The Dauphin of France (pronunciation: /ˈdɔːfᵻn/, also UK /ˈdoʊfæn/ and US /doʊˈfæn/; French: Dauphin de France, IPA: [dofɛ̃])—strictly The Dauphin of Viennois (Dauphin de Viennois)—was the title given to the heir apparent to the throne of France from 1350 to 1791 and 1824 to 1830. The word is French for dolphin, as a reference to the depiction of the animal on their coat of arms.

Property Value
dbo:abstract
  • The Dauphin of France (pronunciation: /ˈdɔːfᵻn/, also UK /ˈdoʊfæn/ and US /doʊˈfæn/; French: Dauphin de France, IPA: [dofɛ̃])—strictly The Dauphin of Viennois (Dauphin de Viennois)—was the title given to the heir apparent to the throne of France from 1350 to 1791 and 1824 to 1830. The word is French for dolphin, as a reference to the depiction of the animal on their coat of arms. (en)
  • Dauphin hieß der jeweilige Thronerbe des Königs von Frankreich zur Zeit der Dynastien der Valois und der Bourbonen. Der Titel „Dauphin“ (wörtlich: „Delfin“) geht auf den Beinamen des Grafen Guigues IV. von Albon († 1142) zurück, der sich selbst le Dauphin nannte. Unter seinen Nachkommen avancierte dieser Beiname zum Titel, der Delfin wurde ihr Wappentier und gab der Grafschaft Albon im Viennois schließlich den Namen „Dauphiné“ (wörtlich: „Delfinat“). 1349 wurde der kinderlose Dauphin Humbert II. Mönch und übermachte sein Fürstentum der französischen Krone, d. h. König Philipp VI. Da die Dauphiné de jure zum Heiligen Römischen Reich gehörte und König Philipp kein Lehnsmann des römisch-deutschen Kaisers sein wollte, reichte er das Fürstentum samt dem Titel Dauphin weiter an seinen Enkel und künftigen Thronerben, den späteren König Karl V., der beides dann an seinen Sohn weitergab, den späteren Karl VI. Hiernach verfestigte sich diese Praxis, und nach der Mitte des 15. Jahrhunderts (die deutschen Kaiser hatten inzwischen ihre Ansprüche auf die Dauphiné aufgegeben) hieß der jeweilige französische Kronprinz der Dauphin, bzw. Dauphin de France (ähnlich wie der englische Kronprinz traditionell Prince of Wales heißt). Der Titel stand nur Nachfahren des amtierenden Königs zu, nicht aber Thronerben, die ihm als jüngere Brüder nachfolgten oder aus Seitenlinien des Herrscherhauses auf den Thron kamen. Deshalb waren z. B. die bedeutenden Könige Franz I. oder Heinrich IV. nie Dauphins. Der letzte französische Kronprinz, der offiziell le Dauphin genannt wurde, war Louis-Antoine de Bourbon, duc d’Angoulême (Ludwig XIX.). Er war Sohn von Karl X., der nach der Julirevolution von 1830 zurücktrat und auf den Thron verzichtete. Nachdem François Henri Louis Marie d’Orléans (* 1961), comte de Clermont, ältester Sohn von Henri, comte de Paris im Jahr 2006 wegen einer durch eine Toxoplasmose bedingten Behinderung von der Nachfolge ausgeschlossen wurde, ist der derzeitige Dauphin dessen Bruder Jean d'Orléans (* 1965), duc de Vendôme. Sein Anspruch auf den Titel ist natürlich theoretischer Natur, denn Frankreich ist keine Monarchie mehr. Im heutigen Sprachgebrauch des Französischen ist das Wort „dauphin“ auch in einer anderen, allgemeineren Bedeutung gebräuchlich. Es bezeichnet den erwünschten oder designierten Nachfolger eines höheren Amtsträgers. (de)
  • El delfín de Francia (francés: dauphin de France, IPA: [dofɛ̃])—estrictamente, delfín de Viennois (dauphin de Viennois)—fue un título nobiliario francés empleado ininterrumpidamente desde 1349 hasta 1830, y reservado a los príncipes herederos al trono de Francia que fuesen hijos legítimos del monarca reinante. El último en llevar el título fue Luis Antonio de Borbón y Saboya, duque de Angulema, de 1824 a 1830. Por extensión de este término, en la actualidad la palabra delfín (deriva del latín delphinus, y este del griego δελφίνος delphinos) se usa corrientemente para referirse al sucesor designado oficial u oficiosamente para un cargo. (es)
  • Dauphin fut d'abord le surnom, puis le titre, des seigneurs du Dauphiné de Viennois, comtes d'Albon-Viennois et, à partir de 1349, le titre porté par le fils aîné du roi de France. Il désigne alors l'héritier présomptif de la couronne, jusqu'à son sacre. (fr)
  • Il Delfino fu dapprima il soprannome e poi il titolo onorifico dei Signori del Delfinato, regione che da tale titolo prende il nome. Nel 1349 il Delfino di Vienne Umberto II il Vecchio vendette terre e titolo al re di Francia, a patto che le particolarità del Delfinato venissero preservate e che esso fosse assegnato in appannaggio unicamente all'erede al trono. Da quel momento il titolo di Delfino fu perciò attribuito al figlio primogenito e diretto erede del re di Francia. Per estensione, in epoca moderna designa genericamente l'erede e l'eletto successore di un'importante famiglia. (it)
  • Dauphin (Latijn: delphinus, Nederlands: dolfijn) was een oude dynastieke titel in het Franse koninkrijk, oorspronkelijk gedragen door de graven van Vienne, in de Dauphiné. Dauphin was de bijnaam van Guigues IV, graaf van de Viennois, en werd voor het eerst ca. 1140 opgetekend. Zijn opvolgers maakten er een eretitel van.Geruïneerd door de organisatie van een volkomen zinloze kruistocht en door zijn vele investeringen in kunst en onderwijs (oprichting universiteit van Grenoble), verkocht Humbert II op 29 maart 1349 het graafschap aan de Franse koning Filips VI, op voorwaarde dat de titel van dauphin behouden zou blijven en dat de Viennois als een afzonderlijke eenheid zou worden bestuurd, los van de rest van het kroondomein. Het gebied was daarna het traditionele domein van de kroonprins, die om die reden als de Dauphin de geschiedenis inging, terwijl de Viennois bekend werd als de Dauphiné. De titel verdween voorgoed met Henri de Chambord, de Franse kroonpretendent in 1836. Over de herkomst van de titel bestaan enige theorieën : * Guigues zou zijn bijnaam te hebben ontleend aan zijn moeders neef, de Bourgondiër Dolfin; of zijn moeder gaf ze hem, als herinnering aan haar neef. * Het is een Duitse verbastering van "du Viennois" (van de Viennois). * Guigues nam eerst de dolfijn (Latijn delphinus) als embleem aan en werd er vervolgens naar vernoemd. * Guigues' moeder, die van Italiaanse afkomst was, noemde haar jonge spring-in't-veld van een zoon naar het dier dat ze uit haar thuisland kende. De ware reden voor de titel van Dauphin moet gezocht worden in de Romeinse naam van deze regio rond Vienne. De Romeinen noemden de streek 'Delphinatus Viennensis', afgeleid van het Griekse woord 'adolphos', dat broeder betekent. Delphinatus Viennensis is dus letterlijk vertaald: de broederschap van Vienne en heeft op zich niets te maken met een dolfijn. De dauphins namen de dolfijn pas in de 13e eeuw in hun wapen op: in goud een dolfijn van lazuur, gevind en gekieuwd van keel. (nl)
  • ドーファン(Dauphin)は、フランス国王の法定推定相続人(王太子)の称号。正式には「ヴィエノワのドーファン」(dauphin de Viennois)という。1350年から復古王政期まで用いられた。1791年の立憲王制期と1830年からのオルレアン朝ではプランス・ロワイヤルと改称された。 (ja)
  • Delfin (fr. dauphin) – tytuł hrabiego Delfinatu. Nazwa pochodzi od herbu Guya II, w którym znajdował się delfin. W latach 1349–1830 był to tytuł następców tronu francuskiego, który przysługiwał najstarszemu synowi. Władca Delfinatu, Hubert II, sprzedał tytuł królowi Francji Filipowi VI, który miał po jego śmierci odziedziczyć Delfinat. Stało się to w 1349 r. Król obawiał się, że skupienie zbyt wielu ziem w jego rękach mogłoby wywołać protesty zagraniczne, a być może również i wojnę, co było mu nie na rękę – trwała właśnie wojna stuletnia. Aby zapobiec ewentualnemu konfliktowi (głównym protestującym był cesarz), król zdecydował przekazać Delfinat następcy tronu (był nim syn Filipa, Jan II Dobry). Od tej pory każdy następca tronu francuskiego nosił tytuł delfina, podobnie jak np. w Wielkiej Brytanii następca tronu nosi tytuł księcia Walii, a w Hiszpanii następca tronu to książę Asturii. Obecnie tytuł delfina jest kwestią sporną. Uznanym przez legitymistów delfinem jest od 2010 r. Ludwik, książę Burgundii. Jest on pierwszym synem Ludwika Burbona księcia Andegawenii i tytularnego króla Francji oraz Marii Małgorzaty Vargas. Uznanym przez orleanistów delfinem jest od 1999 r. Jan Orleański, książę Vendôme. Jest to drugi syn Henryka Orleańskiego, hrabiego Paryża i księcia Francji, oraz Marii Teresy Wirtemberskiej. (pl)
  • Delfim de França (dauphin) era o título do herdeiro aparente da coroa francesa durante as dinastia de Valois e Bourbon. A tradição remonta ao século XIV, quando Humberto II, Senhor do Viennois vendeu as suas terras ao rei Filipe VI de França na condição de que o herdeiro fosse designado por Delfim, em honra do seu brasão de armas que ostentava um golfinho. O primeiro príncipe que usou esta designação foi o futuro rei Carlos V de França, Delfim a partir de 1349. (pt)
  • Дофи́н (фр. Dauphin), полностью дофин Франции (фр. Dauphin de France) или дофин Вьеннский (фр. Dauphin de Viennois) — с XIV века титул наследника французского престола (но только потомка правящего короля). Титул известен во Франции с раннего Средневековья. На гербе графа Гига IV Вьеннского был изображён дельфин (фр. dauphin), и граф получил прозвище «Le Dauphin». Затем титул «Дофин Вьеннский», произошедший от этого прозвища, наследовали графы Вьеннские. Область, которой они правили, получила название Дофине. В 1349 году дофины Вьеннские продали титул французской короне с условием, что титул будут носить наследники престола. Первым дофином Франции (наследником французской короны) стал будущий король Франции Карл V, сын Жана II Доброго. В дальнейшем этот титул носили престолонаследники, являвшиеся прямыми потомками правящих королей (сыновьями, внуками, правнуками); если наследником был брат, племянник или иной родственник короля, он не носил титула дофина. Титул сохранялся до 1791 года, когда был после введения во Франции недолговечной конституционной монархии 1791—1792 гг. заменён на титул «королевский принц» (Prince Royal). Титул был восстановлен в 1814 году при Реставрации Бурбонов, но сначала лишь теоретически, так как Людовик XVIII был бездетен. После его смерти в 1824 году дофином Франции стал сын Карла X Луи-Антуан, герцог Ангулемский, который носил титул до 1830 года. После Июльской Революции 1830 года титул был окончательно упразднён и вновь заменён на «королевский принц». Титул жены наследника — Дофина (фр. Dauphine). (ru)
  • 法兰西海豚(法语:Dauphin),严格地应称为维埃诺瓦海豚(Dauphin de Viennois),是从1350年到1791年和从1824年到1830年被授于法国王儲的头衔,中文裡有時也直接稱為法國王太子。 维埃纳伯爵家族之祖居伊一世绰号海豚 (法语:le Dauphin),其后人则以黄地蓝海豚盾章作为家族纹章。他的家族保有维埃诺瓦的海豚的头衔直到1349年,当温伯特二世将俗称“海豚领地”的家族世袭领地出售给菲利普六世后,从此法兰西王国的继承人承担了海豚(le Dauphin)的称号。海豚的妻子称母海豚(la Dauphine),又譯為王太子妃。 第一位称「海豚」的王子是后来成为国王的夏尔五世。这个头衔相当于中国的太子、英国的威尔士亲王。法兰西海豚的官方全称在1461年之前是“托上帝鸿福,维埃诺瓦海豚、瓦伦蒂诺瓦和迪瓦伯爵”(法语:par la grâce de Dieu, dauphin de Viennois, comte de Valentinois et de Diois)。「海豚」會穿上一件織上代表海豚的多菲内在大衣手臂的衣服,它同時印上了法兰西的百合花 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 74117 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 743122190 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • The Dauphin of France (pronunciation: /ˈdɔːfᵻn/, also UK /ˈdoʊfæn/ and US /doʊˈfæn/; French: Dauphin de France, IPA: [dofɛ̃])—strictly The Dauphin of Viennois (Dauphin de Viennois)—was the title given to the heir apparent to the throne of France from 1350 to 1791 and 1824 to 1830. The word is French for dolphin, as a reference to the depiction of the animal on their coat of arms. (en)
  • El delfín de Francia (francés: dauphin de France, IPA: [dofɛ̃])—estrictamente, delfín de Viennois (dauphin de Viennois)—fue un título nobiliario francés empleado ininterrumpidamente desde 1349 hasta 1830, y reservado a los príncipes herederos al trono de Francia que fuesen hijos legítimos del monarca reinante. El último en llevar el título fue Luis Antonio de Borbón y Saboya, duque de Angulema, de 1824 a 1830. Por extensión de este término, en la actualidad la palabra delfín (deriva del latín delphinus, y este del griego δελφίνος delphinos) se usa corrientemente para referirse al sucesor designado oficial u oficiosamente para un cargo. (es)
  • Dauphin fut d'abord le surnom, puis le titre, des seigneurs du Dauphiné de Viennois, comtes d'Albon-Viennois et, à partir de 1349, le titre porté par le fils aîné du roi de France. Il désigne alors l'héritier présomptif de la couronne, jusqu'à son sacre. (fr)
  • Il Delfino fu dapprima il soprannome e poi il titolo onorifico dei Signori del Delfinato, regione che da tale titolo prende il nome. Nel 1349 il Delfino di Vienne Umberto II il Vecchio vendette terre e titolo al re di Francia, a patto che le particolarità del Delfinato venissero preservate e che esso fosse assegnato in appannaggio unicamente all'erede al trono. Da quel momento il titolo di Delfino fu perciò attribuito al figlio primogenito e diretto erede del re di Francia. Per estensione, in epoca moderna designa genericamente l'erede e l'eletto successore di un'importante famiglia. (it)
  • ドーファン(Dauphin)は、フランス国王の法定推定相続人(王太子)の称号。正式には「ヴィエノワのドーファン」(dauphin de Viennois)という。1350年から復古王政期まで用いられた。1791年の立憲王制期と1830年からのオルレアン朝ではプランス・ロワイヤルと改称された。 (ja)
  • Delfim de França (dauphin) era o título do herdeiro aparente da coroa francesa durante as dinastia de Valois e Bourbon. A tradição remonta ao século XIV, quando Humberto II, Senhor do Viennois vendeu as suas terras ao rei Filipe VI de França na condição de que o herdeiro fosse designado por Delfim, em honra do seu brasão de armas que ostentava um golfinho. O primeiro príncipe que usou esta designação foi o futuro rei Carlos V de França, Delfim a partir de 1349. (pt)
  • 法兰西海豚(法语:Dauphin),严格地应称为维埃诺瓦海豚(Dauphin de Viennois),是从1350年到1791年和从1824年到1830年被授于法国王儲的头衔,中文裡有時也直接稱為法國王太子。 维埃纳伯爵家族之祖居伊一世绰号海豚 (法语:le Dauphin),其后人则以黄地蓝海豚盾章作为家族纹章。他的家族保有维埃诺瓦的海豚的头衔直到1349年,当温伯特二世将俗称“海豚领地”的家族世袭领地出售给菲利普六世后,从此法兰西王国的继承人承担了海豚(le Dauphin)的称号。海豚的妻子称母海豚(la Dauphine),又譯為王太子妃。 第一位称「海豚」的王子是后来成为国王的夏尔五世。这个头衔相当于中国的太子、英国的威尔士亲王。法兰西海豚的官方全称在1461年之前是“托上帝鸿福,维埃诺瓦海豚、瓦伦蒂诺瓦和迪瓦伯爵”(法语:par la grâce de Dieu, dauphin de Viennois, comte de Valentinois et de Diois)。「海豚」會穿上一件織上代表海豚的多菲内在大衣手臂的衣服,它同時印上了法兰西的百合花 (zh)
  • Dauphin hieß der jeweilige Thronerbe des Königs von Frankreich zur Zeit der Dynastien der Valois und der Bourbonen. Der Titel „Dauphin“ (wörtlich: „Delfin“) geht auf den Beinamen des Grafen Guigues IV. von Albon († 1142) zurück, der sich selbst le Dauphin nannte. Unter seinen Nachkommen avancierte dieser Beiname zum Titel, der Delfin wurde ihr Wappentier und gab der Grafschaft Albon im Viennois schließlich den Namen „Dauphiné“ (wörtlich: „Delfinat“). 1349 wurde der kinderlose Dauphin Humbert II. Mönch und übermachte sein Fürstentum der französischen Krone, d. h. König Philipp VI. Da die Dauphiné de jure zum Heiligen Römischen Reich gehörte und König Philipp kein Lehnsmann des römisch-deutschen Kaisers sein wollte, reichte er das Fürstentum samt dem Titel Dauphin weiter an seinen Enkel und (de)
  • Dauphin (Latijn: delphinus, Nederlands: dolfijn) was een oude dynastieke titel in het Franse koninkrijk, oorspronkelijk gedragen door de graven van Vienne, in de Dauphiné. Dauphin was de bijnaam van Guigues IV, graaf van de Viennois, en werd voor het eerst ca. 1140 opgetekend. Zijn opvolgers maakten er een eretitel van.Geruïneerd door de organisatie van een volkomen zinloze kruistocht en door zijn vele investeringen in kunst en onderwijs (oprichting universiteit van Grenoble), verkocht Humbert II op 29 maart 1349 het graafschap aan de Franse koning Filips VI, op voorwaarde dat de titel van dauphin behouden zou blijven en dat de Viennois als een afzonderlijke eenheid zou worden bestuurd, los van de rest van het kroondomein. Het gebied was daarna het traditionele domein van de kroonprins, di (nl)
  • Delfin (fr. dauphin) – tytuł hrabiego Delfinatu. Nazwa pochodzi od herbu Guya II, w którym znajdował się delfin. W latach 1349–1830 był to tytuł następców tronu francuskiego, który przysługiwał najstarszemu synowi. (pl)
  • Дофи́н (фр. Dauphin), полностью дофин Франции (фр. Dauphin de France) или дофин Вьеннский (фр. Dauphin de Viennois) — с XIV века титул наследника французского престола (но только потомка правящего короля). Титул был восстановлен в 1814 году при Реставрации Бурбонов, но сначала лишь теоретически, так как Людовик XVIII был бездетен. После его смерти в 1824 году дофином Франции стал сын Карла X Луи-Антуан, герцог Ангулемский, который носил титул до 1830 года. После Июльской Революции 1830 года титул был окончательно упразднён и вновь заменён на «королевский принц». (ru)
rdfs:label
  • Dauphin of France (en)
  • Dauphin (Adel) (de)
  • Delfín (título) (es)
  • Dauphin (titre) (fr)
  • Delfino (onorificenza) (it)
  • Dauphin (kroonprins) (nl)
  • ドーファン (ja)
  • Delfin Francji (pl)
  • Delfim de França (pt)
  • Дофин (ru)
  • 法兰西海豚 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:eventEnd of
is dbp:succession of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of