Che, or čīm (چ), is a letter of the Perso-Arabic alphabet, used to represent [t͡ʃ], and which derives from ǧīm (ج) by the addition of two dots. It is found with this value in other Arabic-derived scripts. It is used in Persian, Pashto, Kurdish, Azerbaijani, other Iranian languages and Urdu.

Property Value
dbo:abstract
  • الجيم المثلثة أو الثلاثية أحد الحروف المضافة للأبجدية العربية، ولا يوجد للحرف في اللغة العربية الفصحى، إلا أنه يستعمل في العراق ومصر والكويت وبعض لهجات الخليج، حيث ترمز عموما لواحد من صوتين: * في العراق وبعض لهجات الخليج حيث تتحول الكاف إلى «تْش» (/tʃ/ بالأبجدية الصوتية الدولية)، وهو الصوت المقصود بالجيم المثلثة في كل من الأبجدية العثمانية والكردية والأردوية والفارسية والأذرية ومعظم الأبجديات الآسياوية المشتقة من العربية. * في مصر يرمز لصوت أكثر لينا من الجيم المعطشة يشبه النطق الفرنسي لكلمة «Je» (/ʒ/ بالأبجدية الصوتية الدولية)، مثلا چهينة أو جاك شيراك، وقد لا يفرق المصريون بين هذا الصوت وبين الجيم العربية الفصيحة (المعطشة)، إلا أنه صوت ثالث غير الجيم الأصلية وغير الجيم القاهرية أيضا، فهو أكثر نعومة، ويسمي البعض هذه الجيم الثالثة الجيم اللبنانية. * في بعض الكتب المنشورة في لبنان، وأيضا في الكتابة المعتمدة لدى مجمع اللغة العربية في حيفا، ترمز إلى الجيم غير المعطشة. (ar)
  • Tsche, persisch چه, DMG če oder چيم čīm, ist ein Buchstabe des persischen Alphabets, der jedoch nicht zum arabischen Alphabet gehört. Er wurde von den Persern zur Schreibung des „Tsch“-Lautes hinzugefügt, der im Hocharabischen fehlt. In derselben Funktion gehörte das Tsche auch zu dem bis 1928 im Türkischen benutzten osmanisch-türkischen Alphabet (siehe Osmanische Sprache) und wird bis heute auch im Jawi, Urdu und mehreren weiteren Alphabeten verwendet. Das Tsche entspricht in seiner Grundform dem arabischen Buchstaben Dschim, wird jedoch mit drei statt nur einem Punkt geschrieben. Das Tsche hat keinen Zahlenwert. (de)
  • Che ‹ چ › est une lettre additionnelle de l'alphabet arabe utilisé dans l’écriture de certains arabes dialectaux, des langues berbères, de l’ourdou, du persan et d’autres langues. (fr)
  • La che (en persa چِه) es una letra del alfabeto persa, no utilizada en el alfabeto árabe. Representa el mismo sonido que la Ch española, una africada postalveolar sorda, que no existe en el árabe estándar. Además del persa, se usa en urdu, pastún y otros lenguas indoeuropeas, y se usó en el turco otomano. (es)
  • Che, or čīm (چ), is a letter of the Perso-Arabic alphabet, used to represent [t͡ʃ], and which derives from ǧīm (ج) by the addition of two dots. It is found with this value in other Arabic-derived scripts. It is used in Persian, Pashto, Kurdish, Azerbaijani, other Iranian languages and Urdu. (en)
  • چ(チェー)は、ペルシア文字の7番目の文字で、無声後部歯茎破擦音 /tʃ/ を表す。ラテン・アルファベットでは通常 č、または単に c と翻字される。 アラビア文字に /tʃ/ の音の字がないため、対応する有声音 /dʒ/ を表す ج を変形して新たに作られた文字である。 ペルシア文字だけでなく、ウルドゥー文字、オスマン語のアラビア文字、シンド語の文字、パシュトー語の文字、ジャウィ文字など、さまざまな文字体系で使われる。 (ja)
  • Че (ﭺ) — буква персидской письменности. Используется для обозначения звука «ч» (глухой постальвеолярной аффрикаты, МФА: /tʃ/) Че пишется в начале слова — ﭼ ; в середине — ـﭽ ; в конце — ﭻ ; в изолированном положении — ﭺ . В арабском алфавите такой буквы нет, поскольку нет звука «ч» в арабском языке. Персы добавили к арабской букве Джим (ج) две точки. Помимо персидского языка эта буква также использовалась и используется в появившихся под персидским влиянием письменностях тюркских и индийских народов, основанных на арабском алфавите. В Израиле, Палестине, Ираке, странах Персидского залива буква используется для обозначения звука «г» (звонкий велярный взрывной, МФА: /ɡ/) в словах, именах, топонимах иностранного происхождения. В этих странах для транслитерации звука «ч» (МФА: /tʃ/) используется комбинация букв Та и Шин — تش. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 5000315 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 731443630 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Tsche, persisch چه, DMG če oder چيم čīm, ist ein Buchstabe des persischen Alphabets, der jedoch nicht zum arabischen Alphabet gehört. Er wurde von den Persern zur Schreibung des „Tsch“-Lautes hinzugefügt, der im Hocharabischen fehlt. In derselben Funktion gehörte das Tsche auch zu dem bis 1928 im Türkischen benutzten osmanisch-türkischen Alphabet (siehe Osmanische Sprache) und wird bis heute auch im Jawi, Urdu und mehreren weiteren Alphabeten verwendet. Das Tsche entspricht in seiner Grundform dem arabischen Buchstaben Dschim, wird jedoch mit drei statt nur einem Punkt geschrieben. Das Tsche hat keinen Zahlenwert. (de)
  • Che ‹ چ › est une lettre additionnelle de l'alphabet arabe utilisé dans l’écriture de certains arabes dialectaux, des langues berbères, de l’ourdou, du persan et d’autres langues. (fr)
  • La che (en persa چِه) es una letra del alfabeto persa, no utilizada en el alfabeto árabe. Representa el mismo sonido que la Ch española, una africada postalveolar sorda, que no existe en el árabe estándar. Además del persa, se usa en urdu, pastún y otros lenguas indoeuropeas, y se usó en el turco otomano. (es)
  • Che, or čīm (چ), is a letter of the Perso-Arabic alphabet, used to represent [t͡ʃ], and which derives from ǧīm (ج) by the addition of two dots. It is found with this value in other Arabic-derived scripts. It is used in Persian, Pashto, Kurdish, Azerbaijani, other Iranian languages and Urdu. (en)
  • چ(チェー)は、ペルシア文字の7番目の文字で、無声後部歯茎破擦音 /tʃ/ を表す。ラテン・アルファベットでは通常 č、または単に c と翻字される。 アラビア文字に /tʃ/ の音の字がないため、対応する有声音 /dʒ/ を表す ج を変形して新たに作られた文字である。 ペルシア文字だけでなく、ウルドゥー文字、オスマン語のアラビア文字、シンド語の文字、パシュトー語の文字、ジャウィ文字など、さまざまな文字体系で使われる。 (ja)
  • الجيم المثلثة أو الثلاثية أحد الحروف المضافة للأبجدية العربية، ولا يوجد للحرف في اللغة العربية الفصحى، إلا أنه يستعمل في العراق ومصر والكويت وبعض لهجات الخليج، حيث ترمز عموما لواحد من صوتين: * في العراق وبعض لهجات الخليج حيث تتحول الكاف إلى «تْش» (/tʃ/ بالأبجدية الصوتية الدولية)، وهو الصوت المقصود بالجيم المثلثة في كل من الأبجدية العثمانية والكردية والأردوية والفارسية والأذرية ومعظم الأبجديات الآسياوية المشتقة من العربية. * في مصر يرمز لصوت أكثر لينا من الجيم المعطشة يشبه النطق الفرنسي لكلمة «Je» (/ʒ/ بالأبجدية الصوتية الدولية)، مثلا چهينة أو جاك شيراك، وقد لا يفرق المصريون بين هذا الصوت وبين الجيم العربية الفصيحة (المعطشة)، إلا أنه صوت ثالث غير الجيم الأصلية وغير الجيم القاهرية أيضا، فهو أكثر نعومة، ويسمي البعض هذه الجيم الثالثة الجيم اللبنانية. * في بعض الكتب المنشورة في لبنان، وأي (ar)
  • Че (ﭺ) — буква персидской письменности. Используется для обозначения звука «ч» (глухой постальвеолярной аффрикаты, МФА: /tʃ/) Че пишется в начале слова — ﭼ ; в середине — ـﭽ ; в конце — ﭻ ; в изолированном положении — ﭺ . В арабском алфавите такой буквы нет, поскольку нет звука «ч» в арабском языке. Персы добавили к арабской букве Джим (ج) две точки. Помимо персидского языка эта буква также использовалась и используется в появившихся под персидским влиянием письменностях тюркских и индийских народов, основанных на арабском алфавите. (ru)
rdfs:label
  • چ (ar)
  • Tsche (Persischer Buchstabe) (de)
  • Che (Persian letter) (en)
  • (es)
  • چ (fr)
  • چ (ja)
  • Че (буква персидского алфавита) (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of