The Christian Church is a term used by some to refer to the whole group of people belonging to the Christian religious tradition throughout history. In this understanding, which is generally used by Protestants, "Christian Church" does not refer to a particular Christian denomination, but to the body of all believers. Others believe the term "Christian Church" or "Church" applies only to a specific historic Christian institution (e.g., the Catholic Church, the Eastern Orthodox Church, and Oriental Orthodoxy). The Four Marks of the Church first expressed in the Nicene Creed are unity, holiness, catholicity, and apostolicity.

Property Value
dbo:abstract
  • The Christian Church is a term used by some to refer to the whole group of people belonging to the Christian religious tradition throughout history. In this understanding, which is generally used by Protestants, "Christian Church" does not refer to a particular Christian denomination, but to the body of all believers. Others believe the term "Christian Church" or "Church" applies only to a specific historic Christian institution (e.g., the Catholic Church, the Eastern Orthodox Church, and Oriental Orthodoxy). The Four Marks of the Church first expressed in the Nicene Creed are unity, holiness, catholicity, and apostolicity. Thus, some Christians (particularly Catholic, Eastern Orthodox, and Oriental Orthodox churches) identify the Christian Church to be a visible structure, while others (generally Protestants) understand the Church to be an invisible reality, not identified with any earthly structure or individual denomination. Others equate the Church with particular groups that share certain essential elements of doctrine and practice, though divided on other points of doctrine and government (such as the branch theory as taught by some Anglicans). Most English translations of the New Testament generally use the word "church" as a translation of the Ancient Greek term "ἐκκλησία" (transliterated as "ecclesia") found in the original Greek texts, which generally meant an "assembly". This term appears in two verses of the Gospel of Matthew, twenty-four verses of the Acts of the Apostles, fifty-eight verses of the Pauline Epistles (including the earliest instances of its use in relation to a Christian body), two verses of the Letter to the Hebrews, one verse of the Epistle of James, three verses of the Third Epistle of John, and nineteen verses of the Book of Revelation. In total, ἐκκλησία appears in the New Testament text 114 times, although not every instance is a technical reference to the church. In the New Testament, the term ἐκκλησία is used for local communities as well as in a universal sense to mean all believers. Traditionally, only orthodox believers are considered part of the true church, but convictions of what is orthodox have long varied, as many churches (not only the ones officially using the term "Orthodox" in their names) consider themselves to be orthodox and other Christians to be heterodox. (en)
  • يشير مصطلح الكنيسة المسيحية بوصفه اسم علم إلى التقاليد المسيحية بكاملها على مدار التاريخ. ولا يشير المصطلح على الأحرى إلى "كنيسة مسيحية" بعينها (أي "طائفة" أو مبنى). ويتناول هذا المقال الكنيسة المسيحية بوجه عام، مع مراعاة تنوع المفاهيم حول هذا الموضوع، فالبعض يعرفها بأنها البناء المرئي الخرساني (رأي الأرثوذكسية الشرقية والكنيسة الأرثوذكسية الشرقية والكنيسة الكاثوليكية)، بينما يراها البعض الأخر على أنها الواقع الغيبي حيث لا يوجد لها أي بناء أرضي (رأي البروتستانتيين عمومًا) وآخرون يسوون بينها وبين مجموعة محددة من الجماعات التي تشترك في المبادئ الأساسية للاعتقاد والتعبد، إلا أنها اختلفت على نقاط أخرى من المعتقدات والعبادات وأمور السلطة (نظرية التفرع التي أسس لها بعض أتباع الكنيسة الإنجليكية). أما المصطلح الإغريقيἐκκλησία، الذي ورد في العهد الجديد يترجم عادة بمعنى "كنيسة" التي تعني في الأساس "مجمع". ويظهر هذا المصطلح في آيتين من الإنجيل الكنسي في متى، وفي أربع وعشرين آية في أعمال الرسل، وثمان وخمسين آية في خطابات بولس الرسول (بما في ذلك مثيلاتها القديمة المستخدمة فيما يتعلق بالكيان المسيحي)، وآيتين في الرسالة إلى العبرانيين، وآية في رسالة يعقوب، وثلاث آيات في رسالة يوحنا الثالثة وتسعة عشر آية في رؤيا يوحنا. وفي العهد الجديد، يستخدم مصطلح ἐκκλησία ("كنيسة" أو "مجمع") في المجتمعات المحلية فضلاً عن المعنى المنتشر عالميًا ويقصد به جميع المؤمنين. بشكل تقليدي، فإن المؤمنين الأرثوذوكسيين فقط هم التابعون للكنيسة الصحيحة، ولكن تختلف القناعات حول مفهوم من هو الأرثوذوكسي. وهناك أربع "ملاحظات تقليدية حول الكنيسة المسيحية" أو أوصاف الكنيسة التي ذكرت لأول في قانون الإيمان وهي "واحدة، جامعة، مقدسة". (ar)
  • La palabra iglesia proviene de la voz griega ἐκκλησία (transliterado como ekklēsía) vía el latín ecclesia. El sustantivo posee una doble herencia de significado en la Biblia: 1. En el ámbito del mundo europeo occidental helenístico no cristiano, denotaba una asamblea o reunión de ciudadanos congregados en razón de una convocatoria pública (generalmente el llamado de un mensajero oficial o heraldo), para asuntos usualmente de orden político, y se entiende de esta manera en pasajes bíblicos como el de Hechos de los Apóstoles: Y otros gritaban otra cosa; porque la iglesia estaba confusa, y la mayoría no sabía por qué se habían reunido. Hch 19, 322. En la Septuaginta (traducción al griego del Tanaj) se emplea frecuentemente para traducir la voz hebrea qâhâl (o kahal, transliteración de קהל), que se refiere a la congregación de Israel o pueblo de Dios, como por ejemplo en: Salmos: Anunciaré tu nombre a mis hermanos: en medio de la kahal קהל' te alabaré. Sal 22, 22 Así, Iglesia en algunos pasajes del Nuevo Testamento podría combinar ambas ideas (la hebrea y la griega) o solo una de ellas, dando por eso profundo y complejo significado a las palabras de Jesús de Nazaret a Simón Pedro recogidas en el Evangelio según san Mateo: Y yo a mi vez te digo que tú eres Pedro, y sobre esta roca edificaré mi kahal קהל' pueblo o iglesia, y las puertas del hades no prevalecerán contra ella. Mt 16, 18 Por otro lado, otros orígenes etimológicos de Iglesia se observan en idiomas distintos al castellano. Mientras que en las lenguas romances iglesia deviene del griego ekklēsía, como ya se ha visto, en las lenguas germánicas (alemán kirche, inglés church), procede del griego popular bizantino (kyrikē), que puede significar algo ‘referente al Señor (kyrios)’; no obstante, no existe unanimidad al respecto. (es)
  • Kirche (alemannisch kilche, chile, althochdeutsch chirihha, mittelniederdeutsch kerke, entlehnt aus spätgriechisch κυριακόν kyriakon ‚dem Herrn gehörig‘) ist eine soziale Organisationsform von Religionen. Der Begriff wurde (nach Heinrich Friedrich Jacobson) durch keltische Christen von Britannien aus nach Mitteleuropa gebracht oder während der konstantinischen Epoche im Christentum der römischen Kolonialstädte (Metz, Trier, Köln) aufgenommen. Er findet seither überwiegend Anwendung auf Religionsgemeinschaften einer christlichen Konfession. Die Ekklesia, die Glaubensgemeinschaft der Christen, ist in verschiedenen Kirchen organisiert. (de)
  • Une Église est une communauté locale et l'institution qui regroupe les chrétiens d'une même confession.En sociologie, le mot désigne un groupe religieux institutionnalisé et à visée universaliste , Nathalie Luca, Séminaire de la direction générale de l'enseignement scolaire sur l'enseignement du fait religieux novembre 2002. (fr)
  • 教会(きょうかい) 1. * 宗教集団。教団。包括団体。法的には教部省が1873年(明治6年)に公布した「教会大意」(宗教組織の設立規則。廃止)により規定された呼称。「○○教会」として伝統宗教、新宗教に限らず団体名にも用いられている。 2. * 宗教集団。(法人としての)神社・寺院に類する個々の単位団体。被包括団体。法的には昭和15年の「宗教団体法」(廃止)に規定された呼称(宗教団体法以前は「教会所」と呼称。)。どの宗教に対しても用いられうる用語である。 3. * 教会 (2) が所有する宗教施設。 教会(きょうかい)とは、共通の信仰によって形成される集団・団体や社会のことである。現在ではキリスト教のそれを意味することが多いが、どの宗教に対しても用いられている言葉である。なお、キリスト教の中でも会衆派系の団体においては「会衆」、ブラザレン派においては「集会」という呼び方をする場合がある。または宗教活動の拠点となる建物・施設がこの名で呼ばれることもあるが、「聖堂」や「礼拝堂」、あるいは「神殿」などと呼ぶほうが適切な場合もある。 (ja)
  • Met het woord Kerk kan, naast de betekenis gebouw, ook de organisatie bedoeld worden: de leden zijn ingeschreven, deze leveren een (meestal vrijwillige) financiële bijdrage en participeren in de activiteiten zoals kerkdiensten. Vaak wordt er op een abstracter niveau van de kerk gesproken, de Kerk als instituut of als geloofsgemeenschap. Deze betekenis wordt bijvoorbeeld gebruikt als gesproken wordt over de scheiding van kerk en staat. In deze betekenis krijgt het woord kerk alleen een hoofdletter, indien het woord gebruikt wordt als onderdeel van de naam van de kerk (dus als eigennaam). In de loop van de geschiedenis zijn er vele conflicten geweest die tot vele kerken (denominaties) hebben geleid. (nl)
  • La Chiesa è la comunità dei fedeli che professano la fede in Gesù Cristo. Talvolta il termine viene usato al plurale, per indicare diverse comunità di fede che appartengono ad un alveo comune: così, ad esempio, per "chiese cristiane" ci si riferisce (tipicamente in ambito ecumenico) alle diverse forme istituzionali di cristianesimo. Usato da solo ("la Chiesa", "i Padri della Chiesa"), indica in genere la Chiesa cattolica. (it)
  • Kościół – określenie niektórych związków wyznaniowych, najczęściej chrześcijańskich. Kościół jako organizacja, gdy ma dojrzałą postać, jest wspólnotą religijną kierującą się własną doktryną religijną, sprawującą właściwy jej kult religijny, określającą zasady moralne i utrzymującą wewnętrzny ład prawny. Może być podmiotem prawa lub działać bez takiej podmiotowości. (pl)
  • Igreja (do grego εκκλησία [ekklesía] através do latim ecclesia) é uma instituição religiosa cristã separada do Estado, ou uma comunidade de fiéis ligados pela mesma fé e submetidos aos mesmos chefes espirituais. Cabe, à igreja, administrar o dinheiro do dízimo, o dinheiro das ofertas, construir templos, ordenar sacerdotes (Pastores), mantê-los e repassar, para seus crentes, sua interpretação da Bíblia. " (pt)
  • Це́рковь (от греч. Κυριακόν, «Господу принадлежащее») — религиозное сообщество христиан, объединённых общей верой в Иисуса Христа как Бога и Спасителя, который есть создатель Церкви и её Глава. В экклезиологии под Церковью понимается сообщество христиан прошлого и настоящего, составляющих мистическое Тело Христа, главой которого является Христос. В религиоведении под Церковью понимается сообщество христиан, объединённых на основе общего вероучения, как отдельная община, или как всемирное объединение христианских общин. (ru)
  • 教会是指基督宗教的團體,一方面指指所有基督徒的整體(普世性的教會);另一方面是有形的基督徒组织(個別性的教會)。一般人常將教會與“教堂”混為一談。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 320768 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 736083416 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Une Église est une communauté locale et l'institution qui regroupe les chrétiens d'une même confession.En sociologie, le mot désigne un groupe religieux institutionnalisé et à visée universaliste , Nathalie Luca, Séminaire de la direction générale de l'enseignement scolaire sur l'enseignement du fait religieux novembre 2002. (fr)
  • 教会(きょうかい) 1. * 宗教集団。教団。包括団体。法的には教部省が1873年(明治6年)に公布した「教会大意」(宗教組織の設立規則。廃止)により規定された呼称。「○○教会」として伝統宗教、新宗教に限らず団体名にも用いられている。 2. * 宗教集団。(法人としての)神社・寺院に類する個々の単位団体。被包括団体。法的には昭和15年の「宗教団体法」(廃止)に規定された呼称(宗教団体法以前は「教会所」と呼称。)。どの宗教に対しても用いられうる用語である。 3. * 教会 (2) が所有する宗教施設。 教会(きょうかい)とは、共通の信仰によって形成される集団・団体や社会のことである。現在ではキリスト教のそれを意味することが多いが、どの宗教に対しても用いられている言葉である。なお、キリスト教の中でも会衆派系の団体においては「会衆」、ブラザレン派においては「集会」という呼び方をする場合がある。または宗教活動の拠点となる建物・施設がこの名で呼ばれることもあるが、「聖堂」や「礼拝堂」、あるいは「神殿」などと呼ぶほうが適切な場合もある。 (ja)
  • La Chiesa è la comunità dei fedeli che professano la fede in Gesù Cristo. Talvolta il termine viene usato al plurale, per indicare diverse comunità di fede che appartengono ad un alveo comune: così, ad esempio, per "chiese cristiane" ci si riferisce (tipicamente in ambito ecumenico) alle diverse forme istituzionali di cristianesimo. Usato da solo ("la Chiesa", "i Padri della Chiesa"), indica in genere la Chiesa cattolica. (it)
  • Kościół – określenie niektórych związków wyznaniowych, najczęściej chrześcijańskich. Kościół jako organizacja, gdy ma dojrzałą postać, jest wspólnotą religijną kierującą się własną doktryną religijną, sprawującą właściwy jej kult religijny, określającą zasady moralne i utrzymującą wewnętrzny ład prawny. Może być podmiotem prawa lub działać bez takiej podmiotowości. (pl)
  • Igreja (do grego εκκλησία [ekklesía] através do latim ecclesia) é uma instituição religiosa cristã separada do Estado, ou uma comunidade de fiéis ligados pela mesma fé e submetidos aos mesmos chefes espirituais. Cabe, à igreja, administrar o dinheiro do dízimo, o dinheiro das ofertas, construir templos, ordenar sacerdotes (Pastores), mantê-los e repassar, para seus crentes, sua interpretação da Bíblia. " (pt)
  • Це́рковь (от греч. Κυριακόν, «Господу принадлежащее») — религиозное сообщество христиан, объединённых общей верой в Иисуса Христа как Бога и Спасителя, который есть создатель Церкви и её Глава. В экклезиологии под Церковью понимается сообщество христиан прошлого и настоящего, составляющих мистическое Тело Христа, главой которого является Христос. В религиоведении под Церковью понимается сообщество христиан, объединённых на основе общего вероучения, как отдельная община, или как всемирное объединение христианских общин. (ru)
  • 教会是指基督宗教的團體,一方面指指所有基督徒的整體(普世性的教會);另一方面是有形的基督徒组织(個別性的教會)。一般人常將教會與“教堂”混為一談。 (zh)
  • The Christian Church is a term used by some to refer to the whole group of people belonging to the Christian religious tradition throughout history. In this understanding, which is generally used by Protestants, "Christian Church" does not refer to a particular Christian denomination, but to the body of all believers. Others believe the term "Christian Church" or "Church" applies only to a specific historic Christian institution (e.g., the Catholic Church, the Eastern Orthodox Church, and Oriental Orthodoxy). The Four Marks of the Church first expressed in the Nicene Creed are unity, holiness, catholicity, and apostolicity. (en)
  • يشير مصطلح الكنيسة المسيحية بوصفه اسم علم إلى التقاليد المسيحية بكاملها على مدار التاريخ. ولا يشير المصطلح على الأحرى إلى "كنيسة مسيحية" بعينها (أي "طائفة" أو مبنى). ويتناول هذا المقال الكنيسة المسيحية بوجه عام، مع مراعاة تنوع المفاهيم حول هذا الموضوع، فالبعض يعرفها بأنها البناء المرئي الخرساني (رأي الأرثوذكسية الشرقية والكنيسة الأرثوذكسية الشرقية والكنيسة الكاثوليكية)، بينما يراها البعض الأخر على أنها الواقع الغيبي حيث لا يوجد لها أي بناء أرضي (رأي البروتستانتيين عمومًا) وآخرون يسوون بينها وبين مجموعة محددة من الجماعات التي تشترك في المبادئ الأساسية للاعتقاد والتعبد، إلا أنها اختلفت على نقاط أخرى من المعتقدات والعبادات وأمور السلطة (نظرية التفرع التي أسس لها بعض أتباع الكنيسة الإنجليكية). (ar)
  • La palabra iglesia proviene de la voz griega ἐκκλησία (transliterado como ekklēsía) vía el latín ecclesia. El sustantivo posee una doble herencia de significado en la Biblia: 1. En el ámbito del mundo europeo occidental helenístico no cristiano, denotaba una asamblea o reunión de ciudadanos congregados en razón de una convocatoria pública (generalmente el llamado de un mensajero oficial o heraldo), para asuntos usualmente de orden político, y se entiende de esta manera en pasajes bíblicos como el de Hechos de los Apóstoles: Sal 22, 22 Mt 16, 18 (es)
  • Kirche (alemannisch kilche, chile, althochdeutsch chirihha, mittelniederdeutsch kerke, entlehnt aus spätgriechisch κυριακόν kyriakon ‚dem Herrn gehörig‘) ist eine soziale Organisationsform von Religionen. (de)
  • Met het woord Kerk kan, naast de betekenis gebouw, ook de organisatie bedoeld worden: de leden zijn ingeschreven, deze leveren een (meestal vrijwillige) financiële bijdrage en participeren in de activiteiten zoals kerkdiensten. Vaak wordt er op een abstracter niveau van de kerk gesproken, de Kerk als instituut of als geloofsgemeenschap. Deze betekenis wordt bijvoorbeeld gebruikt als gesproken wordt over de scheiding van kerk en staat. In deze betekenis krijgt het woord kerk alleen een hoofdletter, indien het woord gebruikt wordt als onderdeel van de naam van de kerk (dus als eigennaam). (nl)
rdfs:label
  • 教会 (ja)
  • Christian Church (en)
  • الكنيسة المسيحية (ar)
  • Kirche (Organisation) (de)
  • Iglesia (es)
  • Église (institution) (fr)
  • Chiesa (comunità) (it)
  • Kerk (instituut) (nl)
  • Kościół (organizacja) (pl)
  • Igreja (pt)
  • Христианская церковь (ru)
  • 教会 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:architecturalStyle of
is dbo:religion of
is dbo:type of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:separations of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of