| dbpprop:abstract
|
- This case (-ként) in the Hungarian language can express the manner when something happens to each member of a set one by one (e.g. , fejenként "per head", esetenként "in some case"), or the frequency in time (hetenként "once a week", tízpercenként "every ten minutes"). In the Finnish language, this adverb type is rare, even rarer in the singular. Its ending is -ttain/-ttäin. The basic meaning is "separately for each". For example, maa ("country") becomes maittain for an expression like Laki ratifioidaan maittain ("The law is ratified separately in each country"). It can be used to distribute the action to frequent points in time, e.g. , päivä (day) has the plural distributive päivittäin (each day). It can mean also "in (or with) regard to the (cultural) perspective" when combined with a word referring to an inhabitant (-lais-). Frequently Finns (suomalaiset) say that suomalaisittain tuntuu oudolta, että, or "in the Finnish perspective, it feels strange that".
- Der Distributiv (auch Plurativ genannt) bezeichnet in der Sprachwissenschaft einen Numerus, der die Verteilung der besprochenen Gegenstände ausdrückt. Er stellt wie Kardinalzahlen, Ordinalzahlen und Kollektivzahlen eine Reihe der Numeralia (Zahlworte) dar. Deutsch kennt diese Wortform nicht, nur Umschreibungen mithilfe von je(weils), z. B: je vier Asse oder Könige bilden ein Quartett. Dazu gibt es auch die Wörter ‚einzeln‘ und ‚einzig‘, als Exklusiv. Die -el-Bildung gibt es sonst nurmehr bei dem Wort „Zwiesel“ zu zwei. Im Lateinischen existiert eine Wortform für Distibutivnumeralia: singulī, bīnī, ternī, quaternī, quīnī, sēnī, … – diese wird mit dem adverbium numerale auch für die Multiplikation verwendet (die Deutsch mit den Multiplikativa auf -mal gebildet wird): <math>2 \times 2 =4 </math> bis bina sunt quattuor ‚zweimal je zwei sind vier‘ Der Distributiv tritt insbesondere in den Turksprachen auf: So z. B. im Uigurischen der Turfan-Texte: tört öd içinde yana ikirer öd adrılur („innerhalb der vier Jahreszeiten werden jeweils zwei Jahreszeiten unterschieden“); oder im modernen Türkei-Türkischen: Ikişer yataklı iki oda istiyoruz („Wir möchten zwei Zimmer mit je zwei Betten“). Außerdem existieren Distributivsuffixe im Klassischen Mongolisch (-ğad/-ged) und im Westtocharischen: -waiwenta
- Distributiivi on suomen kielessä adverbisija, joka kuvaa toistuvaa tai kaikkiin kohdistuvaa toimintoa. Sen käyttö rajoittuu pieneen joukkoon substantiiveja, adjektiiveja ja numeraaleja. Distributiivin pääte on -ttain/-ttäin sekä yksikössä että monikossa. Yksikkömuotoja käytetään hyvin harvoin. päivittäin paikoittain suomalaisittain yksittäin ryhmittäin Unkarin kielessä distributiivin pääte on -nként, jota edeltää tarvittaessa sidevokaali, takavokaalisissa sanoissa -o/-a, etuvokaalisissa -e/-ö. helyenként 'paikoin' fejenként 'henkeä kohti' (kirjaimellisesti "päittäin") naponként 'päivittäin' hetenként egyszer 'kerran viikossa' délelőttönként 'aamupäivisin'
- En linguistique, le distributif désigne plusieurs notions qui ont en commun que l'on considère les éléments d'un ensemble fini dans une distribution égale, c'est-à-dire comme répartis en sous-ensembles comportant chacun le même nombre d'éléments.
- Distributiv kan i ungarsk uttrykke måten at noe skjer med hvert medlem av en samling en etter en (for eksempel «per hode», «i hvert tilfelle»), eller hyppigheten i tid («en gang i uka», «hvert tiende minutt»). I finsk er denne adverbtypen sjelden, og sjeldnere i entall. Dens endelse er -ttain/-ttäin. Den grunnleggende betydningen er «hver for seg». For eksempel, maa («land») blir maittain i et uttrykk som Laki ratifioidaan maittain («Loven er ratifisert hver for seg i hvert land»). Den kan brukes til å distribuere handlingen til forskjellige tider, f. eks. päivä (dag) har flertall distributiv päivittäin (hver dag). Den kan også bety «i (eller med) hensyn til det (kulturelle) perspektivet» når den blir kombinert med et ord som referer til en innbygger (-lais-). Finner (suomalaiset) sier ofte at suomalaisittain tuntuu oudolta että, eller «i et finsk perspektiv føles det rart».
- Distributiv är ett kasus i vissa uraliska språk, till exempel chantiska (tidigare känt som ostjakiska). Dess huvudsakliga funktion är att ange fördelning, varpå det i svenskan motsvaras av prepositionerna i konstruktioner som två gånger om året och en biljett per person.
|
| rdfs:comment
|
- This case (-ként) in the Hungarian language can express the manner when something happens to each member of a set one by one (e.g. , fejenként "per head", esetenként "in some case"), or the frequency in time (hetenként "once a week", tízpercenként "every ten minutes"). In the Finnish language, this adverb type is rare, even rarer in the singular. Its ending is -ttain/-ttäin. The basic meaning is "separately for each".
- Der Distributiv (auch Plurativ genannt) bezeichnet in der Sprachwissenschaft einen Numerus, der die Verteilung der besprochenen Gegenstände ausdrückt. Er stellt wie Kardinalzahlen, Ordinalzahlen und Kollektivzahlen eine Reihe der Numeralia (Zahlworte) dar. Deutsch kennt diese Wortform nicht, nur Umschreibungen mithilfe von je(weils), z. B: je vier Asse oder Könige bilden ein Quartett. Dazu gibt es auch die Wörter ‚einzeln‘ und ‚einzig‘, als Exklusiv.
- Distributiivi on suomen kielessä adverbisija, joka kuvaa toistuvaa tai kaikkiin kohdistuvaa toimintoa. Sen käyttö rajoittuu pieneen joukkoon substantiiveja, adjektiiveja ja numeraaleja. Distributiivin pääte on -ttain/-ttäin sekä yksikössä että monikossa. Yksikkömuotoja käytetään hyvin harvoin.
- En linguistique, le distributif désigne plusieurs notions qui ont en commun que l'on considère les éléments d'un ensemble fini dans une distribution égale, c'est-à-dire comme répartis en sous-ensembles comportant chacun le même nombre d'éléments.
- Distributiv kan i ungarsk uttrykke måten at noe skjer med hvert medlem av en samling en etter en (for eksempel «per hode», «i hvert tilfelle»), eller hyppigheten i tid («en gang i uka», «hvert tiende minutt»). I finsk er denne adverbtypen sjelden, og sjeldnere i entall. Dens endelse er -ttain/-ttäin. Den grunnleggende betydningen er «hver for seg».
- Distributiv är ett kasus i vissa uraliska språk, till exempel chantiska (tidigare känt som ostjakiska). Dess huvudsakliga funktion är att ange fördelning, varpå det i svenskan motsvaras av prepositionerna i konstruktioner som två gånger om året och en biljett per person.
|