"Chapter 24" is the title of a song from Pink Floyd's 1967 LP The Piper at the Gates of Dawn. It was written by Syd Barrett and its lyrics are inspired by text from chapter 24 of the ancient Chinese tome I Ching (The Book of Changes).

PropertyValue
dbpedia-owl:MusicalWork/artist
dbpedia-owl:MusicalWork/label
dbpedia-owl:MusicalWork/recordDate
  • 1967-06-01 00:00:00 (xsd:date)
dbpedia-owl:Song/album
dbpedia-owl:Song/producer
dbpedia-owl:Song/trackNumber
  • 9 (xsd:integer)
dbpedia-owl:Song/writer
dbpedia-owl:Work/genre
dbpedia-owl:Work/previousWork
dbpedia-owl:Work/releaseDate
  • 1967-08-05 (xsd:date)
dbpedia-owl:Work/runtime
  • 221 (xsd:double)
dbpedia-owl:Work/subsequentWork
dbpedia-owl:album
dbpedia-owl:artist
dbpedia-owl:genre
dbpedia-owl:label
dbpedia-owl:previousWork
dbpedia-owl:producer
dbpedia-owl:recordDate
  • 1967-06-01 00:00:00 (xsd:date)
dbpedia-owl:releaseDate
  • 1967-08-05 (xsd:date)
dbpedia-owl:runtime
  • 221 (xsd:double)
dbpedia-owl:subsequentWork
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:trackNumber
  • 9 (xsd:integer)
dbpedia-owl:writer
dbpprop:abstract
  • "Chapter 24" is the title of a song from Pink Floyd's 1967 LP The Piper at the Gates of Dawn. It was written by Syd Barrett and its lyrics are inspired by text from chapter 24 of the ancient Chinese tome I Ching (The Book of Changes).
  • Chapter 24 és una cançó del grup britànic de rock progressiu Pink Floyd. El tema apareix a l'àlbum The Piper at the Gates of Dawn, fou escrita per Syd Barrett. La lletra s'inspira en el capítol 24 del llibre xinès Yì Jīng.
  • "Chapter 24" es el título de una canción para el LP The Piper at the Gates of Dawn de Pink Floyd. Fue escrita por Syd Barrett y sus letras fueron inspiradas por un texto del capítulo 24 del antiguo tomo chino del I Ching (El libro de los cambios).
  • Chapter 24 est une chanson du groupe de rock progressif Pink Floyd. La chanson, parue sur l'album The Piper at the Gates of Dawn, a été écrite par Syd Barrett. Les paroles sont inspirées du chapitre 24 du livre chinois Yì Jīng.
  • A Pink Floyd Chapter 24 című dala 1967. augusztus 5-én jelent meg a zenekar The Piper at the Gates of Dawn című bemutatkozó albumán. A dalhoz Syd Barrett a kínai Ji King (Változások Könyve) 24. fejezetéből vette az ihletet. A fejezet címe 復 (fù), ami változást jelent.
  • Chapter 24 - to dziewiąty utwór na debiutanckim albumie The Piper at the Gates of Dawn brytyjskiego zespołu Pink Floyd. Piosenka ma charakter dalekowschodniego hymnu. Syd Barrett nawiązał w niej do 24. rozdziału (stąd tytuł) starochińskiej księgi Yijing. Odnosząc się do tego dzieła, Barrett uzewnętrznił w tekście swoje lęki związane z postępującą u niego chorobą psychiczną. Utwór ma niezwykle psychodeliczny klimat, który podkreślają filozoficzne frazy wyśpiewywane przez wokalistę. Na początku i w trakcie trwania piosenki pojawia się dźwięk imitujący dalekowschodni gong, zaś zakończenie utworu rozmywa się wśród improwizacji Richarda Wrighta na organach Farfisa.
dbpprop:album
dbpprop:artist
dbpprop:genre
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:label
  • Columbia/EMI
dbpprop:length
  • 3:41
dbpprop:name
  • Chapter 24
dbpprop:next
dbpprop:nextNo
  • 10 (xsd:integer)
dbpprop:prev
dbpprop:prevNo
  • 8 (xsd:integer)
dbpprop:producer
dbpprop:recorded
  • February-June 1967
dbpprop:reference
dbpprop:trackNo
  • 9 (xsd:integer)
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:wordnet_type
dbpprop:writer
rdf:type
rdfs:comment
  • "Chapter 24" is the title of a song from Pink Floyd's 1967 LP The Piper at the Gates of Dawn. It was written by Syd Barrett and its lyrics are inspired by text from chapter 24 of the ancient Chinese tome I Ching (The Book of Changes).
  • Chapter 24 és una cançó del grup britànic de rock progressiu Pink Floyd. El tema apareix a l'àlbum The Piper at the Gates of Dawn, fou escrita per Syd Barrett. La lletra s'inspira en el capítol 24 del llibre xinès Yì Jīng.
  • "Chapter 24" es el título de una canción para el LP The Piper at the Gates of Dawn de Pink Floyd. Fue escrita por Syd Barrett y sus letras fueron inspiradas por un texto del capítulo 24 del antiguo tomo chino del I Ching (El libro de los cambios).
  • Chapter 24 est une chanson du groupe de rock progressif Pink Floyd. La chanson, parue sur l'album The Piper at the Gates of Dawn, a été écrite par Syd Barrett. Les paroles sont inspirées du chapitre 24 du livre chinois Yì Jīng.
  • A Pink Floyd Chapter 24 című dala 1967. augusztus 5-én jelent meg a zenekar The Piper at the Gates of Dawn című bemutatkozó albumán. A dalhoz Syd Barrett a kínai Ji King (Változások Könyve) 24. fejezetéből vette az ihletet. A fejezet címe 復 (fù), ami változást jelent.
  • Chapter 24 - to dziewiąty utwór na debiutanckim albumie The Piper at the Gates of Dawn brytyjskiego zespołu Pink Floyd. Piosenka ma charakter dalekowschodniego hymnu. Syd Barrett nawiązał w niej do 24. rozdziału (stąd tytuł) starochińskiej księgi Yijing. Odnosząc się do tego dzieła, Barrett uzewnętrznił w tekście swoje lęki związane z postępującą u niego chorobą psychiczną.
rdfs:label
  • Chapter 24
  • Chapter 24
  • Chapter 24
  • Chapter 24
  • Chapter 24
  • Chapter 24
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:name
  • Chapter 24
foaf:page
is dbpprop:nextTrack of
is dbpprop:prevTrack of
is dbpprop:title of
is owl:sameAs of