Deoksugung, also known as Gyeongun-gung, Deoksugung Palace, or Deoksu Palace, is a walled compound of palaces that was inhabited by various Korean royalties until the Japanese occupation of Korea around the turn of the 20th century. The buildings are of varying construction, including some of natural sugi, painted wood, and stucco. Some buildings were built in Western style.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • Deoksugung, also known as Gyeongun-gung, Deoksugung Palace, or Deoksu Palace, is a walled compound of palaces that was inhabited by various Korean royalties until the Japanese occupation of Korea around the turn of the 20th century. The buildings are of varying construction, including some of natural sugi, painted wood, and stucco. Some buildings were built in Western style. In addition to the traditional palace buildings, there are also an art museum, forested gardens, and a statue of King Sejong the Great at Deoksugung. The palace is located near the City Hall Station. Deoksugung, like the other "Five Grand Palaces" in Seoul, was intentionally heavily destroyed during the Japanese occupation of Korea. Currently, only one third of the structures that were standing before the occupation, remains.
  • Deoksugung [təks'uk'uŋ] ist ein Palast unter fünf Palästen in Seoul, die während der Joseon-Dynastie gebaut wurden. Ursprünglich war er aber kein Palast, sondern eine Villa eines Prinzen. Ende des 17. Jahrhunderts richtete die japanische Invasion verheerende Verwüstungen an, so dass alle Paläste zerstört wurden. Das Königshaus benutzte dann die nämliche Villa als provisorischen Palast, nachdem sie umgebaut worden war. Und so erhielt der Gebäudekomplex den Palastnamen Gyeongungung. Erst im Jahr 1907 nannte man den Palast mit dem heutigen Namen Deoksugung. Dieser Palast war mit einer der Schauplätze des Untergangs der Joseon-Dynastie.
  • Deoksugung es un palacio localizado en Seúl que fue habitado por varios miembros de la realeza coreana hasta la ocupación japonesa de Corea de principios de siglo XX. Los edificios pertenecientes al complejo varían en su construcción, siendo algunos de madera de sugi sin tratar, otros de madera pintada y otros de estuco. Algunos de ellos también fueron construidos al estilo occidental. Además de los edificios se encuentra un museo de arte, jardines y una estatua del Rey Seongjong.
  • Deoksugung è il nome di un complesso di palazzi abitato da numerosi componenti della famiglia reale coreana fino all'occupazione giapponese all'inizio del XX secolo. Esso si trova a Seul, in Corea del Sud. Gli edifici furono costruiti nei modi più diversi, alcuni in legno di crittomeria, altri in legno dipinto, altri in stucco e altri ancora in stile occidentale. Oltre agli edifici qui si trova anche un museo d'arte, dei giardini fitti di vegetazione e una statua rappresentante il re Sejong il Grande.
  • 徳寿宮(トクスグン)は大韓民国ソウル特別市にある李氏朝鮮の宮殿。
  • Deoksugung (Paleis van Deugdzaam Lang Leven) is een paleiscomplex in de Zuid-Koreaanse hoofdstad Seoel. Op het paleisterrein staat een standbeeld van koning Sejong de Grote, die regeerde van 1418 tot 1450 en vooral bekend is geworden vanwege zijn introductie van het Koreaanse Hangul-alfabet. Van oorsprong was het paleis het onderkomen van prins Wolsan, de oudere broer van Sejong. In 1608 werd Gwanghaegun er tot koning gekroond. Hij gaf het gebouw in 1611 de naam Gyeongungung. Van 1618 tot 1897 heette het paleis Seogung. Later doopte keizer Gojong het vervolgens weer om tot Gyeongungung. Toen Gojong afstand deed van de troon kwam het paleis in handen van zijn zoon Sunjong, die het de naam Deoksugung gaf, als eerbetoon aan het leven van zijn vader. Het Deoksu Paleis bevat twee gebouwen in Europese bouwstijl, met Ionische en Korinthische zuilen. Daar is tegenwoordig het Museum van Moderne Kunst gevestigd. De paleistuinen zijn beroemd vanwege de pioenrozen die in mei en juni in bloei staan.
  • Токсугун — обнесённый стеной дворцовый комплекс, находящийся в Сеуле, Южная Корея, резиденция членов королевской семьи династии Чосон.
  • 德壽宮是李氏朝鲜最後的宮殿,位於大韓民國首爾市,宮內有許多朝鮮早期的歐式建築。
dbpprop:display
  • title
dbpprop:hangul
  • 덕수궁
dbpprop:hanja
  • 德壽宮
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:img
  • Deoksugungpalacefromthebuilding.jpg
dbpprop:mr
  • Tŏksugung
dbpprop:reference
dbpprop:rr
  • Deoksugung
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
georss:point
  • 37.56618 126.97485
rdf:type
rdfs:comment
  • Deoksugung, also known as Gyeongun-gung, Deoksugung Palace, or Deoksu Palace, is a walled compound of palaces that was inhabited by various Korean royalties until the Japanese occupation of Korea around the turn of the 20th century. The buildings are of varying construction, including some of natural sugi, painted wood, and stucco. Some buildings were built in Western style.
  • Deoksugung [təks'uk'uŋ] ist ein Palast unter fünf Palästen in Seoul, die während der Joseon-Dynastie gebaut wurden. Ursprünglich war er aber kein Palast, sondern eine Villa eines Prinzen. Ende des 17. Jahrhunderts richtete die japanische Invasion verheerende Verwüstungen an, so dass alle Paläste zerstört wurden. Das Königshaus benutzte dann die nämliche Villa als provisorischen Palast, nachdem sie umgebaut worden war. Und so erhielt der Gebäudekomplex den Palastnamen Gyeongungung.
  • Deoksugung es un palacio localizado en Seúl que fue habitado por varios miembros de la realeza coreana hasta la ocupación japonesa de Corea de principios de siglo XX. Los edificios pertenecientes al complejo varían en su construcción, siendo algunos de madera de sugi sin tratar, otros de madera pintada y otros de estuco. Algunos de ellos también fueron construidos al estilo occidental. Además de los edificios se encuentra un museo de arte, jardines y una estatua del Rey Seongjong.
  • Deoksugung è il nome di un complesso di palazzi abitato da numerosi componenti della famiglia reale coreana fino all'occupazione giapponese all'inizio del XX secolo. Esso si trova a Seul, in Corea del Sud. Gli edifici furono costruiti nei modi più diversi, alcuni in legno di crittomeria, altri in legno dipinto, altri in stucco e altri ancora in stile occidentale.
  • 徳寿宮(トクスグン)は大韓民国ソウル特別市にある李氏朝鮮の宮殿。
  • Deoksugung (Paleis van Deugdzaam Lang Leven) is een paleiscomplex in de Zuid-Koreaanse hoofdstad Seoel. Op het paleisterrein staat een standbeeld van koning Sejong de Grote, die regeerde van 1418 tot 1450 en vooral bekend is geworden vanwege zijn introductie van het Koreaanse Hangul-alfabet. Van oorsprong was het paleis het onderkomen van prins Wolsan, de oudere broer van Sejong. In 1608 werd Gwanghaegun er tot koning gekroond. Hij gaf het gebouw in 1611 de naam Gyeongungung.
  • Токсугун — обнесённый стеной дворцовый комплекс, находящийся в Сеуле, Южная Корея, резиденция членов королевской семьи династии Чосон.
  • 德壽宮是李氏朝鲜最後的宮殿,位於大韓民國首爾市,宮內有許多朝鮮早期的歐式建築。
rdfs:label
  • Deoksugung
  • Deoksugung
  • Deoksugung
  • Deoksugung
  • 徳寿宮
  • Deoksugung
  • Токсугун
  • 德壽宮
owl:sameAs
geo:lat
  • 37.566181 (xsd:float)
geo:long
  • 126.974854 (xsd:float)
skos:subject
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:page
is dbpprop:birthPlace of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of