The word ciao is an informal Italian verbal salutation or greeting, meaning either "" or "hello". Originally from the Venetian language, it was adopted by Italians and eventually entered the vocabulary of English and of many other languages around the world. The word is mostly used as "goodbye" or "bye" in English, but in modern Italian and in other languages it may mean "hello" or "goodbye".

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • The word ciao is an informal Italian verbal salutation or greeting, meaning either "" or "hello". Originally from the Venetian language, it was adopted by Italians and eventually entered the vocabulary of English and of many other languages around the world. The word is mostly used as "goodbye" or "bye" in English, but in modern Italian and in other languages it may mean "hello" or "goodbye".
  • Ciao [tʃao̯] ist ein italienisches Grußwort. Es wird in gleicher oder ähnlicher Bedeutung in vielen anderen Sprachen als Fremdwort benutzt. Im Deutschen ist die Verwendung als Abschiedsgruß üblich, nicht aber als Begrüßung, während in Italien der Gruß in beiden Situationen verwendet wird. Das Wort entstand aus italienisch schiavo, „Sklave“, verkürzt von sono vostro schiavo!, „Ich bin Ihr Diener!“, „Stets zu Diensten!“ Verwandt sind die auf lateinisch servus „Sklave“ beruhenden Grußformen.
  • Chau o chao es una interjección de uso coloquial en el idioma español cuyo uso se originó en la región rioplatense, desde la cual se expandió hacia toda Argentina, Bolivia, Perú, Uruguay e incluso Venezuela, especialmente en Chile (donde es más común decir "chao"). Se utiliza como voz de saludo para despedirse de otra persona. La palabra deriva del italiano: Ciao, interjección utilizada tanto para dar la bienvenida como para despedirse. Muchas veces se la escribe como Chao.
  • Le mot ciao ['tʃao] est d'abord un salut amical et informel de la langue italienne, employé soit quand on se rencontre, soit quand on se sépare.
  • La parola ciao [ 'tʃao ] è una forma di saluto amichevole ed informale della lingua italiana usato sia nell'incontrarsi che nell'accomiatarsi (in quest'ultimo caso talvolta si usa raddoppiato, "ciao ciao").
  • A palavra ciao (muitas vezes aportuguesada para tchau ou chau) é uma saudação informal italiana, podendo significar tanto "olá" como "até logo". Originalmente da língua vêneta (com o significado de "escravo", pela corruptela da palavra "schiavo" como "s'ciào"), saudar com "ciao" significava dizer "sou seu escravo", correspondendo à saudação italiana "servo vostro" e à portuguesa “um seu criado”, fórmulas caídas em desuso, significando "estou ao seu inteiro dispor". Esta saudação foi adotada em italiano para posteriormente ser emprestada ao vocabulário de muitas línguas, como o português, o castelhano e o inglês, significando, todavia, apenas "até logo". É largamente usada em todo o Brasil, desde longa data, devido à influência da imigração italiana. Passou a ser usada em Portugal, desde os anos 80, por influência das telenovelas brasileiras.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:ipaEnProperty
  • lang
  • ˈtʃaʊ
dbpprop:reference
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • The word ciao is an informal Italian verbal salutation or greeting, meaning either "" or "hello". Originally from the Venetian language, it was adopted by Italians and eventually entered the vocabulary of English and of many other languages around the world. The word is mostly used as "goodbye" or "bye" in English, but in modern Italian and in other languages it may mean "hello" or "goodbye".
  • Ciao [tʃao̯] ist ein italienisches Grußwort. Es wird in gleicher oder ähnlicher Bedeutung in vielen anderen Sprachen als Fremdwort benutzt. Im Deutschen ist die Verwendung als Abschiedsgruß üblich, nicht aber als Begrüßung, während in Italien der Gruß in beiden Situationen verwendet wird.
  • Chau o chao es una interjección de uso coloquial en el idioma español cuyo uso se originó en la región rioplatense, desde la cual se expandió hacia toda Argentina, Bolivia, Perú, Uruguay e incluso Venezuela, especialmente en Chile (donde es más común decir "chao"). Se utiliza como voz de saludo para despedirse de otra persona. La palabra deriva del italiano: Ciao, interjección utilizada tanto para dar la bienvenida como para despedirse. Muchas veces se la escribe como Chao.
  • Le mot ciao ['tʃao] est d'abord un salut amical et informel de la langue italienne, employé soit quand on se rencontre, soit quand on se sépare.
  • La parola ciao [ 'tʃao ] è una forma di saluto amichevole ed informale della lingua italiana usato sia nell'incontrarsi che nell'accomiatarsi (in quest'ultimo caso talvolta si usa raddoppiato, "ciao ciao").
  • A palavra ciao (muitas vezes aportuguesada para tchau ou chau) é uma saudação informal italiana, podendo significar tanto "olá" como "até logo". Originalmente da língua vêneta (com o significado de "escravo", pela corruptela da palavra "schiavo" como "s'ciào"), saudar com "ciao" significava dizer "sou seu escravo", correspondendo à saudação italiana "servo vostro" e à portuguesa “um seu criado”, fórmulas caídas em desuso, significando "estou ao seu inteiro dispor".
rdfs:label
  • Ciao
  • Ciao (Gruß)
  • Chau
  • Ciao
  • Ciao
  • Ciao
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpedia-owl:MusicalArtist/associatedBand of
is dbpedia-owl:MusicalArtist/associatedMusicalArtist of
is dbpedia-owl:associatedBand of
is dbpedia-owl:associatedMusicalArtist of
is dbpprop:associatedActs of
is dbpprop:disambiguates of
is dbpprop:magazine of
is dbpprop:redirect of
is dbpprop:reviews of