In law, damages are an award, typically of money, to be paid to a person as compensation for loss or injury. The rules for damages can and frequently do vary based on the type of claim which is presented (e.g., breach of contract versus a tort claim) and the jurisdiction.

Property Value
dbo:abstract
  • In law, damages are an award, typically of money, to be paid to a person as compensation for loss or injury. The rules for damages can and frequently do vary based on the type of claim which is presented (e.g., breach of contract versus a tort claim) and the jurisdiction. At common law, damages are categorized into compensatory (or actual) damages, and punitive damages. Compensatory damages are further categorized into special damages, which are economic losses such as loss of earnings, property damage and medical expenses, and general damages, which are noneconomic damages such as pain and suffering and emotional distress. (en)
  • Unter Schadensersatz (häufig auch, und in Österreich grundsätzlich nur, in der Schreibweise Schadenersatz anzutreffen) versteht man den Ausgleich eines Schadens. Beim Ersatz von Schäden durch die öffentliche Hand wird häufig von Entschädigung gesprochen. (de)
  • Comúnmente se denomina Indemnización de perjuicios o indemnización por daños y perjuicios a aquella acción que se le otorga al acreedor o a la víctima para exigir de parte de su deudor o bien del causante de un daño una cantidad de dinero equivalente a la utilidad o beneficio que a aquél le hubiese reportado el cumplimento efectivo, íntegro y oportuno de la obligación instaurada entre las partes o la reparación del mal causado a la víctima. No obstante su difusión, el término correcto para hacer referencia a este remedio jurídico es resarcimiento, toda vez que con el término indemnización también se suelen mencionar aquellos desembolso que realiza una empresa de seguro en cumplimiento del contrato suscrito con el asegurado o el pago que efectúa el Estado cuando, en ejercicio de su ius imperium, expropia la titularidad de un individuo con miras a satisfacer una necesidad pública. El perjuicio (véase daño) es la disminución patrimonial del acreedor a consecuencia del incumplimiento de la obligación, sea que se trate de una pérdida real o efectiva, o simplemente de una ventaja. (es)
  • الضرر بالقانون هو الأذى الذي يصيب الشخص نتيجة المساس بمصلحة مشروعة له أو حق من حقوقه ". والضرر قد يكون مادياً أو معنوياً ويضيف إليه الفقه والقضاء الضرر المرتد أو الأذى الذي يصيب الإنسان في جسمه أو ماله أو شرفه أو عاطفته. (ar)
  • Il risarcimento del danno per fatto illecito è previsto nell'ordinamento giuridico italiano dall'articolo 2043 del codice civile: "Qualunque fatto doloso o colposo, che cagiona ad altri un danno ingiusto, obbliga colui che ha commesso il fatto a risarcire il danno". (it)
  • Schadevergoeding is de prestatie die men moet verrichten om andermans schade te vergoeden. De verplichting tot schadevergoeding komt voort uit aansprakelijkheid. In Nederland bevat het algemene gedeelte van het verbintenissenrecht onder meer "Afdeling 10. Wettelijke verplichtingen tot schadevergoeding" (art. 95 - 110 Boek 6 BW). (nl)
  • 損害賠償(そんがいばいしょう)とは、違法な行為により損害を受けた者(将来受けるはずだった利益を失った場合を含む)に対して、その原因を作った者が損害の埋め合わせをすること。適法な行為による損害の埋め合わせをする損失補償とは区別される。または埋め合わせとして交付される金銭または物品そのものを指すこともある。 損害賠償制度の目的としては損害の補填と将来の違法行為の抑止などが挙げられる。 (ja)
  • En droit, un dommage est le préjudice que subi une personne. Il peut, à certaines conditions, être indemnisé par la personne qui l'a causé. Le concept de dommage est surtout présent en droit de la responsabilité civile où il permet d'établir le montant d'indemnisation qu'aura droit la victime d'une faute. (fr)
  • Odszkodowanie – świadczenie, które należy się poszkodowanemu za wyrządzenie szkody od podmiotu prawa cywilnego (np. osoby fizycznej, osoby prawnej, Skarbu Państwa), który tę szkodę wyrządził lub ponosi za nią odpowiedzialność. (pl)
  • Санкции в хозяйственных отношениях — установленные законодательством правовые последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения субъектом предпринимательской деятельности актов законодательства в сфере экономических отношений, результат экономической ответственности. Экономическая санкция определяется как установленная актами законодательства мера государственного принуждения, имеющая характер имущественного и (или) неимущественного воздействия и применяемая к субъекту предпринимательской деятельности за совершение экономических правонарушений. Причем под экономическим правонарушением следует понимать противоправное деяние (действие или бездействие) субъекта предпринимательской деятельности, выразившееся в неисполнении или ненадлежащем исполнении актов законодательства, регулирующих экономические отношения. (ru)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 8134 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 735524916 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Unter Schadensersatz (häufig auch, und in Österreich grundsätzlich nur, in der Schreibweise Schadenersatz anzutreffen) versteht man den Ausgleich eines Schadens. Beim Ersatz von Schäden durch die öffentliche Hand wird häufig von Entschädigung gesprochen. (de)
  • الضرر بالقانون هو الأذى الذي يصيب الشخص نتيجة المساس بمصلحة مشروعة له أو حق من حقوقه ". والضرر قد يكون مادياً أو معنوياً ويضيف إليه الفقه والقضاء الضرر المرتد أو الأذى الذي يصيب الإنسان في جسمه أو ماله أو شرفه أو عاطفته. (ar)
  • Il risarcimento del danno per fatto illecito è previsto nell'ordinamento giuridico italiano dall'articolo 2043 del codice civile: "Qualunque fatto doloso o colposo, che cagiona ad altri un danno ingiusto, obbliga colui che ha commesso il fatto a risarcire il danno". (it)
  • Schadevergoeding is de prestatie die men moet verrichten om andermans schade te vergoeden. De verplichting tot schadevergoeding komt voort uit aansprakelijkheid. In Nederland bevat het algemene gedeelte van het verbintenissenrecht onder meer "Afdeling 10. Wettelijke verplichtingen tot schadevergoeding" (art. 95 - 110 Boek 6 BW). (nl)
  • 損害賠償(そんがいばいしょう)とは、違法な行為により損害を受けた者(将来受けるはずだった利益を失った場合を含む)に対して、その原因を作った者が損害の埋め合わせをすること。適法な行為による損害の埋め合わせをする損失補償とは区別される。または埋め合わせとして交付される金銭または物品そのものを指すこともある。 損害賠償制度の目的としては損害の補填と将来の違法行為の抑止などが挙げられる。 (ja)
  • En droit, un dommage est le préjudice que subi une personne. Il peut, à certaines conditions, être indemnisé par la personne qui l'a causé. Le concept de dommage est surtout présent en droit de la responsabilité civile où il permet d'établir le montant d'indemnisation qu'aura droit la victime d'une faute. (fr)
  • Odszkodowanie – świadczenie, które należy się poszkodowanemu za wyrządzenie szkody od podmiotu prawa cywilnego (np. osoby fizycznej, osoby prawnej, Skarbu Państwa), który tę szkodę wyrządził lub ponosi za nią odpowiedzialność. (pl)
  • In law, damages are an award, typically of money, to be paid to a person as compensation for loss or injury. The rules for damages can and frequently do vary based on the type of claim which is presented (e.g., breach of contract versus a tort claim) and the jurisdiction. (en)
  • Comúnmente se denomina Indemnización de perjuicios o indemnización por daños y perjuicios a aquella acción que se le otorga al acreedor o a la víctima para exigir de parte de su deudor o bien del causante de un daño una cantidad de dinero equivalente a la utilidad o beneficio que a aquél le hubiese reportado el cumplimento efectivo, íntegro y oportuno de la obligación instaurada entre las partes o la reparación del mal causado a la víctima. No obstante su difusión, el término correcto para hacer referencia a este remedio jurídico es resarcimiento, toda vez que con el término indemnización también se suelen mencionar aquellos desembolso que realiza una empresa de seguro en cumplimiento del contrato suscrito con el asegurado o el pago que efectúa el Estado cuando, en ejercicio de su ius impe (es)
  • Санкции в хозяйственных отношениях — установленные законодательством правовые последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения субъектом предпринимательской деятельности актов законодательства в сфере экономических отношений, результат экономической ответственности. (ru)
rdfs:label
  • Damages (en)
  • ضرر (قانون) (ar)
  • Schadensersatz (de)
  • Indemnización de perjuicios (es)
  • Risarcimento del danno (it)
  • Dommage (droit) (fr)
  • 損害賠償 (ja)
  • Schadevergoeding (nl)
  • Odszkodowanie (pl)
  • Санкции в хозяйственных отношениях (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is http://purl.org/linguistics/gold/hypernym of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of