Cowardice is the perceived failure to demonstrate sufficient robustness and courage in the face of a challenge. Under many military codes of justice, cowardice in the face of combat is a crime punishable by death. The term describes a personality trait which is viewed as a negative characteristic and has been shunned and disdained within most, if not all cultures, while courage, typically viewed as its direct opposite, is generally rewarded and encouraged.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Feigheit ist zunächst die vorwerfbare (kritisch gesehene) Neigung, sein Handeln durch Angst oder Furcht bestimmen zu lassen. Sie sei ein seelischer Zustand, in dem sich jemand aus Furcht vor einer Gefahr, einem Verlust, Schmerz oder Tod nicht stellt und aus der Sicht Dritter als ehrlos erweist. Im Brockhaus von 1894 wird die Feigheit beschrieben als habitueller Zustand des Gemüts, in welchem sich der Mensch vor Gefahren oder Schmerzen in dem Grad scheut, daß dadurch einesteils seine Freiheit und Thatkraft gelähmt, andernteils sein Gefühl für Ehre und Schande abgestumpft wird. Als feige wird daher jemand oft vorwurfsvoll bezeichnet, wenn er es an Mut fehlen lässt und/ oder den Konsequenzen seines Handelns ausweicht. Minder schwer wöge es, als „furchtsam“ oder „zage“ bezeichnet zu werden. Ein feiger Mensch sei ein Feigling. Als Ersatzwort für Feigling findet sich auch das seit dem 16. Jahrhundert belegte Wort Memme, bezogen auf „Weib“, was wiederum auf das mittelhochdeutsche memme, mamme als „Mutterbrust“ zurückgeht.
  • Cowardice is the perceived failure to demonstrate sufficient robustness and courage in the face of a challenge. Under many military codes of justice, cowardice in the face of combat is a crime punishable by death. The term describes a personality trait which is viewed as a negative characteristic and has been shunned and disdained within most, if not all cultures, while courage, typically viewed as its direct opposite, is generally rewarded and encouraged. Cowards are usually seen to have avoided or refused to engage in a confrontation or struggle which has been deemed good or righteous by the wider culture in which they live. On a more mundane level, the label may be applied to those who are regarded as too frightened or overwhelmed to defend their rights or those of others from aggressors in their lives.
  • La cobardía es un vicio que comúnmente se considera como la degeneración de la prudencia, degeneración que lleva a toda anulación del valor. La cobardía se puede considerar como un exceso de prudencia tal, que es incapaz de encarar consecuencias. La cobardía generalmente es vista con desprecio en la mayoría de las culturas, -si no es que en todas- mientras que lo contrario, el valor, se recompensa y se anima.
  • Covardia é um vício que, convencionalmente, é visto como a corrupção da prudência, oposto a toda coragem ou bravura. É um comportamento que reflete falta de coragem; medo, timidez, poltronice; fraqueza de ânimo; pusilanimidade ou ainda ânimo traiçoeiro. É o oposto de bravura e de coragem. É algo que te força a não tentar, a não lutar por simples medo, por indecisão, por fraqueza. É deixar de fazer algo, desistir, abandonar pela metade pela falta de confiança em si próprio. É atacar sabendo que o adversário não poderá defender-se.
  • Трусость — это характеристика поведения человека в определенной ситуации, выраженная отказом к какому-либо действию (поступку) по причине страха или каких-либо фобий. Считается отрицательным качеством и прямой противоположностью смелости и мужеству. Выражение «трус», «трусливый» является производным от слова трусость. Само же слово «трусость» в свою очередь является производным от слова трусить, то есть дрожать, бежать. Движущей силой трусости является страх. Трусость следует отличать от излишней осторожности или осмотрительности.
  • La lâcheté désigne de manière générale le manque de fermeté ou le défaut de courage face à une situation ou un choix qui peut impliquer un danger physique ou autre. Pratiquement la lâcheté d'une personne se matérialise par le refus d'agir dans un sens perçu comme bon, juste ou nécessaire par la culture dans laquelle vit cette personne. Les comportements pouvant être considérés comme lâches sont par exemple le refus de combattre dans le cadre d'un combat supposé juste ou nécessaire, le refus de se défendre ou de défendre autrui, ou encore le fait de combattre sans suivre ce qui est perçu comme étant les règles de combat honorable (attaque inégale ou avec des armes inégales).
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dcterms:subject
rdfs:comment
  • La cobardía es un vicio que comúnmente se considera como la degeneración de la prudencia, degeneración que lleva a toda anulación del valor. La cobardía se puede considerar como un exceso de prudencia tal, que es incapaz de encarar consecuencias. La cobardía generalmente es vista con desprecio en la mayoría de las culturas, -si no es que en todas- mientras que lo contrario, el valor, se recompensa y se anima.
  • Feigheit ist zunächst die vorwerfbare (kritisch gesehene) Neigung, sein Handeln durch Angst oder Furcht bestimmen zu lassen. Sie sei ein seelischer Zustand, in dem sich jemand aus Furcht vor einer Gefahr, einem Verlust, Schmerz oder Tod nicht stellt und aus der Sicht Dritter als ehrlos erweist.
  • Cowardice is the perceived failure to demonstrate sufficient robustness and courage in the face of a challenge. Under many military codes of justice, cowardice in the face of combat is a crime punishable by death. The term describes a personality trait which is viewed as a negative characteristic and has been shunned and disdained within most, if not all cultures, while courage, typically viewed as its direct opposite, is generally rewarded and encouraged.
  • Covardia é um vício que, convencionalmente, é visto como a corrupção da prudência, oposto a toda coragem ou bravura. É um comportamento que reflete falta de coragem; medo, timidez, poltronice; fraqueza de ânimo; pusilanimidade ou ainda ânimo traiçoeiro. É o oposto de bravura e de coragem. É algo que te força a não tentar, a não lutar por simples medo, por indecisão, por fraqueza. É deixar de fazer algo, desistir, abandonar pela metade pela falta de confiança em si próprio.
  • Трусость — это характеристика поведения человека в определенной ситуации, выраженная отказом к какому-либо действию (поступку) по причине страха или каких-либо фобий. Считается отрицательным качеством и прямой противоположностью смелости и мужеству. Выражение «трус», «трусливый» является производным от слова трусость. Само же слово «трусость» в свою очередь является производным от слова трусить, то есть дрожать, бежать. Движущей силой трусости является страх.
  • La lâcheté désigne de manière générale le manque de fermeté ou le défaut de courage face à une situation ou un choix qui peut impliquer un danger physique ou autre. Pratiquement la lâcheté d'une personne se matérialise par le refus d'agir dans un sens perçu comme bon, juste ou nécessaire par la culture dans laquelle vit cette personne.
rdfs:label
  • Feigheit
  • Cowardice
  • Cobardía
  • Lâcheté
  • Covardia
  • Трусость
owl:sameAs
foaf:page
is dbpedia-owl:associatedBand of
is dbpedia-owl:associatedMusicalArtist of
is dbpedia-owl:connotation of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpprop:associatedActs of
is dbpprop:function of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of