| dbpprop:abstract
|
- Cajun French (sometimes called Louisiana Regional French) is a variety or dialects of the French language spoken primarily in the U.S. state of Louisiana, specifically in the southern parishes of Orleans, St. Bernard, St. Charles, St. John the Baptist, Jefferson, West Baton Rouge, Pointe Coupée, Avoyelles, St. Mary, Iberia, Assumption, and St. Landry. While historically other Louisiana French dialects including Napoleonic French and Colonial or Plantation Society French have been spoken in the state, these are now considered to have largely merged with the original Cajun dialects. Cajun French is not the same as Louisiana Creole. Cajun French is almost solely derived from Acadian French as it was spoken in the French colony of Acadia (located in what is now the Maritime provinces of Canada and in Maine), however a significant amount of cultural vocabulary is derived from Spanish, German, Portuguese, and Haitian Creole.. Cajun differs from Metropolitan French in pronunciation, vocabulary and intonation. Like some varieties of Quebec French, its variances with the Metropolitan dialect are great enough that there is not always mutual intelligibility.
- Cajun [ˈkeidʒn̩] ist der westfranzösische Dialekt der Cajuns, die im Cajun Country im US-Bundesstaat Louisiana leben. Die Sprache ist die der französischsprachigen Einwanderer aus der ostkanadischen Provinz Akadien. Daher stammt auch ihre französische Eigenbezeichnung Acadiens, die die Amerikaner später über Acadians“ zu „Cajuns“ verballhornten. Von dort wurden sie 1755 von den Briten nach deren Sieg im Britisch-Französischen Krieg vertrieben. Viele Überlebende siedelten sich nach mehreren Jahren Irrfahrt in den 1760er Jahren im damals von den Franzosen an die Spanier übereigneten Louisiana an. Louisiana kam, nach erneutem französischem Besitz, 1803 durch Verkauf seitens Napoléon Bonapartes im Rahmen des Louisiana Purchase an die USA. Kinder, die ihr Cajun French in der Schule sprachen, wurden in der Vergangenheit oft bestraft, als Hinterwäldler betrachtet und wegen ihres fehlerhaften, harten Englischs ausgelacht und verachtet. Erst in den 1970er Jahren erkannte man nach langen Bemühungen seitens der Cajuns den Wert ihrer Kultur an, Französisch wird seitdem durch die staatliche Agentur CODOFIL (Council for the Development of French in Louisiana) gefördert. Nach der Volkszählung des Jahres 2000 sprechen 194.000 Bewohner Louisianas die Sprache. Sprecher des Français Acadien (Cajun) verwenden aufgrund der englischsprachigen Umgebung in der Regel viele Anglizismen. Da die Mehrheit der Cajun Sprechenden keinen Unterricht in Standard-Französisch erhalten hat, wird oft auch eine anglisierende Schreibweise verwendet. Beispiel: Cajun Les le bon ton rouller statt Laisse les bons temps rouler (Lass die guten Zeiten rollen = genieße das Leben). Siehe auch: Französisch in den USA
- Le français cadien ou français cajun, parfois aussi appelé « français régional louisianais » est l’une des trois variétés de dialectes du français parlé essentiellement dans l’État américain de la Louisiane, particulièrement dans les paroisses du sud. Les autres dialectes du français louisianais étant le français napoléonien et le français colonial, ou français de plantation, parlés essentiellement dans les paroisses Orléans, St-Bernard, St-Tamany, St-Charles, St-Jean-Baptiste, Jefferson, Bâton-Rouge-Ouest, Pointe-Coupée, Avoyelles, Ste-Marie, Iberia, Assumption et St-Landry. Le français cadien est différent du créole louisianais. On présume généralement que le français cadien dérive presque uniquement du français acadien tel qu’il était parlé dans la colonie française d’Acadie (située dans ce qui est maintenant les Provinces Maritimes du Canada et le Maine). Le français cadien diffère du français métropolitain par la prononciation, le vocabulaire et l’intonation (linguistique).
- Il termine francese cajun (français cajun o cadien) indica la varietà di francese parlata dai francofoni dello stato americano della Louisiana. A rigore, per riferirsi al francese parlato in Louisiana, sarebbe più corretto utilizzare il termine francese della Louisiana (français louisianais/de la Louisiane), una denominazione generale che raggruppa le due varianti di francese parlate dai francofoni bianchi louisianesi, ovvero il francese cajun appunto e il francese coloniale della Louisiana (français colonial louisianais). A volte questo termine viene esteso a inglobare anche il creolo francese della louisiana parlato dai cosiddetti creolo-louisianesi, sebbene a rigore si tratti appunto di un creolo a base francese e non di una varietà del francese. A causa del movimento per la lingua francese sostenuto dai cajun a partire dagli anni sessanta e del forte revival della cultura cajun che ne è derivato, oggi in Louisiana tutti coloro che parlano il francese (o anche il creolo louisianese) finiscono con l'essere definiti, e con l'autodefinirsi, cajun. Questo avviene anche in contesti come New Orleans: nonostante la città sia stata la culla della cultura creolo-louisianese e storicamente estranea alla cultura acadiana, oggi è molto frequente che i francofoni di New Orleans si definiscano come cajun.
- Cajun-Frans is een variant van het Frans, gesproken door de cajunbevolking in Louisiana. Het aantal sprekers bedroeg bij de volkstelling van 2000 nog 194.100 personen, vooral in de streek rondom de stad Lafayette. Zij zijn vooral te vinden onder de oudere bevolking; het aantal sprekers loopt dan ook snel terug. Het Cajun-Frans heeft enkele van de kenmerken van het Frans zoals dat enkele eeuwen geleden werd uitgesproken; het heeft niet de invloed ondergaan van taalveranderingen die hun oorsprong vonden in de taal van de hogere standen in Parijs. Zo wordt roi nog als "rwè" uitgesproken en niet als "rwa", zoals in het standaard Frans gebruikelijk sinds ongeveer 1800. Ook de "r" is nog rollend in plaats van een brouwende huigklank. In dit opzicht komt het overeen met vele huidige Franse dialecten. Omdat er geen officiële spelling van de taal is en de meeste sprekers geen Frans hebben leren schrijven, wordt het geschreven Cajun vaak op z'n Engels gespeld.
|
| rdfs:comment
|
- Cajun French (sometimes called Louisiana Regional French) is a variety or dialects of the French language spoken primarily in the U.S. state of Louisiana, specifically in the southern parishes of Orleans, St. Bernard, St. Charles, St. John the Baptist, Jefferson, West Baton Rouge, Pointe Coupée, Avoyelles, St. Mary, Iberia, Assumption, and St. Landry.
- Cajun [ˈkeidʒn̩] ist der westfranzösische Dialekt der Cajuns, die im Cajun Country im US-Bundesstaat Louisiana leben. Die Sprache ist die der französischsprachigen Einwanderer aus der ostkanadischen Provinz Akadien. Daher stammt auch ihre französische Eigenbezeichnung Acadiens, die die Amerikaner später über Acadians“ zu „Cajuns“ verballhornten. Von dort wurden sie 1755 von den Briten nach deren Sieg im Britisch-Französischen Krieg vertrieben.
- Le français cadien ou français cajun, parfois aussi appelé « français régional louisianais » est l’une des trois variétés de dialectes du français parlé essentiellement dans l’État américain de la Louisiane, particulièrement dans les paroisses du sud.
- Il termine francese cajun (français cajun o cadien) indica la varietà di francese parlata dai francofoni dello stato americano della Louisiana.
- Cajun-Frans is een variant van het Frans, gesproken door de cajunbevolking in Louisiana. Het aantal sprekers bedroeg bij de volkstelling van 2000 nog 194.100 personen, vooral in de streek rondom de stad Lafayette. Zij zijn vooral te vinden onder de oudere bevolking; het aantal sprekers loopt dan ook snel terug.
|