| dbpprop:abstract
|
- Chinese Buddhism refers collectively to the various schools of Buddhism that have flourished in China proper since ancient times after introduction from its original source, India. Many of these schools integrated the ideas of Confucianism, Taoism and other indigenous philosophical systems so that what was initially a foreign religion came to be a natural part of Chinese civilization, albeit with a unique character. Buddhism has played an enormous role in shaping the mindset of the Chinese people, affecting their aesthetics, politics, literature, philosophy and medicine. At the peak of the Tang Dynasty's vitality, Chinese Buddhism produced numerous spiritual masters.
- Ursprünglich wurde der Buddhismus erstmals zur Zeitenwende nach China gebracht, konnte sich aber zu dieser Zeit aufgrund mangelnder schriftlicher Überlieferung nicht verbreiten. Auch erste Übersetzungen buddhistischer Schriften ins Chinesische im zweiten Jahrhundert führten nicht zur Verbreitung des Buddhismus. Diese Übersetzungen waren zum Teil mit daoistischen Begriffen vermischt und dadurch verfälscht. In der Chin-Dynastie in Ostchina gab es ab dem 3. Jahrhundert erstmals eine intellektuelle Auseinandersetzung mit buddhistischen Schriften. Diese beschränkte sich aber auf die geistigen Herrschaftseliten und erreichte nicht die einfache Bevölkerung.
- Buddhismus v Číně je směsicí mnoha různých původně buddhistických i nebuddhistických tradic, které se v Číně rozvíjel již z dob Antiky. Tyto školy v sobě sjednocují ideály konfucianismu, taoismu i dalších, původně filozofických nauk. V průběhu 8. století se zde stalo jedno z hlavních center buddhismu.
- El budismo en el cine occidental como temática explícita tiene una producción relativamente reciente. No obstante se encuentran algunos preliminares en obras clásicas, como Horizontes Perdidos de Frank Capra. El cine, y en general la producción audiovisual occidental, ha recogido normalmente al budismo de manera muy soterrada; bien disfrazándolo de cristianismo o bien ignorando su presencia. La mítica serie de televisión Kung-Fu, que acabaría derivando en una película de menor éxito, estaba protagonizada por David Carradine y acercó a muchos occidentales a muchas ideas básicas del pensamiento de Oriente. Si bien no ofrece a penas ni una enseñanza budista de manera explícita y de que nunca o quizás casi nunca se nombra a Buda, si que logró mostrar, incluso a veces de manera magistral, rasgos muy importantes de la visión budista sobre la vida. Salvo excepciones puntuales, en muchas películas relativamente recientes cuyas historias se sitúan en países netamente budistas, como por ejemplo la francesa Indochina de Patrick Doyle (1992), también se comprueba como a menudo se la ausencia de estatuas budistas o de túnicas de monjes rondando por la pantalla es una constante, a pesar que se hace realmente difícil concebir tal cosa en algunas escenas que se muestran. Existe una primera eclosión de cine de temática directamente budista en los años 90. En estos años encontramos películas que muestran un budismo en exceso idealizado, y que a menudo se propone como solución mágica para el perdido occidental en su búsqueda espiritual. A la vez, muestra grandes lagunas a la hora de exponer lo básico de la filosofía o bien lo hace de manera enormemente simplista, sin cubrir el agujero que permita al espectador observar como se engarza con la vida real. Una segunda oleada mucho más fresca y realista aparece a partir del año 2000, encabezada brillantemente por "Sabiduría garantizada" de Doris Dörrie. Estas películas se están haciendo eco de un mayor conocimiento del budismo en occidente, y muestran ya algo mucho más inmerso en la vida real. En ellas el budismo se muestra igualmente como una poderosa herramienta para beneficiar al ser humano pero ya sin recurrir a la beatería fácil o esa fe ciega en las fáciles soluciones orientales. Respecto al cine oriental, éste llega a occidente en determinadas dosis. Si bien en Asia la gente anda ahora mayormente preocupada por el progreso material, no obstante podemos certificar que esa misma línea de frescura y realismo occidental que nace a partir del 2000 también está presente en películas como "Primavera, verano... " del coreano Kim-Ki-duk o "Samsara" de Pan-Lin. Éstas suponen un buen contrapunto a la hora de sondear como los directores asiáticos encaran el mismo tema. El budismo es también una importante influencia en el pensamiento contemporáneo, y así aparece inoculado en una innumerable cantidad de películas que, aunque no son de temática budista, contienen alguna reminiscencia de su filosofía. Tal es el caso por ejemplo de Matrix, en donde se recogen innumerables influencias religiosas y la budista es una bien importante. Parecido ocurre con La guerra de las galaxias, en donde su director asume bastantes influencias del budismo y la cultura japonesas a la hora de recrear al maestro Yoda y las luchas de espadas entre caballeros Jedi. American Beauty y muchas otras mostraron a partir de los años 90 historias en donde sus directores y guionistas confiesan o muestran maneras de interpretar la vida influidas por las filosofías orientales, y en donde el budismo a menudo ocupa un lugar más que destacado.
- Introduit en Chine au milieu du I siècle, le bouddhisme y est devenu à partir de la fin du III siècle l’un des trois principaux courants idéologiques et spirituels (les Trois écoles, sānjiào 三教) avec le confucianisme et le taoïsme, tout en y poursuivant son évolution. À l'exception de certaines influences vajrayana ou hinayana, les principaux courants actuels des bouddhismes japonais, coréen et vietnamien proviennent d'écoles mahayana qui sont nées ou ont pris leur essor en Chine.
- Il Buddhismo Cinese è il frutto dell'intensa attività missionaria di importanti rappresentanti del Buddhismo dei Nikāya e del Buddhismo Mahāyāna provenienti dall' India e, soprattutto, dall'Asia Centrale in Cina e dei contributi di maestri locali, che continueranno questa tradizione o ne daranno nuove e cruciali interpretazioni. Apporti rilevanti raggiunsero la Cina anche per via meridionale, fino al formarsi una rete culturale estremamente importante nella storia dell'Asia e delle civiltà influenzate dalla cultura cinese, come il Giappone, la Corea e il Vietnam e alcuni regni sinizzati dell'Asia continentale. Documenti storici influenzati da leggende posteriori ma sostanzialmente attendibili parlano di una prima introduzione del Buddhismo in Cina nell'anno 64. L'apice culturale del Buddhismo Cinese sarà sotto la dinastia Tang, mentre in epoche posteriori si assisterà ad una certa decadenza dovuta alla perdita del favore imperiale, all'interruzione dei contatti diretti con l'India (dove il Buddhismo si estinse) e ad un rinato interesse per la filosofia e le religioni autoctone. Le scuole buddhiste più importanti dell'epoca Tang sono la Tiāntái, la Huāyán e la Zhēnyán. Di poco posteriore ed in seguito molto influente, si deve ricordare la scuola Chán. Meno influente nella storia del Buddhismo cinese ma importante per i favori che riceverà dalla corte fino all'ultima dinastia sarà il Lamaismo di origine tibetana. Alcune di queste scuole sopravvivono in paesi di antica influenza cinese, specialmente in Giappone.
- 中国の仏教(ちゅうごくのぶっきょう)では、中国地域の仏教の歴史について詳述する。
- Er zijn de vier hemelse koningen of Lokapala’s, één voor de elk van de vier hemelrichtingen. Ze zien er meestal zeer woest uit en worden voorgesteld met een aantal attributen die in verband gebracht worden met de hemelrichting waartoe ze behoren. Aan de ingang van de tempel worden veelal tempelwachters afgebeeld in de vorm van afschrikwekkende wezens, zeer gespierd met lelijke gezichten. Deze tempelwachters hebben verschillende namen onder meer Vajra Pani, Dvara Pali, Lishi, … . Op afbeeldingen en in de beeldhouwkunst komen in het Chinese boeddhistische pantheon ook andere figuren voor. Sommige zijn overgenomen uit het hindoeïsme, andere uit het taoïsme. In het Chinees boeddhisme wordt het de gelovigen geacht om op gedenkdagen van boeddhistische heiligen, op de vegetarische dagen van Guanyin en op de eerste en de vijftiende dag van de Chinese kalender vegetarisch te eten. Mensen die sterk Guanyin aanbidden, eten normaal nauwelijk koeienvlees.
- O Budismo na China (汉传佛教), é um ramo do Budismo que é originário da China e é uma das três maiores escolas de filosofia junto com o Confucionismo e o Taoísmo. Ele influencia e é influenciado pela cultura chinesa, pela política, pela literatura e pela filosofia, ao longo de dois milênios. Pra uma análise mais detalhada das religiões na China veja Religião na China. O Budismo originou-se nos fins do Período Bramânico na Índia, que se estendeu aproximadamente entre os séculos IX e III antes de Cristo. Tal período pode ser subdividido entre um período bramânico ortodoxo (período de predominação dos Bramanas), um período bramânico desviante (do qual originaram-se as Upanisadas) e período das heterodoxias. Este último dá lugar à origem do jainismo e do budismo. De uma maneira geral, o budismo prega um caminho de libertação e salvação mais individualizado. No decorrer de sua existência, a crença budista subdividiu-se em duas correntes: o Budismo Theravada, mais próximo da origem dos ensinamentos budistas, e o Budismo Mahayana (predominante, por exemplo, em países como o Butão, país sob regime monárquico constitucional, e na Coréia do Sul), do qual geraram-se doutrinas como a Bodhisattva e o Zen-Budismo, esta última possuindo foco de concentração no Japão (embora neste último país predomine a religião xintoísta). O Budismo, de modo geral, é organizado sob um sistema monástico. O principal livro sagrado budista consiste no Tripitaka, livro compartimentado em três conjuntos de textos que compreendem os ensinamentos originais de Buda, além do conjunto de regras para a vida monástica e ensinamentos de filosofia. A corrente do Budismo Mahayana ainda reconhece como códigos sagrados os Prajnaparamita Sutras (guia de sabedoria), o Lankavatara (revelações em Lanka) e o Saddharmapundarika (leis). A crença budista toma a reencarnação como verdade. O sistema budista de crença é baseado em quatro princípios ou verdades fundamentais: o sofrimento sempre se faz presente na vida; o desejo é a causa crucial do sofrimento; a aniquilação do desejo leva à aniquilação do próprio sofrimento; a libertação individual é atingida através do Nirvana. O Nirvana contraria-se à idéia do Samsara (o ciclo de nascimento, existência, morte e renascimento). Para os budistas, o caminho da libertação é atingido a partir do momento em que o ciclo do Samsara é quebrado. O rompimento do ciclo da vida é justamente o Nirvana, o qual pode ser alcançado através de passos: a compreensão correta, o pensamento correto, o discurso correto, a ação correta, a vivência correta, o esforço correto, a consciência correta, a concentração correta. Todos estes passos são perseguidos através da auto-disciplina e da meditação, além de exercícios espirituais. O Budismo foi fundado na Índia em aproximadamente 528 a.C. pelo príncipe Sidarta Gotama, o Buda (o Iluminado, cuja existência estendeu-se aproximadamente de 563 a 483 a.C. ), Hoje em dia, a maior concentração de seguidores budistas localiza-se na região do leste asiático). A Índia atual, na verdade, possui grande maioria hinduísta (pouco mais de oitenta por cento de sua população total). Fonte:historiadomundo. com. br
- 中国佛教指的是在华夏大地及其领土上所發展的佛教。由于传入的时间、途径不同和民族文化、社会历史背影的不同,中国佛教主要包括漢傳佛教、藏傳佛教。中国云南傣族等地区有上座部佛教(巴利语系)。
|
| rdfs:comment
|
- Chinese Buddhism refers collectively to the various schools of Buddhism that have flourished in China proper since ancient times after introduction from its original source, India. Many of these schools integrated the ideas of Confucianism, Taoism and other indigenous philosophical systems so that what was initially a foreign religion came to be a natural part of Chinese civilization, albeit with a unique character.
- Ursprünglich wurde der Buddhismus erstmals zur Zeitenwende nach China gebracht, konnte sich aber zu dieser Zeit aufgrund mangelnder schriftlicher Überlieferung nicht verbreiten. Auch erste Übersetzungen buddhistischer Schriften ins Chinesische im zweiten Jahrhundert führten nicht zur Verbreitung des Buddhismus. Diese Übersetzungen waren zum Teil mit daoistischen Begriffen vermischt und dadurch verfälscht. In der Chin-Dynastie in Ostchina gab es ab dem 3.
- Buddhismus v Číně je směsicí mnoha různých původně buddhistických i nebuddhistických tradic, které se v Číně rozvíjel již z dob Antiky. Tyto školy v sobě sjednocují ideály konfucianismu, taoismu i dalších, původně filozofických nauk. V průběhu 8. století se zde stalo jedno z hlavních center buddhismu.
- El budismo en el cine occidental como temática explícita tiene una producción relativamente reciente. No obstante se encuentran algunos preliminares en obras clásicas, como Horizontes Perdidos de Frank Capra. El cine, y en general la producción audiovisual occidental, ha recogido normalmente al budismo de manera muy soterrada; bien disfrazándolo de cristianismo o bien ignorando su presencia.
- Introduit en Chine au milieu du I siècle, le bouddhisme y est devenu à partir de la fin du III siècle l’un des trois principaux courants idéologiques et spirituels (les Trois écoles, sānjiào 三教) avec le confucianisme et le taoïsme, tout en y poursuivant son évolution.
- Il Buddhismo Cinese è il frutto dell'intensa attività missionaria di importanti rappresentanti del Buddhismo dei Nikāya e del Buddhismo Mahāyāna provenienti dall' India e, soprattutto, dall'Asia Centrale in Cina e dei contributi di maestri locali, che continueranno questa tradizione o ne daranno nuove e cruciali interpretazioni.
- 中国の仏教(ちゅうごくのぶっきょう)では、中国地域の仏教の歴史について詳述する。
- Er zijn de vier hemelse koningen of Lokapala’s, één voor de elk van de vier hemelrichtingen. Ze zien er meestal zeer woest uit en worden voorgesteld met een aantal attributen die in verband gebracht worden met de hemelrichting waartoe ze behoren. Aan de ingang van de tempel worden veelal tempelwachters afgebeeld in de vorm van afschrikwekkende wezens, zeer gespierd met lelijke gezichten. Deze tempelwachters hebben verschillende namen onder meer Vajra Pani, Dvara Pali, Lishi, … .
- O Budismo na China (汉传佛教), é um ramo do Budismo que é originário da China e é uma das três maiores escolas de filosofia junto com o Confucionismo e o Taoísmo. Ele influencia e é influenciado pela cultura chinesa, pela política, pela literatura e pela filosofia, ao longo de dois milênios. Pra uma análise mais detalhada das religiões na China veja Religião na China.
- 中国佛教指的是在华夏大地及其领土上所發展的佛教。由于传入的时间、途径不同和民族文化、社会历史背影的不同,中国佛教主要包括漢傳佛教、藏傳佛教。中国云南傣族等地区有上座部佛教(巴利语系)。
|