| dbpprop:abstract
|
- Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern was a German author and poet from Munich. Morgenstern's poetry, much of which was inspired by English literary nonsense, is immensely popular, even though he enjoyed very little success during his lifetime. He made fun of scholasticism, e.g. literary criticism in "Drei Hasen", grammar in "Der Werwolf", narrow-mindedness in "Der Gaul", and symbolism in "Der Wasseresel". In "Scholastikerprobleme" he discussed how many angels could sit on a needle. Still many Germans know some of his poems and quotations by heart, e.g. the following line from "The Impossible Fact" ("Die unmögliche Tatsache", 1910): For, he reasons pointedly / That which must not, can not be. Embedded in his humorous poetry is a subtle metaphysical streak, as e.g. in "Vice Versa", (1905): A rabbit in his meadow lair Imagines none to see him there. But aided by a looking lens A man with eager diligence Inspects the tiny long-eared gnome From a convenient near-by dome. Yet him surveys, or so we learn A god from far off, mild and stern. The ongoing joke about the fictitious species Rhinogradentia, based on Morgenstern's nonsense poem Das Nasobēm, is testament to his enduring popularity. Morgenstern died in 1914 of tuberculosis, which he had contracted from his mother, who died in 1881.
- Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern war ein deutscher Dichter, Schriftsteller und Übersetzer. Besondere Bekanntheit erreichte seine komische Lyrik, die jedoch nur einen Teil seines Werkes ausmacht.
- 'Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern' byl německý básník, novinář a překladatel. Je považován za zakladatele německé nonsensové poezie. Morgenstern studoval dějiny umění a práva, zároveň se věnoval žurnalistice, poezii a překladatelství. Léčil se s tuberkulózou v mnoha sanatoriích, ale 31. března 1914 jí podlehl. Jeho prozaická díla vyšla vyšla péčí jeho ženy Margarety většinou až po jeho předčasné smrti. Za svého života se dočkal velmi malého uznání.
- Christian Morgenstern fue un poeta y escritor alemán. En 1881 murió su madre, Charlotte, de una enfermedad pulmonar, que Morgenstern heredaría de ella y que ensombrecería su vida con una serie de visitas a sanatorios. A partir de 1903 trabaja como lector de la editorial de Bruno Cassirer, con el que le unía una amistad. Se casó en 1910 con Margareta Gosebruch von Liechtenstern. En el mismo año comenzó su colaboración con el editor Reinhard Piper, que duraría hasta su muerte. Christian Morgenstern había trabajado con otros editores anteriormente, pero de ello no resultó una colaboración a largo plazo. En el Handbuch der Judenfrage (Manual de la cuestión judía, 1933), Morgenstern fue listado como mezcla judía. Tras una intervención legal del abogado de su editor, Reinhard Piper, el Manual fue retirado, ya que Morgenstern no tenía antecedentes judíos. Hacia el final de su vida, se acercó a la antroposofía. Finalmente murió a causa de la tuberculosis, que su madre le había transmitido. Tras su muerte, su mujer editó muchas de sus obras, que reordenó en parte y completó con el legado que todavía no había sido editado. La lectura de los poemas de Morgenstern es muy agradable. Sobre todo en el conjunto de poemas llamado Galgenlieder (Literalmente Canciones de la horca) desarrolla Morgenstern su cariñoso y a menudo perspicaz ingenio. Su poema más conocido es Die unmögliche Tatsache (El hecho imposible) cuya última frase se ha convertido en un dicho popular: ... weil... nicht sein kann was nicht sein darf. (Porque... no puede ser lo que no puede ser juego de palabras entre können, poder en el sentido de "ser posible", y dürfen, poder en el sentido de "estar permitido"). Christian Morgenstern también tradujo innumerables obras de Ibsen, Hamsun y Björnson al alemán.
- Pour l'étoile du matin, l'arme médiévale, voir l'article générique Fléau d'armes Christian Morgenstern est un écrivain et poète allemand. Juriste formé à l’université de Breslau, il est l’inventeur, dans sa jeunesse, d’une désopilante « poésie humoristico-fantastique » qu’il développe dans ses Galgenlieder (Chants du gibet). Homme de théâtre, auteur satirique pour le cabaret berlinois Schall und Rauch de Max Reinhardt, éditeur du magazine Deutscher Geist, il a écrit une abondante œuvre poétique. Ses contes, poèmes, lieders sont connus de tous les enfants d’Allemagne, et il n’est d’école où l’on ne chante ses Kinderlieder (lieder pour enfant). Il est l'auteur de nombreux lieder, mis en musique par Weingartner, Zemlinsky, Hindemith, dans lesquels il chante des univers intimes, mais dont l’anecdote initiale s’élève toujours vers une interrogation spirituelle : chez ce poète, le tissu des métaphores s'enrichit d'une conceptualisation proche de la philosophie nietzschéenne. Il est le traducteur d’Ibsen, Strindberg et Knut Hamsun. En 1910, il épouse Margaret Gosebruch von Liechtenstern et se lie d'amitié avec Rudolf Steiner. Certains de ses textes furent interdits par les nazis, notamment ceux de ses deux derniers recueils Ich und Du et Wir fanden einen Pfad.
- Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern, német költő, író, műfordító Fájl:Morgenstern-h420. jpg Christian Morgenstern
- Christian Morgenstern was een Duits dichter. De poëzie van Morgenstern is zeer populair in Duitsland, zijn filosofische en mythische werken zijn beïnvloed door Nietzsche en Rudolf Steiner. De dichter had een onregelmatig bestaan als kind en na de dood van zijn moeder werd hij vaak opgenomen in sanatoria. Bij Uitgeverij IJzer verscheen van Morgenstern De Galgenliederen en andere groteske gedichten. Een omvangrijke, bijna complete, tweetalige editie van zijn gedichten.
- Christian Morgenstern var en tysk forfatter. Han var sønn av malere på både mors- og farssiden. Han ble født like etter at den fransk-tyske krig var over, og døde i 1914, like før den første verdenskrig. På mange måter ble dermed Morgenstern et fredens barn; han hadde da også en uvanlig helhetlig og harmonisk natur. Tidlig vaktes hans fascinasjon for Friedrich Nietzsche; hans tidligste diktsamlinger viser et sterkt romantisk preg. Begge disse sidene av seg levde han ut som dikter og som privatperson. Vi ser dette både i hans Galgenlieder, som gjorde ham berømt, og i hans aforismer og mer alvorlige dikt. Typisk er hans lekende omgang med spøk og alvor; for å omformulere Piet Hein: Den som kun tar spøk for spøk og alvor kun alvorlig, han har skjønt Morgenstern meget dårlig. Morgenstern hadde også nær tilknytning til Norge og oversatte Ibsen, Hamsun og Bjørnson til tysk. Da han var i Kristiania, som Oslo het den gang, møtte han også Ibsen og brevvekslet senere med ham. Ibsen takket ham hjertelig og roste hans oversettelser av skuespillene (Brand, Peer Gynt, Når vi døde våkner, Festen på Solhaug og Catilina). I sine senere år møtte Morgenstern Rudolf Steiner, og fant seg meget vel til rette i hans antroposofi: Han fulgte ham på flere forretningsreiser, og tilegnet også sin siste diktsamling Wir fanden einen Pfad til ham. Noe som fulgte Morgenstern helt fra ungdomsårene, var tuberkulose. Den ble han heller aldri kvitt, og mot slutten av livet var han stadig oftere på ulike sanatorier og i sydligere strøk sammen med sin kone. Det var også dette han døde av da han, dødssyk, reiste rundt i Sveits 1914 for å finne et sanatorium, men ingen ville ta imot ham. Han døde hos en privatperson, og urnen med hans aske ble satt i det første Goetheanum. Først for noen få år siden ble den gravlagt samtidig med bl.a. Steiners urne. Morgenstern insisterte på ikke å bli kalt syk; sykdommen var for ham i en viss forstand nyttig og ønskelig den også.
- Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern – niemiecki poeta i pisarz. Tłumaczką jego twórczości na język polski jest prof. Teresa Kowalska.
- Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern foi um poeta e escritor alemão.
- Christian Morgenstern a fost un poet, scriitor şi traducător german. Între cele mai cunoscute opere ale sale se numără "Galgenlieder" (1905) şi "Palmström" (1910). A tradus de asemenea numeroase lucrări, inclusiv cele ale lui Henrik Ibsen. Opera sa poetică şi filosofică a fost în mod deosebit influenţată de Nietzsche şi Rudolf Steiner, fondatorul antroposofiei.
|
| rdfs:comment
|
- Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern was a German author and poet from Munich. Morgenstern's poetry, much of which was inspired by English literary nonsense, is immensely popular, even though he enjoyed very little success during his lifetime. He made fun of scholasticism, e.g. literary criticism in "Drei Hasen", grammar in "Der Werwolf", narrow-mindedness in "Der Gaul", and symbolism in "Der Wasseresel". In "Scholastikerprobleme" he discussed how many angels could sit on a needle.
- Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern war ein deutscher Dichter, Schriftsteller und Übersetzer. Besondere Bekanntheit erreichte seine komische Lyrik, die jedoch nur einen Teil seines Werkes ausmacht.
- 'Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern' byl německý básník, novinář a překladatel. Je považován za zakladatele německé nonsensové poezie. Morgenstern studoval dějiny umění a práva, zároveň se věnoval žurnalistice, poezii a překladatelství. Léčil se s tuberkulózou v mnoha sanatoriích, ale 31. března 1914 jí podlehl. Jeho prozaická díla vyšla vyšla péčí jeho ženy Margarety většinou až po jeho předčasné smrti.
- Christian Morgenstern fue un poeta y escritor alemán. En 1881 murió su madre, Charlotte, de una enfermedad pulmonar, que Morgenstern heredaría de ella y que ensombrecería su vida con una serie de visitas a sanatorios. A partir de 1903 trabaja como lector de la editorial de Bruno Cassirer, con el que le unía una amistad. Se casó en 1910 con Margareta Gosebruch von Liechtenstern. En el mismo año comenzó su colaboración con el editor Reinhard Piper, que duraría hasta su muerte.
- Pour l'étoile du matin, l'arme médiévale, voir l'article générique Fléau d'armes Christian Morgenstern est un écrivain et poète allemand. Juriste formé à l’université de Breslau, il est l’inventeur, dans sa jeunesse, d’une désopilante « poésie humoristico-fantastique » qu’il développe dans ses Galgenlieder (Chants du gibet).
- Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern, német költő, író, műfordító Fájl:Morgenstern-h420. jpg Christian Morgenstern
- Christian Morgenstern was een Duits dichter. De poëzie van Morgenstern is zeer populair in Duitsland, zijn filosofische en mythische werken zijn beïnvloed door Nietzsche en Rudolf Steiner. De dichter had een onregelmatig bestaan als kind en na de dood van zijn moeder werd hij vaak opgenomen in sanatoria. Bij Uitgeverij IJzer verscheen van Morgenstern De Galgenliederen en andere groteske gedichten. Een omvangrijke, bijna complete, tweetalige editie van zijn gedichten.
- Christian Morgenstern var en tysk forfatter. Han var sønn av malere på både mors- og farssiden. Han ble født like etter at den fransk-tyske krig var over, og døde i 1914, like før den første verdenskrig. På mange måter ble dermed Morgenstern et fredens barn; han hadde da også en uvanlig helhetlig og harmonisk natur. Tidlig vaktes hans fascinasjon for Friedrich Nietzsche; hans tidligste diktsamlinger viser et sterkt romantisk preg.
- Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern – niemiecki poeta i pisarz. Tłumaczką jego twórczości na język polski jest prof. Teresa Kowalska.
- Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern foi um poeta e escritor alemão.
- Christian Morgenstern a fost un poet, scriitor şi traducător german. Între cele mai cunoscute opere ale sale se numără "Galgenlieder" (1905) şi "Palmström" (1910). A tradus de asemenea numeroase lucrări, inclusiv cele ale lui Henrik Ibsen. Opera sa poetică şi filosofică a fost în mod deosebit influenţată de Nietzsche şi Rudolf Steiner, fondatorul antroposofiei.
|