For example, the word ' ("father") becomes ma zad ("my father"), da dad ("your father"). the word ' ("head") becomes ma fenn ("my head"), da benn ("your head").
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- For example, the word ' ("father") becomes ma zad ("my father"), da dad ("your father"). the word ' ("head") becomes ma fenn ("my head"), da benn ("your head"). The Breton mutations have several functions: the linking mutations; these occur systematically after certain words, called mutators (there are about one hundred of them in Breton) the gender-distinctive mutations; these occur: in the nouns after the article (in function of its gender and its plurality) as well as in epithetic adjectives (under certain conditions) after the possessive pronoun of the third-person singular the mutations of recognition: these allow to identify homonyms correctly and are indispensable for the comprehension of a phrase. These mutations can be divived into four categories, according to the phonetic transformations they make: the soft mutations the hard mutations the aspirant mutations the mixed mutations (containing three soft and one hard) The mutations should not be confused with sandhi: mutations have a grammatical role and only occur at the initial consonant while sandhis are uniquely due to phonetics. Breton also knows sandhis, but those are not written.
- Ainsi, le mot tad (« père ») devient-il ma zad (« mon père »), da dad (« ton père »). De même, le mot penn (« tête ») devient-il ma fenn (« ma tête »), da benn (« ta tête »). Les mutations du breton ont plusieurs fonctions : les mutations de liaison; elles se produisent systématiquement après certains mots, appelés mutateurs (il en existe une centaine en breton) les mutations distinctives du genre; elles se produisent : dans le substantif après l'article (en fonction de son genre et de sa pluralité) ainsi que dans l'adjectif épithète (sous certaines conditions) après les possessifs de la troisième personne du singulier les mutations de reconnaissance : elles permettent d'identifier correctement les mots homonymes et sont indispensables à la compréhension de la phrase. Ces mutations se répartissent en quatre grandes catégories, selon les transformations phonétiques qu'elles entraînent : les mutations adoucissantes (également appelées affaiblissement ou lénition), les mutations durcissantes (également appelées renforcement), les mutations spirantes, les mutations mixtes (qui comprennent trois adoucissantes et une durcissante), Il ne faut pas confondre les mutations avec les sandhis : les premières ont un rôle grammatical et ne se produisent qu'à l'initale tandis que l'emploi second est uniquement dicté par la phonétique. Le breton connait également des sandhis, à savoir: les liaisons adoucissantes en fin de mot les consonnes durcies en finale absolue (fin de phrase, ... ) les sandhis de durcissement (eg dek gwech se prononce fréquemment /daekwaech/, tud 'zo /tutso/). Les sandhis du breton ne sont pas écrits, contrairement aux mutations.
|
| rdfs:comment
|
- For example, the word ' ("father") becomes ma zad ("my father"), da dad ("your father"). the word ' ("head") becomes ma fenn ("my head"), da benn ("your head").
- Ainsi, le mot tad (« père ») devient-il ma zad (« mon père »), da dad (« ton père »). De même, le mot penn (« tête ») devient-il ma fenn (« ma tête »), da benn (« ta tête »).
|
| rdfs:label
|
- Breton mutations
- Mutations du breton
|
| skos:subject
| |
| foaf:page
| |