔ, Wade-Giles: Tu Fu), también conocido como Dù Shàolíng (杜少陵) o Dù Gōngbù (杜工部), (712-770) fue un destacado poeta chino durante la época de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Zǐ Měi (子美). Contemporáneo y amigo de Li Bai, su poesía tuvo, sin embargo, un carácter más político y social que la de aquél. Aunque suspendió los exámenes imperiales en una ocasión, llegó a convertirse en funcionario del Estado, trabajando en la corte del emperador Tang Suzong. (es)
  • È conosciuto anche come Dù Shàolíng (杜少陵) o Dù Gōngbù (杜工部). Il suo nome di cortesia era Zǐ Měi (子美). Con Li Bai (李白 Lǐ Bái), è frequentemente denominato come il più grande poeta cinese. La sua maggiore ambizione era migliorare il suo paese diventando un funzionario civile di successo, ma fu sovrastato dalla situazione: la sua vita, come il Paese intero, fu devastata dalla Ribellione di An Lushan del 755, e gli ultimi quindici anni per lui furono un periodo di costante attività. Trentanove delle sue poesie sono state inserite nell'antologia Trecento poesie Tang, stilata nel 1763 da Sun Zhu. (it)
  • Dù Fǔ (杜甫), znany także jako Dù Shàolíng (杜少陵) lub Dù Gōngbù (杜工部) (ur. 712, zm. 770) – chiński poeta, tworzący w czasach dynastii Tang. Wraz z Li Bai uważany jest za najwybitniejszego chińskiego poetę. Jego ojciec był średniej rangi urzędnikiem, matka zaś spokrewniona była z rodziną cesarską. W młodości prowadził tułacze życie, następnie zgodnie z tradycją rodzinną pracował jako urzędnik na cesarskim dworze, co zawdzięczał wyłącznie protekcji cesarza, gdyż mimo trzykrotnej próby nie zdał nigdy egzaminów urzędniczych. Po rebelii An Lushana uciekł w 757 roku ze stolicy do wygnanego cesarza. (pl)
rdfs:label
  • Du Fu (en)
  • دو فو (ar)
  • Du Fu (de)
  • Du Fu (es)
  • Du Fu (fr)
  • Du Fu (it)
  • 杜甫 (ja)
  • Du Fu (nl)
  • Du Fu (pl)
  • Du Fu (pt)
  • Ду Фу (ru)
  • 杜甫 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:gender
  • male (en)
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Du Fu (en)
foaf:surname
  • Du (en)
is dbo:influencedBy of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of