Chop suey (Chinese zásuì, "mixed pieces") is an American-Chinese dish consisting of meats (often chicken, fish, beef, shrimp or pork), cooked quickly with vegetables such as bean sprouts, cabbage, and celery and bound in a starch-thickened sauce. It is typically served with rice but can become the Chinese-American form of chow mein with the addition of stir-fried noodles.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • Chop suey (Chinese zásuì, "mixed pieces") is an American-Chinese dish consisting of meats (often chicken, fish, beef, shrimp or pork), cooked quickly with vegetables such as bean sprouts, cabbage, and celery and bound in a starch-thickened sauce. It is typically served with rice but can become the Chinese-American form of chow mein with the addition of stir-fried noodles. Chop suey has become a prominent part of American Chinese cuisine, Canadian Chinese cuisine, Indian Chinese cuisine, and Polynesian cuisine.
  • Chop Suey ist ein Gericht, das vermutlich in den 1860er Jahren von in den USA lebenden Chinesen erfunden wurde. Es besteht aus verschiedenen Gemüsen wie Bambussprossen, Mungbohnenkeimen und Pilzen und kann auch dünne Scheiben von Schweine-, Rind- oder Hühnerfleisch enthalten. Angeblich entwickelte ein chinesischer Koch in den USA das Rezept im Auftrag eines Diplomaten, der eine Diätspeise benötigte. Nach einer anderen Theorie soll das Chop Suey in San Francisco entstanden sein, als ein Kunde nach Geschäftsschluss noch etwas essen wollte und der Koch die Reste in einen Wok warf und noch einmal erhitzte. Heute ist es in vielen westlichen Ländern als Gericht chinesischer Art bekannt, nicht jedoch in China selbst. Die Kulturhistoriker Alan Davidson und E.N. Anderson halten diese Erklärungen jedoch für „kulinarische Mythologie“. Laut Anderson wird das Gericht in einem chinesischen Buch 1964 erwähnt und als Gericht aus der Region Toisan, südlich von Guangzhou in der Provinz Guangdong, bezeichnet. Es bestand aus verschiedenen Gemüseresten und Nudeln. Aus dieser Region stammten auch die frühen chinesischen Einwanderer, die nach Kalifornien kamen. Im kantonesischen Dialekt heißt tsap seui soviel wie „verschiedene Reste“.
  • El chop suey /chap'su·i/ es un plato origen chino-estadounidense que literalmente significa "trozos mezclados". Usualmente consiste en carnes (puede ser pollo, res, camarón o cerdo), cocinado rápidamente en un wok con vegetales como apio, pimientos, porotos verdes, entre otros. Es servido con arroz blanco cocido al vapor. Una explicación acerca del origen del chop suey es que un cocinero chino en Norteamérica, al verse acosado por los mineros a quienes cocinaba, y al no tener qué ofrecerles, hizo un revoltijo de verduras y sobrados de arroz y se los dio en la comida; los mineros preguntaron acerca del nombre del suculento plato, a lo que a éste se le ocurrió decir chop suey, que en el idioma chino significa "revuelto o mezcla de todas las sobras", o "trozos mezclados" Con el paso del tiempo el chop suey ha sido modificado y mejorado, actualmente el ingrediente principal, aparte de los antes mencionados, es el brote de frijol mung o frijol chino, en muchos lugares erróneamente le llaman "brotes de soya", pero en realidad la semilla usada es el frijol mung verde (haba mung o habichuela mung). Este ingrediente actualmente sobresale de los demás en la preparacion del platillo.
  • Le chop suey (en chinois 雜碎 lit. mélange de morceaux) est un mets américano-chinois composé de viandes, cuits rapidement avec des légumes tels que des germes de haricot, du chou, du céleri et lié à une sauce épaissie à l'amidon. Il est généralement servi avec du riz, mais peut aussi prendre la forme d'un chow mein avec des nouilles cuites en friture profonde.
  • A kínai rizseshús egy kínai étel, amelyet állítólag a kínai diplomata, Li Hung-Csang szakácsai találtak fel 1896. augusztus 29-én, New Yorkban. Leginkább zöldségtál, kevés marha- vagy disznóhússal. A kínai rizseshús tipikus hozzávalói a helyi zöldségek, de főként ezek: bok csoi, brokkoli, bambuszrügy, gomba, vízigesztenye, zöldpaprika, zeller, vöröshagyma és borsó. Nem hiteles kínai tál, hanem inkább tipikusan az amerikai kínai konyha étele. A kínai rizseshús angol neve chop suey, ami a System of a Down zenekar egyik dalának a címében is benne van: „Chop Suey!”
  • チャプスイ(広東語 雜碎、英語 chop suey)は、アメリカ式中華料理のひとつである。 広東省台山市名物の広東料理、炒雜碎(チャーウチャプスイ)がもとになった料理で、豚肉、鶏肉、タマネギ、シイタケ、モヤシなどを炒め、そこにスープを加えて煮た後に、水溶き片栗粉でとろみをつけたもの。北アメリカ独特の材料として、トマトやハムが入る事もある。 台山市以外では、雜碎というともつのごった煮を指した。西遊記には孫悟空がこちらの雜碎を作って食べようと言う記述がある。 主菜としてそのまま食べるほか、白飯や中華麺にかけて食べる。ほぼ八宝菜に似た料理であるが、店や地域によって相当な違いがある。 清朝末期の政治家である李鴻章(1823年 - 1901年)が渡米した際に、出された料理が口に合わず、全ての料理を細かく刻んで、ひとつの鍋に入れてごった煮にして食べていたところから生まれたという説がある。一説には、料理人が自発的に広東風のごった煮を作ってすすめたところ、李が大変うまいと褒めたという。 またある一説には、李鴻章が宴会を開いた折、宴会料理の残りをごった煮にしたところ大変旨かった。これがチャプスイの起源であるともいい、実は起源などは諸説あって定まらない。 なお宴会料理のごった煮を特に李公雜碎(李鴻章雜碎とも)と称し、普通のものとは異なり大変豪華なものとなる。1999年に横浜の中華料理店が復元を行っている。 アメリカ合衆国で初めてチャプスイが印刷物に登場したのは1888年のことで、「鶏のレバー、砂肝、ブタのハチノス、モヤシを香辛料と共に煮込んだ料理」と定義されている。梁啓超はアメリカ合衆国滞在中の1903年に、中国人の経営する料理店にチャプスイがあるが、中国系の住民は食べないと記録している。チャプスイは20世紀前半に人気を博し、ハロルド・ロイドの映画やシンクレア・ルイスの小説、レイモンド・チャンドラーの小説『さらば愛しき女よ』、ルイ・アームストロングの楽曲、ロジャース&ハマースタインのミュージカル、エドワード・ホッパーの絵画作品にも登場しているが、現在では当時ほどの人気はない。アメリカ合衆国とカナダの田舎ではテイクアウトの中華料理の定番メニューのひとつであるが、メニューにない店もある。南アメリカやインドの中華料理店でもよく食べられている。 これとは別に、アメリカン・チャプスイという料理がある。刻んだタマネギやピーマンと牛挽肉を炒め、マカロニとトマトを加えて煮込んだもので、ごった煮料理である以外はチャプスイとの共通点はほとんどない。
  • Chop suey ("pedaços misturados", em chinês) é um prato da culinária chinesa que consiste de carnes cozinhadas rapidamente com legumes como o feijão-da-china, repolho e aipo, envoltas num molho enriquecido com amido. É servido tipicamente com arroz, porém também pode se transformar na versão americana do chow mein, com a adição de noodles fritos. O chop suey faz parte da culinária sino-americana, da culinária sino-canadense e da culinária sino-indiana. Os filipinos também têm sua própria versão do prato, cujas variações incluem a "orelha da árvore" (também conhecida como tenga ng daga em tagalo, literalmente "orelha do rato"), cenouras e chuchu, juntamente com o repolho. Alguns podem até mesmo incluir pimentão e couve-flor.
  • Chop suey är en kinesisk maträtt uppfunnen i Nordamerika i slutet av 1800-talet betående av något slags i bitar hackat kött snabbstekt med grönsaker som sedan anrättats med en stärkelseredd sås. Serveras vanligen med ris men kan också serveras med kinesiska nudlar. Det finns otaliga historier om hur rätten ska ha kommit till men troligast är att den går tillbaka på en äldre rätt från södra Guangdong som anpassats efter tillgängliga råvaror. Chop suey har en välkänd om inte speciellt glamorös plats i nordamerikansk kinarestaurangskultur.
  • 杂碎(chop suey)是盛行于美国和加拿大的美式中菜,至今已有一百多年的历史。1896年李鸿章游历美国,喜欢到当地的中餐馆进膳。当地一些美国人打听李鸿章食品,中餐馆店主难以回答,便说是“杂碎”,于是“李鸿章杂碎”名声大嘈,风行全美,后来还传入加拿大。 杂碎的主要是肉丝炒菜丝,成分大体上包括: 牛肉丝、猪肉丝或鸡丝 绿豆芽 芹菜丝、笋丝、青椒丝、洋葱丝、大白菜丝 雪豌豆
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:j
  • zaap6 seoi3
dbpprop:l
  • mixed pieces
dbpprop:p
  • zá suì
dbpprop:pic
  • Chopsuey.jpg
dbpprop:picsize
  • 270px
dbpprop:reference
dbpprop:s
dbpprop:showflag
  • pj
dbpprop:t
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:y
  • jaāhp seui
rdfs:comment
  • Chop suey (Chinese zásuì, "mixed pieces") is an American-Chinese dish consisting of meats (often chicken, fish, beef, shrimp or pork), cooked quickly with vegetables such as bean sprouts, cabbage, and celery and bound in a starch-thickened sauce. It is typically served with rice but can become the Chinese-American form of chow mein with the addition of stir-fried noodles.
  • Chop Suey ist ein Gericht, das vermutlich in den 1860er Jahren von in den USA lebenden Chinesen erfunden wurde. Es besteht aus verschiedenen Gemüsen wie Bambussprossen, Mungbohnenkeimen und Pilzen und kann auch dünne Scheiben von Schweine-, Rind- oder Hühnerfleisch enthalten. Angeblich entwickelte ein chinesischer Koch in den USA das Rezept im Auftrag eines Diplomaten, der eine Diätspeise benötigte.
  • El chop suey /chap'su·i/ es un plato origen chino-estadounidense que literalmente significa "trozos mezclados". Usualmente consiste en carnes (puede ser pollo, res, camarón o cerdo), cocinado rápidamente en un wok con vegetales como apio, pimientos, porotos verdes, entre otros. Es servido con arroz blanco cocido al vapor.
  • Le chop suey (en chinois 雜碎 lit. mélange de morceaux) est un mets américano-chinois composé de viandes, cuits rapidement avec des légumes tels que des germes de haricot, du chou, du céleri et lié à une sauce épaissie à l'amidon. Il est généralement servi avec du riz, mais peut aussi prendre la forme d'un chow mein avec des nouilles cuites en friture profonde.
  • A kínai rizseshús egy kínai étel, amelyet állítólag a kínai diplomata, Li Hung-Csang szakácsai találtak fel 1896. augusztus 29-én, New Yorkban. Leginkább zöldségtál, kevés marha- vagy disznóhússal. A kínai rizseshús tipikus hozzávalói a helyi zöldségek, de főként ezek: bok csoi, brokkoli, bambuszrügy, gomba, vízigesztenye, zöldpaprika, zeller, vöröshagyma és borsó. Nem hiteles kínai tál, hanem inkább tipikusan az amerikai kínai konyha étele.
  • Chop suey ("pedaços misturados", em chinês) é um prato da culinária chinesa que consiste de carnes cozinhadas rapidamente com legumes como o feijão-da-china, repolho e aipo, envoltas num molho enriquecido com amido. É servido tipicamente com arroz, porém também pode se transformar na versão americana do chow mein, com a adição de noodles fritos. O chop suey faz parte da culinária sino-americana, da culinária sino-canadense e da culinária sino-indiana.
  • Chop suey är en kinesisk maträtt uppfunnen i Nordamerika i slutet av 1800-talet betående av något slags i bitar hackat kött snabbstekt med grönsaker som sedan anrättats med en stärkelseredd sås. Serveras vanligen med ris men kan också serveras med kinesiska nudlar. Det finns otaliga historier om hur rätten ska ha kommit till men troligast är att den går tillbaka på en äldre rätt från södra Guangdong som anpassats efter tillgängliga råvaror.
rdfs:label
  • Chop suey
  • Chop Suey
  • Chop suey
  • Chop suey
  • Kínai rizseshús
  • チャプスイ
  • Chop suey
  • Chop suey
  • 李鸿章杂碎
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:redirect of