Claire, Duchesse de Duras (née Claire de Kersaint, 1777 - 1828) was a French writer best known for her 1823 novel called Ourika, which examines issues of racial and sexual equality, and which inspired the 1969 John Fowles novel The French Lieutenant's Woman.

PropertyValue
dbpedia-owl:Person/individualisedPnd
  • 119543338
dbpprop:abstract
  • Claire, Duchesse de Duras (née Claire de Kersaint, 1777 - 1828) was a French writer best known for her 1823 novel called Ourika, which examines issues of racial and sexual equality, and which inspired the 1969 John Fowles novel The French Lieutenant's Woman.
  • Herzogin Claire de Duras, war eine französische Schriftstellerin und Salonière. Sie wurde als Claire Louise Rose Bonne Lechat de Kersaint geboren. De Duras ist als Autorin dreier, heute fast in Vergessenheit geratener, Romane und Führerin eines bekannten Pariser Salons eine wichtige Gestalt in der Literatur der Restaurationszeit, deren Werk sich schwer zwischen Aufklärung und Frühromantik einordnen lässt. Als hochgebildete, schreibende Frau stand sie in Kontakt mit bedeutenden Künstlern ihrer Zeit, prägte indirekt das Werk Stendhals und musste ihre Romane nicht selten gegenüber der Kritik von Schriftstellerkollegen verteidigen. Kennzeichnend für ihr Schaffen ist die Beschäftigung mit den Themen Schuld, Liebe, Selbstzerstörung und Tod. In allen drei Romanen kann eine Beziehung zwischen zwei Liebenden aus äußeren (Herkunft/ Stand) oder inneren Motiven (persönliches Geheimnis/ Homosexualität?) heraus nicht verwirklicht werden. Am Ende der Werke steht der Tod der Protagonisten als Symbol ihrer eigenen Negation oder als transzendenter Erlösungsweg. So stellt die Autorin nicht nur die Begriffe von Liebe und Identität in Frage, sondern wendet sich vor allem gegen die Normen und die Moral ihrer eigenen Gesellschaftsschicht.
  • Claire Louisa Rose Bonne, duchesse de Duras, née de Coëtnempren de Kersaint le 23 mars 1777 à Brest et morte le 16 janvier 1828 à Nice, est une écrivaine française féministe surtout connue pour son roman Ourika, publié en 1823, qui analyse les questions d’égalité raciale et sexuelle. Claire de Kersaint faisait déjà partie, dans sa jeunesse, du salon de ses parents. À la Révolution, après que son père, le contre-amiral Armand de Kersaint a été guillotiné le 4 décembre 1793 avec les Girondins, elle part pour la Martinique d’où est originaire sa mère, avant d’émigrer aux États-Unis, puis en Suisse et enfin à Londres où elle épouse Amédée Bretagne Malo de Durfort, duc de Duras en 1797. Rentrée en France en 1808, elle revient, à la Restauration, à Paris où l’amitié de Chateaubriand, qu’elle avait rencontré en exil à Londres, lui ouvrira les milieux littéraires. Elle fut également l’amie de Germaine de Staël et de Rosalie de Constant, la cousine de Benjamin. Son mari sera admis à la cour de Louis XVIII et la renommée, dans le Paris post-révolutionnaire, de son salon fera de la maison des Duras un des centres de la vie littéraire parisienne. Claire de Duras ne comptait pas faire carrière dans la littérature et c’est à contrecœur qu’elle céda aux pressions de Chateaubriand et publia anonymement, en 1823, Ourika un des trois brefs romans qu’elle avait écrits alors qu’elle s’était retirée à la campagne lors d’une maladie contractée vers 1820, les deux autres étant Olivier, écrit en 1822, mais publié en 1971 et Édouard, écrit en 1825, mais publié en 1996. Deux autres, Le Moine du Saint-Bernard et Les Mémoires de Sophie restèrent inédits. En outre, elle compila les Pensées de Louis XIV, extraites de ses ouvrages et de ses lettres manuscrites, publiées en 1827. Les trois œuvres qu’elle a publiées ne l’ont été qu’afin d’empêcher les possibilités de plagiat. Claire de Duras a traité de sujets complexes et controversés, avec principalement des personnages opprimés et marginalisés que leur race ou leur origine sociale empêche de connaître le bonheur. Elle a exploré beaucoup de principes fondamentaux de la Révolution française et a évoqué les discussions intellectuelles des Lumières, en particulier l’égalité entre tous les hommes et des femmes. La tragédie est un thème commun à ses sujets. Dans chacun de ses trois romans, l’accomplissement de la relation entre les deux amoureux ne peut avoir lieu à la fois pour des motifs extérieurs (origine/état) ou intérieurs (secret personnel/homosexualité ?). Longtemps considérée comme auteur de petits romans sentimentaux sans importance, la critique récente a révélé que ses œuvres étaient autant de mines de théorie post-moderne sur la question de l’identité. Il est probable que Claire de Duras n’avait pas été bien lue parce que, en avance sur son temps, le choix et le traitement de ses sujets n’ont pu être appréciés jusqu’à récemment. C’est le deuxième de ses romans, consacré à la destinée de la jeune fille noire Ourika, qui devait laisser la plus grande marque dans l’histoire de la littérature : la jeune Africaine est retirée de la vente sur le marché des esclaves par le gouverneur du Sénégal qui l’amène à Paris pour l’offrir à une amie. Ourika reçoit une bonne éducation, elle se rend compte, à l’âge de douze ans, du préjudice que lui suscite la couleur de sa peau. Après le mariage de Charles, dont elle est amoureuse, avec une Française, elle se retire au couvent où elle finira par mourir prématurément. On pense que ce roman est le premier dans la littérature française à étudier le problème des relations interraciales et, en particulier, de l’amour entre ceux qui appartiennent à différentes races; c’est la raison pour laquelle, dans la deuxième moitié du XX siècle, l’intérêt littéraire et scientifique pour ce roman s’est beaucoup accru. Édouard est également l’histoire d’un amour rendu impossible par la différence de conditions sociales. Amoureux de la fille du maréchal d’Olonne qui l’a recueilli, Édouard doit s’éloigner et, après la mort de sa bien-aimée, se fait tuer au cours de la guerre d’indépendance américaine. Remarquable pour son temps est également le roman Olivier ou le Secret, qui devait soulever de nombreuses polémiques jusqu’en 1971, pour sa représentation de la destinée d’un jeune homme, probablement homosexuel, qui souffre d’impuissance sexuelle.
  • Клер де Дюра́ — французская писательница. В 1794 г. вместе с матерью (отец, граф де Керсен, к этому времени уже был гильотинирован) покинула Францию, спасаясь от революции. В эмиграции в Лондоне вышла замуж, родила дочь и в 1801 г. вернулась а родину. В 1808 г. познакомилась и сблизилась с Рене-Франсуа Шатобрианом, благодаря чему вошла в литературные круги. После реставрации Бурбонов муж де Дюрас оказался приближен ко двору Людовика XVIII, и дом де Дюра стал одним из центров парижской литературной жизни. Клер де Дюра не собиралась делать литературной карьеры и неохотно поддалась уговорам Шатобриана опубликовать один из трех своих романов — «Урику»; два других, «Оливье» и «Эдуар», остались неизданными, еще два — «Сен-Бернарский монах» (фр. Le Moine du Saint-Bernard) и «Воспоминания Софии» (фр. Les Mémoires de Sophie) — остались неоконченными. Кроме того, Клер де Дюра составила книгу-компиляцию «Мысли Людовика XIV, извлечённые из его сочинений и писем» (фр. Pensées de Louis XIV, extraites de ses ouvrages et de ses lettres manuscrites), опубликованную в 1827 г. Наибольший след в истории литературы оставил второй из этих романов, посвященный судьбе чернокожей девушки Урики, освобождённой губернатором Сенегала от продажи на рынке рабов и привезённой в Париж в подарок его приятельнице. Урика получает хорошее воспитание и образование, но из-за цвета кожи обнаруживает себя чужой в светском обществе. Считается, что роман Клер де Дюра — первая во французской литературе попытка показать изнутри проблему межрасовых отношений и, в частности, любви между представителями разных рас; в связи с этим читательский и научный интерес к роману «Урика» заметно возрос во второй половине XX века. «Урика» была переведена на английский язык Джоном Фаулзом и, как считается, заметно повлияла на роман Фаулза «Женщина французского лейтенанта». Необычен для своего времени и роман «Оливье», описывающий судьбу юноши, страдающего импотенцией.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:id
  • Madame_de_Duras
dbpprop:name
  • Clare de Duras
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdf:type
rdfs:comment
  • Claire, Duchesse de Duras (née Claire de Kersaint, 1777 - 1828) was a French writer best known for her 1823 novel called Ourika, which examines issues of racial and sexual equality, and which inspired the 1969 John Fowles novel The French Lieutenant's Woman.
  • Herzogin Claire de Duras, war eine französische Schriftstellerin und Salonière. Sie wurde als Claire Louise Rose Bonne Lechat de Kersaint geboren. De Duras ist als Autorin dreier, heute fast in Vergessenheit geratener, Romane und Führerin eines bekannten Pariser Salons eine wichtige Gestalt in der Literatur der Restaurationszeit, deren Werk sich schwer zwischen Aufklärung und Frühromantik einordnen lässt.
  • Claire Louisa Rose Bonne, duchesse de Duras, née de Coëtnempren de Kersaint le 23 mars 1777 à Brest et morte le 16 janvier 1828 à Nice, est une écrivaine française féministe surtout connue pour son roman Ourika, publié en 1823, qui analyse les questions d’égalité raciale et sexuelle. Claire de Kersaint faisait déjà partie, dans sa jeunesse, du salon de ses parents.
  • Клер де Дюра́ — французская писательница. В 1794 г. вместе с матерью (отец, граф де Керсен, к этому времени уже был гильотинирован) покинула Францию, спасаясь от революции. В эмиграции в Лондоне вышла замуж, родила дочь и в 1801 г. вернулась а родину. В 1808 г.
rdfs:label
  • Claire de Duras
  • Claire de Duras
  • Claire de Duras
  • Дюра, Клер де
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of