Chinese sausage is a generic term referring to the many different types of sausages originating in China. It is commonly known by its Cantonese name, "Lap Cheong" (Lap Chong)

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • Chinese sausage is a generic term referring to the many different types of sausages originating in China. It is commonly known by its Cantonese name, "Lap Cheong" (Lap Chong)
  • La salchicha china es un término genérico empleado a las diferentes tipos de salchichas elaboradas en China.
  • Le lap cheong est une saucisse chinoise sèche, fumée et assaissonnée, de couleur rose-rouge. Traditionnellement, la composition exacte et le mode de fabrication de ces saucisses était l'exclusivité de chaque charcutier. Elles sont le plus généralement composée de porc (viande principale dans de nombreuses provinces de Chine) et contiennent comme condiment une quantité non-négligeable de glutamate monosodique qui leur donne un goût typique, de la sauce soja et du sucre. Elles sont le plus souvent cuites au wok, rarement bouillies, et peuvent être servies froides ou chaudes. Elles peuvent être consommées toute l'année, mais il s'agissait autrefois d'un type de plat préparé à l'avance pour le Nouvel An chinois (lap ou là était le nom d'un sacrifice d'hiver, puis du dernier mois de l'année chinoise) et elles figurent en général sur la table lors du réveillon de fin d'année. Elles peuvent être mangées entières, ou bien ajoutées en petite quantité (tranches) en tant qu'ingrédient dans des plats à base de riz, de nouilles, ou autre, pour leur apport protéique et leur sapidité. Il existe d'autres types de saucisses, qui diffèrent selon leur composition : foie de porc, dinde ou poulet, elles peuvent être préparées et assaissonnées de la même façon que les saucisses au porc, mais ne sont en vente que localement car il s'agit de spécialités. Pour l'anecdote, elles ont donné en mandarin leur nom aux chiens de type basset : làchánggoǔ 臘腸狗, « chien-saucisse ».
  • Een laap tseung of lap cheung is een gedroogde Chinese varkensworst, die veel gegeten wordt in de Chinese provincie Kanton, in Hongkong en op Macau. De eveneens zeer bekende laap tseung uit Dongguan is korter dan gewone laap tseung. Laap tseung wordt gemaakt van vet varkensvlees en gestopt in een vlies van varkensdarmen. Daarna wordt de worst aan een stok gehangen om in de zon om te drogen. Deze stokken staan meestal op het dak van een groot gebouw. Daarna worden ze meestal in plastic vacuüm verpakt. Laap tseung wordt altijd gestoomd om met witte rijst gegeten te worden.
  • Lap cheong – mocno wysuszone kiełbaski, najczęściej wieprzowe, o wysokiej zawartości tłuszczu, zwykle wędzone, doprawione cukrem i różnymi przyprawami. Składnik dań w południowych Chinach.
  • 臘腸為中國廣東、香港和澳門地區常見的食品,豬肉放入用豬大腸製成的腸衣,經過壓縮、脫水及曬乾等程序而成。
dbpprop:altname
  • liver sausage
dbpprop:hantu
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:j
  • jeon2 coeng2
  • laap6 coeng2
dbpprop:l
  • liver sausage
  • preserved sausage
dbpprop:name
  • preserved sausage
dbpprop:p
  • làcháng
dbpprop:pic
  • Chinesesausageunpackaged.jpg
dbpprop:piccap
  • Dried chinese sausages
dbpprop:qn
  • lạp xưởng
dbpprop:s
dbpprop:t
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:y
  • lahp chéung
rdfs:comment
  • Chinese sausage is a generic term referring to the many different types of sausages originating in China. It is commonly known by its Cantonese name, "Lap Cheong" (Lap Chong)
  • La salchicha china es un término genérico empleado a las diferentes tipos de salchichas elaboradas en China.
  • Le lap cheong est une saucisse chinoise sèche, fumée et assaissonnée, de couleur rose-rouge. Traditionnellement, la composition exacte et le mode de fabrication de ces saucisses était l'exclusivité de chaque charcutier. Elles sont le plus généralement composée de porc (viande principale dans de nombreuses provinces de Chine) et contiennent comme condiment une quantité non-négligeable de glutamate monosodique qui leur donne un goût typique, de la sauce soja et du sucre.
  • Een laap tseung of lap cheung is een gedroogde Chinese varkensworst, die veel gegeten wordt in de Chinese provincie Kanton, in Hongkong en op Macau. De eveneens zeer bekende laap tseung uit Dongguan is korter dan gewone laap tseung. Laap tseung wordt gemaakt van vet varkensvlees en gestopt in een vlies van varkensdarmen. Daarna wordt de worst aan een stok gehangen om in de zon om te drogen. Deze stokken staan meestal op het dak van een groot gebouw.
  • Lap cheong – mocno wysuszone kiełbaski, najczęściej wieprzowe, o wysokiej zawartości tłuszczu, zwykle wędzone, doprawione cukrem i różnymi przyprawami. Składnik dań w południowych Chinach.
  • 臘腸為中國廣東、香港和澳門地區常見的食品,豬肉放入用豬大腸製成的腸衣,經過壓縮、脫水及曬乾等程序而成。
rdfs:label
  • Chinese sausage
  • L-BFGS
  • Salchicha china
  • Lap cheong
  • Laap tseung
  • Lap-cheong
  • 臘腸
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:redirect of