| dbpprop:abstract
|
- Corsican (Corsu or Lingua Corsa) is a continuum of Romance languages spoken and written on the islands of Corsica and northern Sardinia, alongside French and Italian, which are the official languages. Corsu is the traditional native language of the Corsican people, and was long the sole language of the island, which was acquired by France in 1768. In 1990, more than two centuries later, nearly all Corsicans were fluent in French, usually as a first language. In addition, an estimated 50% of those also had some degree of proficiency in Corsu, and a small minority, perhaps 10%, used Corsu as a first language.
- Korsisch (kors. corsu) ist sprachsystematisch ein Dialekt der Italoromania. Die nördlichen Dialekte Korsikas sind mit dem toskanischen Italienisch, die südlichen mit den nordsardischen Dialekten Sassaresisch und Galluresisch verwandt. Korsisch wurde ursprünglich nur in der mündlichen Kommunikation verwendet. Ihm stand Italienisch als Schriftsprache gegenüber. Das mündlich verwendete Korsisch wird zunehmend durch die offizielle Amtssprache Französisch verdrängt.
- El cors és una llengua romànica parlada a Còrsega. És molt semblant a l'italià, i la majoria de lingüistes el consideren una variant del dialecte toscà. Té uns 150.000 parlants nadius, que sovint l'usen només a l'oral, reservant l'italià o el francès per a l'escrit.
- Korsičtina (Corsu) je románský jazyk používaný na Korsice spolu s francouzštinou jež je oficiálním jazykem. Podobným dialektem hovoří také mluvčí v oblasti Gallury na Sardinii. V mnoha prvcích je velmi podobná italštině a částečně také italským dialektům Toskánska. Mnoho lingvistů ji tak považuje za poddialekt toskánského dialektu. Podle klasifikace UNESCO je v současnosti korsičtina v nebezpečí vymření. V minulých letech tak byla v rámci diskusí o větší autonomii Korsiky probírána i témata ochrany jazyka. Zahrnuje několik dialektů – severní korsičtinu používanou v oblasti Bastie a Corte, jižní korsičtinu používanou okolo Sartene a Porta-Vecchia. Přechodem mezi nimi je dialekt z okolí Ajaccia. Dialekty z Calvi a Bonifacia mají nejblíže janovskému dialektu italštiny známému také jako ligurština. Na Sardinii v oblasti Gallury včetně mesta Tempio Pausania a ostrova La Maddalena je používána „gallurština“ jež je přechodovým dialektem příbuzným jižní korsičtině. Korsičtina je nosnou složkou korsické kultury jež je velmi bohatá na přísloví. Také je bohatá na vícehlasou písňovou tvorbu jejíž tradice jde až do 16. století a vychází z podobných kořenů jako táž tradice na italské pevnině.
- El corso es un conjunto de dialectos toscanos divididos en dos grupos dialécticos principales: el cismontano y el oltramontano. Se habla en Córcega e igualmente al norte de Cerdeña y en gran parte de la región italiana de la Toscana. Dicho idioma solo tiene oficialidad en la Región Francesa de Corcega. No es ni mas ni menos que la reunificación de los dialectos-lenguas-idiomas de origen ítalo-romances (latín) locales hablados en Corcega y Toscana. Su estatus de lengua como tal es relativamente reciente (reivindicación que data de los años ochenta del siglo XX) y no entró en la definición general admitida de lengua romance debido a su gran parecido con el toscano y otras de sus variantes. Hay una corriente que quiere reunificar todos los dialectos del latín locales-regionales de origen ítalo-romance de la región francesa de Córcega, norte de Cerdeña, archipiélado de la Maddalena y toda la región italiana de Toscana (cismontano, oltramontano, gallur, fiorentino, pistoiese, pesciatino o valdinievolese, lucchese, versiliese, viareggino, Pisano-Livornese, aretino-chianaiolo, senese y grossetano) y darle oficialidad de lengua romance y ponerlos como idioma cooficial el toda la región francesa de Córcega . y toda la región italiana de la Toscana para así de alguna manera impedir que desaparezca y por lo menos quede una lengua de reunificación que guarde toda la riqueza cultural de esos dialectos, parece ser que a esta corriente tiene el apoyo de los partidos políticos nacionalistas de Corcega y algunos partidos políticos de la Toscana. El corso pertenece al grupo lingüístico ítalo-romance. La lengua corsa se emplea en toda la isla salvo en las ciudades de Bonifacio y Calvi, donde aún se habla un dialecto ligurio de origen genovés. En las islas de la Maddalena, al norte de Cerdeña, se habla el mismo corso que en Sartene. El dialecto de la región de Gallura, también al norte de Cerdeña, es igualmente parecido al de los hablantes del sur de Córcega,, mientras que el propio sardo debe ser considerado como una lengua distinta, muy diferente del italiano y de todas sus variantes. Por ejemplo, estos dialectos “no-sardos” de Cerdeña tienen un plural en “-i” como en italiano, mientras que el plural sardo típico es en “-s”, como en francés, catalán o en español. Sin embargo, la influencia de otra lengua extinguida probablemente común entre estas dos “lenguas” y la pertenencia a una Romania africana dan numerosos puntos comunes a los dos idiomas, reforzados por la larga ocupación pisana y aragonesa que tuvieron en común ambas islas. El sonido cacuminal, compartido por el dialecto de Sartene y la mayoría de los dialectos sardos, o la interjección [a'jo]!, propio de las dos islas, los hace compartir puntos aún más antiguos (anteriores, sin duda alguna, a la ocupación fenicia de las dos islas). Hasta principios del siglo XIX, el corso y el italiano estaban considerados como dos formas de una misma lengua, pensándose que el corso era la forma hablada y el italiano, la escrita. A partir del Segundo Imperio francés, el corso se independiza del italiano, que deja de ser la lengua oficial de la isla, y tiende a ser percibido como una lengua autónoma, especialmente a través del lento desarrollo de una literatura en expresión corsa. El movimiento cultural corso no ha buscado realmente imponerse como lengua unificada en toda la isla. Los lingüistas corsos hablan de una lengua polinómica; su enseñanza se fundamenta, antes que nada, en cada una de las variedades locales y, tras ello, en el conocimiento pasivo de la totalidad de los hablantes de la isla. Asistimos, sin embargo, tras algunos años y según los intelectuales, los creadores y los profesionales de la comunicación a la emergencia de un “corso elaborado” relativamente unificado. El movimiento nacionalista actual le ha dado al corso un estatus de lengua, enseñada, de manera facultativa, desde la educación primaria. Es una lengua de Francia, reconocida como tal y recogida en la lista oficial publicada por el Ministerio de Cultura del gobierno francés. Con el mismo título que las otras lenguas regionales francesas, la lengua corsa está actualmente en peligro de extinción, según la clasificación establecida por la Unesco.
- Korsikan kieli (Corsu tai Lingua Corsa) on romaaninen kieli, jota puhutaan Korsikan saarella alueen virallisen kielen eli ranskan ohella. Yleisen käsityksen mukaan korsikan kieltä pidetään italian murteena. Kirjoitusasultaan se poikkeaa italian kirja- ja yleiskielestä merkittävästi. Korsikan kieli muistuttaa lähinnä pohjoisitalialaisia murteita, mutta on saanut voimakkaasti vaikutteita myös ranskan kielestä.
- La langue corse actuelle est un ensemble de dialectes romans (c'est-à-dire issus du latin, comme l'italien ou le français), subdivisés en deux groupes dialectaux principaux, le cismuntincu, très "proche" du toscan, et le pumuntincu, qui présente des caractéristiques communes avec les parlers de l'Italie méridionale, mais aussi avec le sarde et surtout la langue sicilienne. Cet ensemble de dialectes corses présente une unité réelle, en ce sens que des règles au niveau de l'écriture permettent, par exemple, de passer de l'un à l'autre. Cette coexistence de l'unité et de la variété a donné naissance au concept sociolinguistique de langue polynomique. La langue corse est parlé en Corse mais également au nord de la Sardaigne (en ce qui concerne sa variante pumuntincu, avec les dialectes du gallurais). Son statut de langue proprement dite est relativement récent : il date des années soixante du XX siècle), et est contesté par de nombreux linguistes, qui y voient une revendication politique sans fondement du point de vue linguistique. Au sens de la classification établie par l'Unesco, le corse fait partie des langues menacées de disparition avant la fin du siècle. Pour certains linguistes, il ne rentre pas dans la définition généralement admise de langue romane distincte, étant donné sa forte proximité avec l'italien (surtout le toscan, les dialectes autour de Rome et ceux de l'Ombrie) et ses autres variantes. Aussi, l'appellation de langue, adoptée dans cet article, est-elle considérée comme impropre pour certains linguistes spécialistes des langues romanes alors qu'elle est unanimement reconnue, par exemple, pour la langue sarde. En revanche, d'autres linguistes considèrent le corse comme une langue à part entière, compte tenu de l'unité constituée par l'ensemble des dialectes insulaires. Ils font également valoir que le fait de ne pas reconnaître à une langue un tel statut est souvent utilisé pour minimiser l'impact de l'extinction possible d'une langue. En outre, ils soulignent que la proximité avec le toscan ne s'applique pas aux variétés taravaise et sartenaise de la langue corse. De fait, le corse est reconnue comme une langue par la norme internationale ISO 639. Les deux positions peuvent être considérées comme conciliables : la première est tenue d'un point de vue typologique (structural), alors que la seconde l'est du point de vue des représentations et de l'élaboration. En sociolinguistique, la typologie de Heinz Kloss a résolu le problème de la définition d'une langue : le corse est une langue par élaboration ou langue Ausbau (élaboration séparée de l'italien); mais le corse et l'italien, par l'affinité de leurs structures, forment ensemble un diasystème.
- A korzikai nyelv újlatin nyelvváltozat, amelyet a Franciaországhoz tartozó Korzika szigetén beszélnek. Nyelvtörténetileg átmenetet képez a olasz nyelv, azon belül is Toszkána dialektusa (sokan toszkán aldialektusnak tekintik), valamint a szárd nyelv között; a déli újlatin nyelvek közé sorolják.
- Il còrso (nome nativo corsu) è una lingua neolatina afferente all'area italoromanza parlata in Corsica, come variante in Gallura e come variante di transizione col sardo logudorese nel sassarese.
- コルシカ語(Corsu)は、インド・ヨーロッパ語族イタリック語派に属する言語。フランスのコルシカ島およびこの島の出身者が多く居住するパリやマルセイユの集住地区で使われる。フランスでは言語人口統計は行っていないことからその詳細な数値は不詳であるが、推計値で約10万人とされる。 1960年代以降、コルシカ島のフランス語化が急速に進んだため、コルシカ語を日常語、母語とする者は高齢者に限られ、若い世代はフランス語が日常語、母語となっている。しかし、1980年代から学校で教育され、音楽やテレビ・ラジオ放送、広告・商標でも用いられるようになり、かろうじてその衰退を食い止めている。 フランス共和国ではフランス語のみが実質上公用語であり、コルシカ語には法的地位はない。2008年7月にフランス共和国憲法が改正され、第75条の1で、「地域語が国民遺産である」という規定が設けられたが、これはコルシカ語を公用語として認定するものではない。コルシカ語をフランス語と併せてコルシカ島での二言語公用語にする動きはたびたび見られるが、実現していない。 コルシカ語は、言語学的に、地理的、歴史的に近接しているイタリア語、特にその中部方言群の一つであるトスカナ方言に近似している。標準イタリア語とも近い。1970年代に確定した綴字法もイタリア語に近いものを採用している。しかしながら、コルシカ語の音声はやや複雑であるため、書体ではイタリア語からの類推はほぼ可能だが、会話では双方のコミュニケーションは比較的成立しにくい。 コルシカ語にはイタリア語には見られない綴字法もある。camisgia(シャツ)、casgiu(チーズ)、cosge(縫う)などに見られる-sg(i)-、ghjunghje(着く)、ghjallina(雌鶏)、ghjennaghju(1月)などに見られる-ghj-、chjesa(教会)、ochju(目)、chjama(アピール、召喚)などに見られる-chj-などを挙げることができる。 コルシカ語は島の北中部と南部で音声など対立が見られる。北中部のコルシカ語は「ウ・ズブラーヌ(U Supranu)」と呼ばれる。南部のコルシカ語は「ウ・ズッターヌ(U Suttanu)」と呼ばれる。音声の対立とは、北中部では子音の有音化現象が著しいのに対し、南部ではそれがみられないことや、北中部では主に使われる母音がa, e, i, u, oの5種類あるのに対して、南部ではa, i, uの3種類であること、南部では破裂音が多いなどである。 また、北中部と南部では語彙の違いも見られる。北中部では「犬」はu cane /uga:ne/だが、南部ではu ghjacaru /uja:karu/となる。同様に「大きい」は北中部grande /(g)rande/だが、南部はmaiori /majo:ri/、 「祖父」は北中部はu caccaru /ugakkaru/もしくはu babbone /uwabbo:ne/となるのにたいし、南部はu missiavu /umissia:vu/と言う。 さらに、コルシカ島の最南端でイタリア領サルデーニャ島と向かい合うボニファシオでは、他のコルシカ語とは大きく異なり、かつてこの地を直接支配していたイタリアのリグリア地方の影響を受けている。このため、地元の言語学者の間では、ボニファシオのコルシカ語がコルシカ語ではなくボニファシオ語だとする主張も見られる。 因みに日本語の「コルシカ」はイタリア語 Corsica から来ている。フランス語ではコルス Corse 、コルシカ語ではコルシガCorsica、あるいはア・ゴルシガ A Corsica である。
- Het Corsicaans (u Corsu) is een Romaanse taal die voornamelijk gesproken wordt op het eiland Corsica. Het is een variant van het Toscaans. Corsicaans, met name het Zuid-Corsicaans, is tevens nauw verwant met het Gallura dat in het noorden van Sardinië gesproken wordt. Er bestaat verschil van mening over of het Noord-Sardijns nu Corsicaans is, of het Zuid-Corsicaans een variant van Gallura, maar dat er verwantschap bestaat, staat niet ter discussie.
- Koriskansk er et romansk språk som tales på den franske øya Korsika. Fransk er allikevel det offisielle språket på øya. Språket ligner mye på italiensk, spesielt på den toscanske dialekten. I den sardinske provinsen Sassari tales det en språk som er likt det korsikanske språket.
- Język korsykański (lingua corsa) – dialekt z grupy romańskiej języków indoeuropejskich, którym posługuje się ok. 260 tys. mieszkańców Korsyki, a także ok. 80 tys Korsykan mieszkających w Boliwii, Kanadzie, Kubie, Portoryko, Urugwaju, USA, Wenezueli i we Włoszech. W rzeczywistości na Korsyce mamy do czynienia z dwoma odmiennymi dialektami. Większość mieszkańców wyspy mówi dialektem północnym (głównym ośrodkiem jest Bastia). Uznawany jest on często za dialekt języka włoskiego, a konkretnie za odmianę dialektu toskańskiego. Na południu używa się języka, który jest bardzo zbliżony do dialektów sardyńskich i z tego tytułu bywa zaliczany do języków południoworomańskich. W centrum wyspy używa się formy przejściowej pomiędzy nimi. Większość użytkowników tego języka zna język francuski, ale na co dzień posługuje się korsykańskim, także w piśmie. Fragmenty Biblii przetłumaczono na korsykański w latach 1861-1994. Język ten miał duży wpływ na dialekt gallurski języka sardyńskiego.
- Língua corsa ou língua córsica (Corsu) é uma língua românica, falada na ilha de Córsega,, junto com o francês, que é a língua oficial. Um dialeto similar à língua corsa é falado em Gallura, Sardenha. Ela possui fortes similaridades com o italiano e em particular com dialetos da Toscana. De acordo com a classificação da UNESCO, a língua corsa está em perigo de extinção. Recentemente, vem sendo discutida uma proposta de proteção a língua, junto com uma maior autonomia da Córsega sobre o domínio francês. A língua tem vários dialetos incluindo o corso do norte, falado na área de Bastia e Corte, e o corso do sul, falado em Sartene e Porto-Vecchio. O dialeto de Ajaccio foi descrito como em transição. O dialeto falado em Calvi e Bonifacio são próximos ao dialeto de Gênova, conhecido como Língua liguriana. Na região sardenha de Gallura, incluindo a cidade de Tempio Pausania, e na ilha de La Maddalena o "Gallurês" é falado. Este é um dialeto transicional com muitas similaridades com o corso do sul. Na região sardenha de Sassari, incluindo a cidades de Porto Torres, Sorso, Stintino, Castelsardo, Tergu e Sedini o "Sassarês" é falado. Este é uma língua transicional com muitas similaridades com o sardo logudorês. Classificação linguística
- Limba corsicană este un ansamblu de dialecte de romanice (adică provenind din latină), subîmpărţit în două grupuri dialectale principale, şi anume cismonticu, foarte apropiat de limba toscană, şi pumontincu, influenţat de graiurile din Italia meridională, dar şi de limba sardă, respectiv dialecte siciliene. Toată această diversitate de dialecte corsicane are totuşi o unitate. Limba corsicană se vorbeşte în Corsica, dar şi în partea de nord a Sardiniei, (varianta pumontincu). Statutul său de limbă propriu-zisă este relativ recent. Este o limbă neolatină având gramatica asemănătoare cu cea a latinei. Structura lingvistică este nou formată prin procedee interioare limbii. Sintactica şi morfologia sunt mai puţin complexe decât cele ale altor limbi de origine latină. Pentru majoritatea lingviştilor, nici nu este o limbă, deoarece se aseamănă prea mult cu dialectul toscan.
- Корсика́нский язы́к — диалект итальянского языка. Распространён на Корсике.
- Korsikanska är det språk som talas på Korsika och som tillsammans med franska är ett av de officiella språken på ön. Korsikanska talas också i delar av Sardinien. De flesta lingvister anser att korsikanskan är en dialekt av italienskan som ligger närmast dialekterna i Toscana. Det korsikanska språket är ett hotat språk. Det finns flera dialekter av korsikanska, däribland nordlig korsikanska som talas i Bastia och Corte samt sydlig korsikanska som talas i Sartene och Porto-Vecchio. Den dialekt som talas i Ajaccio kan anses vara en övergångsdialekt mellan dessa två dialekter. I Calvi och Bonifacio talas en dialekt som närmast liknar den italienska som talas i Genua - liguriska.
- Korsikaca Fransa 'nın Korsika bölgesinde konuşulan bir Latin dilidir. Yaklaşık 400.000 kişi tarafından konuşulur. İtalyanca'nın Toskano lehçesiyle benzer özellikler taşımaktadır. Fransız hükümeti tarafından herhangi bir resmilik kazandırılmamış bir dil olan Korsikaca yok olmakta olan diller arasındadır.
- 科西嘉语是罗曼语族的一个分支,为法国本土东南方科西嘉岛居民使用,并被定为当地的官方语言。在意大利西西里岛的加卢拉和萨萨里也有它的外延。科西嘉语与意大利语相近,特别是意大利语中的托斯卡纳方言。 科西嘉语包括几种方言,計有: 在巴斯蒂亚和科特一带使用的北科西嘉语, 在萨特尼和维奇奥港一带使用的南科西嘉语, 阿雅克肖的方言被认为是南、北科西嘉語的过渡性语言, 卡尔维和波尼法西奥一带的方言与意大利热那亚的方言很接近,即利古里亚语。 科西嘉语是传播科西嘉文化的主要媒介,特点是包含了大量谚语,科西嘉语也有複調歌唱的传统,这一点被认为是16世纪时从有相似传统的意大利本土传承而来。 近年来,科西嘉语被要求得到更好的保护,随之而来的是对科西嘉从法国得到更大自治权的要求。
|
| rdfs:comment
|
- Corsican (Corsu or Lingua Corsa) is a continuum of Romance languages spoken and written on the islands of Corsica and northern Sardinia, alongside French and Italian, which are the official languages. Corsu is the traditional native language of the Corsican people, and was long the sole language of the island, which was acquired by France in 1768. In 1990, more than two centuries later, nearly all Corsicans were fluent in French, usually as a first language.
- Korsisch (kors. corsu) ist sprachsystematisch ein Dialekt der Italoromania. Die nördlichen Dialekte Korsikas sind mit dem toskanischen Italienisch, die südlichen mit den nordsardischen Dialekten Sassaresisch und Galluresisch verwandt. Korsisch wurde ursprünglich nur in der mündlichen Kommunikation verwendet. Ihm stand Italienisch als Schriftsprache gegenüber. Das mündlich verwendete Korsisch wird zunehmend durch die offizielle Amtssprache Französisch verdrängt.
- El cors és una llengua romànica parlada a Còrsega. És molt semblant a l'italià, i la majoria de lingüistes el consideren una variant del dialecte toscà. Té uns 150.000 parlants nadius, que sovint l'usen només a l'oral, reservant l'italià o el francès per a l'escrit.
- Korsičtina (Corsu) je románský jazyk používaný na Korsice spolu s francouzštinou jež je oficiálním jazykem. Podobným dialektem hovoří také mluvčí v oblasti Gallury na Sardinii. V mnoha prvcích je velmi podobná italštině a částečně také italským dialektům Toskánska. Mnoho lingvistů ji tak považuje za poddialekt toskánského dialektu. Podle klasifikace UNESCO je v současnosti korsičtina v nebezpečí vymření.
- El corso es un conjunto de dialectos toscanos divididos en dos grupos dialécticos principales: el cismontano y el oltramontano. Se habla en Córcega e igualmente al norte de Cerdeña y en gran parte de la región italiana de la Toscana. Dicho idioma solo tiene oficialidad en la Región Francesa de Corcega. No es ni mas ni menos que la reunificación de los dialectos-lenguas-idiomas de origen ítalo-romances (latín) locales hablados en Corcega y Toscana.
- Korsikan kieli (Corsu tai Lingua Corsa) on romaaninen kieli, jota puhutaan Korsikan saarella alueen virallisen kielen eli ranskan ohella. Yleisen käsityksen mukaan korsikan kieltä pidetään italian murteena. Kirjoitusasultaan se poikkeaa italian kirja- ja yleiskielestä merkittävästi. Korsikan kieli muistuttaa lähinnä pohjoisitalialaisia murteita, mutta on saanut voimakkaasti vaikutteita myös ranskan kielestä.
- La langue corse actuelle est un ensemble de dialectes romans (c'est-à-dire issus du latin, comme l'italien ou le français), subdivisés en deux groupes dialectaux principaux, le cismuntincu, très "proche" du toscan, et le pumuntincu, qui présente des caractéristiques communes avec les parlers de l'Italie méridionale, mais aussi avec le sarde et surtout la langue sicilienne.
- A korzikai nyelv újlatin nyelvváltozat, amelyet a Franciaországhoz tartozó Korzika szigetén beszélnek. Nyelvtörténetileg átmenetet képez a olasz nyelv, azon belül is Toszkána dialektusa (sokan toszkán aldialektusnak tekintik), valamint a szárd nyelv között; a déli újlatin nyelvek közé sorolják.
- Il còrso (nome nativo corsu) è una lingua neolatina afferente all'area italoromanza parlata in Corsica, come variante in Gallura e come variante di transizione col sardo logudorese nel sassarese.
- Het Corsicaans (u Corsu) is een Romaanse taal die voornamelijk gesproken wordt op het eiland Corsica. Het is een variant van het Toscaans. Corsicaans, met name het Zuid-Corsicaans, is tevens nauw verwant met het Gallura dat in het noorden van Sardinië gesproken wordt. Er bestaat verschil van mening over of het Noord-Sardijns nu Corsicaans is, of het Zuid-Corsicaans een variant van Gallura, maar dat er verwantschap bestaat, staat niet ter discussie.
- Koriskansk er et romansk språk som tales på den franske øya Korsika. Fransk er allikevel det offisielle språket på øya. Språket ligner mye på italiensk, spesielt på den toscanske dialekten. I den sardinske provinsen Sassari tales det en språk som er likt det korsikanske språket.
- Język korsykański (lingua corsa) – dialekt z grupy romańskiej języków indoeuropejskich, którym posługuje się ok. 260 tys. mieszkańców Korsyki, a także ok. 80 tys Korsykan mieszkających w Boliwii, Kanadzie, Kubie, Portoryko, Urugwaju, USA, Wenezueli i we Włoszech. W rzeczywistości na Korsyce mamy do czynienia z dwoma odmiennymi dialektami. Większość mieszkańców wyspy mówi dialektem północnym (głównym ośrodkiem jest Bastia).
- Língua corsa ou língua córsica (Corsu) é uma língua românica, falada na ilha de Córsega,, junto com o francês, que é a língua oficial. Um dialeto similar à língua corsa é falado em Gallura, Sardenha. Ela possui fortes similaridades com o italiano e em particular com dialetos da Toscana. De acordo com a classificação da UNESCO, a língua corsa está em perigo de extinção.
- Limba corsicană este un ansamblu de dialecte de romanice (adică provenind din latină), subîmpărţit în două grupuri dialectale principale, şi anume cismonticu, foarte apropiat de limba toscană, şi pumontincu, influenţat de graiurile din Italia meridională, dar şi de limba sardă, respectiv dialecte siciliene. Toată această diversitate de dialecte corsicane are totuşi o unitate.
- Корсика́нский язы́к — диалект итальянского языка. Распространён на Корсике.
- Korsikanska är det språk som talas på Korsika och som tillsammans med franska är ett av de officiella språken på ön. Korsikanska talas också i delar av Sardinien. De flesta lingvister anser att korsikanskan är en dialekt av italienskan som ligger närmast dialekterna i Toscana. Det korsikanska språket är ett hotat språk. Det finns flera dialekter av korsikanska, däribland nordlig korsikanska som talas i Bastia och Corte samt sydlig korsikanska som talas i Sartene och Porto-Vecchio.
- Korsikaca Fransa 'nın Korsika bölgesinde konuşulan bir Latin dilidir. Yaklaşık 400.000 kişi tarafından konuşulur. İtalyanca'nın Toskano lehçesiyle benzer özellikler taşımaktadır. Fransız hükümeti tarafından herhangi bir resmilik kazandırılmamış bir dil olan Korsikaca yok olmakta olan diller arasındadır.
|