Suckling and nursing are synonyms. For other uses, see Nursing (disambiguation) and Suckling (disambiguation) Breastfeeding is the feeding of an infant or young child with breast milk directly from human breasts rather than from a baby bottle or other container. Babies have a sucking reflex that enables them to suck and swallow milk. Most mothers can breastfeed for six months or more, without the addition of infant formula or solid food.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • Suckling and nursing are synonyms. For other uses, see Nursing (disambiguation) and Suckling (disambiguation) Breastfeeding is the feeding of an infant or young child with breast milk directly from human breasts rather than from a baby bottle or other container. Babies have a sucking reflex that enables them to suck and swallow milk. Most mothers can breastfeed for six months or more, without the addition of infant formula or solid food. Human breast milk is the healthiest form of milk for human babies. There are few exceptions, such as when the mother is taking certain drugs or is infected with tuberculosis or HIV. Breastfeeding promotes health, helps to prevent disease and reduces health care and feeding costs. In both developing and developed countries, artificial feeding is associated with more deaths from diarrhea in infants. Experts agree that breastfeeding is beneficial, but may disagree about the length of breastfeeding that is most beneficial, and about the risks of using artificial formulas. Emphasizing the value of breastfeeding for both mothers and children, the World Health Organization (WHO) and the American Academy of Pediatrics (AAP) both recommend exclusive breastfeeding for the first six months of life and then supplemented breastfeeding for at least one year and up to two years or more. While recognizing the superiority of breastfeeding, regulating authorities also work to minimize the risks of artificial feeding. The acceptability of breastfeeding in public varies by culture and country. In Western culture, though most approve of breastfeeding, some mothers may be reluctant to do so out of fear of public opinion.
  • Als Stillen oder Brusternährung wird die Ernährung des Säuglings und Kleinkinds an der Brust von Mutter, Amme oder einer anderen Frau bezeichnet (vergleiche den allgemeineren, auch auf Tiere bezogenen Begriff „Säugen“).
  • Kojení je krmení novorozeného nebo malého mláděte mlékem z mléčné žlázy matky. Jedná se o způsob výživy mláďat, který je společný všem savcům včetně člověka.
  • La lactancia materna es la alimentación con la leche de la madre. Es un alimento único que permite transmitir defensas de la madre al niño a la vez que fortalece el vínculo materno-filial. La OMS recomienda como imprescindible la lactancia materna exclusiva durante los seis primeros meses de nacido. Se mantendrá, introduciendo alimentación complementaria lenta y progresivamente desde los seis meses. La Academia Americana de Pediatría (AAP) recomienda mantener la lactancia al menos durante el primer año. Según la OMS, debería mantenerse la lactancia materna al menos en los dos primeros años de nacido, y continuarse a partir de esa edad, hasta que el niño o la madre decidan, sin que exista un límite de tiempo. Se han descrito casos en los que se ha mantenido la lactancia hasta los nueve años. En algunos casos en que se ha dejado al niño probar otros alimentos cuando él lo decide, se han descrito lactancias exclusivas durante más de un año, sin que se hayan observado trastornos en la salud de la madre ni del lactante. De hecho, los últimos estudios sobre la leche materna demuestran que a partir del año ésta se vuelve más rica en grasas y otros nutrientes, complementando así de modo óptimo la dieta cada vez más diversificada de los niños a partir de dicha edad.
  • Imetys on ihmisen tai eläimen syöttämistä äidin tai emon maitorauhasten erittämällä maidolla, yleensä suoraan äidin rinnasta tai emon nisästä. Tämä artikkeli käsittelee ihmislapsen syöttämistä äidin maitorauhasten erittämällä maidolla, yleensä suoraan äidin rinnasta. Maidon eritykseen vaikuttavat äidin prolaktiini- ja oksitosiinihormonit sekä rintojen saama stimulaatio (vauvan imu tai lypsäminen). Oksitosiini saa maidon herumaan rinnoista ja prolaktiini vastaa maidontuotannon ylläpidosta etenkin imetyksen alkuvaiheessa, myöhemmin maidontuotantoa ohjaa lähinnä rinnoista poistuvan maidon määrä. Kun vauva imee nänniä, käynnistyy äidin aivolisäkkeessä oksitosiinin eritys ja rintoihin muodostunut maito valuu tai suihkuaa vauvan suuhun. Maitoa valmistuu rinnoissa jatkuvasti, niin imetyksen aikana kuin imetysten välilläkin. Mitä enemmän maitoa rinnoista poistuu, sitä tehokkaammin rinnat valmistavat uutta maitoa. Lähes kaikilla naisilla maito riittää lapsen ravinnoksi, jos lasta imetetään lapsen tarpeen mukaan riittävän usein. Vain muutamilla prosenteilla naisista maitoa ei fysiologisista syistä erity riittävästi lapsen ainoaksi ravinnoksi. Maidonerityksen käynnistää synnytyksen jälkeen istukan irtoaminen. Vastasyntyneen imurefleksi takaa sen, että terve lapsi osaa jo muutamien minuuttien tai viimeistään vajaan tunnin kuluttua syntymästään imeä rintaa. Tärkeää imetyksen onnistumisen kannalta on oikeanlainen imuote, huonolla otteella vauva ei jaksa imeä, ei saa kaikkea tarvitsemaansa maitoa, rinnat kipeytyvät ja maidoneritys vähenee. Ensimmäisinä päivinä äidin rinnoista erittyy vain muutamia pisaroita kolostrumia, ensimaitoa. Nämä tipat riittävät hyvin terveen vastasyntyneen ravinnoksi, koska vauva kerää raskauden lopulla vararavintoa ensimmäisten päivien ajaksi. Kolostrumtipat sisältävät runsain mitoin vastasyntyneelle välttämättömiä vasta-aineita ja lisäksi suolen toimintaa edistäviä aineita. Yleensä maito nousee n. 3–4 päivän kuluessa synnytyksestä. Ensimaito muuttuu ensimmäisten viikkojen aikana portaittain kypsäksi äidinmaidoksi, joka pysyy samanlaisena imetyksen jatkuessa aina vieroitusvaiheeseen saakka. Uusimpien tutkimusten mukaan maidon rasvapitoisuus tosin nousee, jos imetystä jatketaan yli vuoden ajan. Maidon koostumus vaihtelee jonkin verran päivän ja vuorokaudenajan mukaan, keskimäärin maito kuitenkin sisältää ravintoaineita samassa suhteessa. Eri naisten maito sisältää myös jotakuinkin samat ravintoaineet kaikkialla maailmassa. Pieniä eroja maidon rasvapitoisuudessa saattaa esiintyä, samoin äidinmaidon sisältämän rasvan laadussa ja vitamiinipitoisuuksissa riippuen äidin ravitsemuksesta. Ravinnon saamisen lisäksi imetyksen on tutkittu olevan monella tavoin hyödyksi kehittyvälle lapselle. Äidinmaidon sisältämät vasta-aineet lisäävät lapsen vastustuskykyä monille taudeille ja maito sisältää kaikki tarpeelliset perusravintoaineet ihmislapselle sopivimmassa muodossa. Useiden tutkimusten mukaan imetys edistää myös lapsen ja äidin välisen suhteen kehittymistä. Pitkä imetys pienentää myös mm. äidin rintasyöpä- ja diabetesriskiä. Maailman terveysjärjestön suositus on jatkaa imetystä vähintään kaksivuotiaaksi. Suomessa äideille annettava ohjeistus suosittaa täysimetystä lapsen ensimmäisen puolen vuoden ajan (aikaisintaan kiinteää lisäruokaa voi antaa 4 kuukauden iässä) ja sen jälkeen imetystä lisäruoan ohella vähintään yksivuotiaaksi ja sen jälkeen niin pitkään kuin äiti ja lapsi haluavat. Yli yksivuotiaan lapsen imetystä kutsutaan usein taaperoimetykseksi.
  • L'allaitement est l'action des femelles des mammifères nourrissant leur progéniture grâce au lait qu'elles produisent. Cet article est centré sur l'allaitement humain.
  • L'allattamento materno è il processo con il quale una femmina di mammifero nutre il proprio cucciolo dalla nascita, e durante il primo periodo di vita, attraverso la produzione e l'emissione del latte materno dalla mammella grazie alla suzione diretta del cucciolo dal capezzolo, se presente nella specie. L'allattamento materno risulta il modo ottimale per nutrire e accudire il figlio nel periodo iniziale di vita ed è una delle caratteristiche fondamentali di tutti i mammiferi, essere umano compreso, ereditata fin dal triassico superiore dai rettili cinodonti. Nei casi di allattamento di prole non propria, tipico di alcune specie sociali tra cui l'uomo, si parla di baliaggio. Nel caso dell'uomo per allattamento naturale materno si parla più specificamente di allattamento al seno.
  • ファイル:Breastfeeding infant. jpg おっぱいを飲む乳児 母乳栄養(ぼにゅうえいよう)とは、栄養のために母乳を乳児に授乳すること。人工栄養と対となる。乳児に栄養を与える手段としてもっとも好ましい方法とされており、特に女性の乳房の乳首を直接乳児に吸わせることが望ましいとされている。哺乳類一般の授乳に関しては授乳、人工栄養に関しては粉ミルクを参照されたい。 以下、本稿では断りのないかぎり「授乳」を「母乳栄養」および「直接乳房から母乳を与えること」の双方の意味で用いる。また、「乳児」には「新生児」も含める。
  • ファイル:Breastfeeding infant. jpg おっぱいを飲む乳児 授乳(じゅにゅう)は、乳児に乳を飲ませること。
  • Borstvoeding is het geven van moedermelk uit de melkklieren in de borsten door een zuigeling aan te leggen.
  • Å amme et barn er å la det drikke morsmelk fra brystet. Barn kan fullammes i opptil et halvt år, dvs. at de ikke trenger annen næring enn morsmelk. Det fins ingen øvre grense for hvor lenge barn kan ammes som supplement til annen næring. I mange kulturer har det vært eller er det vanlig å amme barn til fem–seks-års-alderen. Mengden melk som produseres er individuelt veldig forskjellig, og har ingen sammenheng med brystets størrelse. Vanligvis vil melkeproduksjonen etter hvert automatisk tilpasses til barnets behov: Jo mer barnet drikker (eller jo mer melk som pumpes av), desto mer melk produserer brystene. Når man slutter å amme barnet, vil også melkeproduksjonen opphøre etter en stund og vanligvis ikke begynne før slutten av neste graviditet. Amming er viktig for barnet ikke bare på grunn av næringen i melken, men også fordi melken inneholder mange antistoffer og vitaminer, som ikke finnes i melkeerstatning. Det er derfor anbefalt å amme barnet så sant (og så lenge) det lar seg gjøre. Også kroppskontakten og nærheten er emosjonelt viktig for både barn og mor. En ytterligere fordel for moren er at kroppens regeneringen etter fødselen kommer raskere i gang når barnet ammes. Ved komplikasjoner kan melken også pumpes av og gis på flaske. Selv når melken ikke kan pumpes av og barnet får melkeerstatning, kan barnet ligge inntil naken kroppshud for å få den samme kroppskontakten mens det drikker. Miljøgifter som man tar opp med næringen, oppnår høyere konsentrasjoner i morsmelk. Det har derfor vært omdiskutert om amming er det sunneste alternativet. Den rådende oppfatningen i dag er at fordelene ved amming veier mye tyngre enn eventuelle ulemper. I områder med dårlig vannkvalitet er det et ytterlige tungtveiende argument at morsmelk alltid er ren, mens melkeerstatning må tilberedes på vann. En vanlig komplikasjon ved amming er brystbetennelse. Det kan også ta litt tid før barnet lærer hvordan det skal suge på brystvorten. Av og til kommer ikke melkeproduksjonen i gang eller strekker ikke til. Det fins en veldedig organisasjon, Ammehjelpen, som kan gi råd eller hjelpe til ved komplikasjoner. Mens barnet fullammes, får moren vanligvis ingen eggløsning. Fullamming kan altså ses på som en prevensjonsmetode, men er ikke spesielt sikker.
  • Karmienie piersią – najbardziej naturalny sposób żywienia noworodków i niemowląt. Zapewnia dziecku właściwy rozwój już od pierwszych chwil jego życia, kiedy w piersiach pojawia się siara - substancja bogata w ciała odpornościowe, białko, witaminy A i E, sole mineralne, oraz chroniąca piersi przed bakteriami. Skład pokarmu jest ściśle zindywidualizowany i dostosowany w pełni do potrzeb dziecka. Karmienie piersią jest korzystne również dla kobiety. Chroni przed rakiem piersi i wieloma chorobami kobiecymi, powoduje prawidłowe kurczenie się macicy po porodzie. Łatwiej też pozbyć się dodatkowych kilogramów, ponieważ organizm kobiety zużywa więcej energii na laktację, wykorzystując tłuszcz nagromadzony w czasie trwania ciąży. Podczas karmienia matka i dziecko pozostają w bardzo bliskim kontakcie fizycznym i emocjonalnym, który wpływa pozytywnie na dalszy rozwój dziecka.
  • Desde o nascimento e durante alguns meses o sistema digestivo do bebe produz sucos que lhe permitem fazerem a correta digestão do leite materno. No entanto, não são capazes de digerir outros alimentos e por isso é necessário que durante os primeiros meses os bebes se alimentem apenas de leite, de preferência materno. Só a partir dos 4 meses é que o organismo do bebe começa a ser capaz de tolerar outros alimentos.
  • Файл:Andrea Solario 002. jpg Андреа Соларио «Мадонна с зелёной подушкой», ок.1507, Лувр. Грудно́е, или есте́ственное, вска́рмливание — форма питания новорождённого человека, которое было сформировано в ходе биологической эволюции млекопитающих, является единственным физиологически адекватным питанием новорождённого и грудного ребёнка. Кроме собственно высасывания ребёнком молока непосредственно из молочных желёз женщины-матери грудное вскармливание включает в себя цепь сложных психо-физиологических взаимодействий между ребёнком и матерью. Важным элементом успешного налаживания естественного вскармливания является совместное пребывание матери и новорождённого ребёнка сразу после родов. Среди грудного вскармливания следует различать: кормление биологической или приемной матерью, которое является неотъемлемой частью естественного воспитания. вскармливание кормилицей вскармливание сцеженным материнским молоком вскармливание сцеженным донорским молоком.
  • Amning är det ursprungliga sättet att förse ett litet barn med mat genom att låta det suga på förälderns bröst, även kallat "att ge bröstet". Produktionen av bröstmjölk förbereds hos den gravida kvinnan under graviditetens sista tid och produktionen ökas genom den stimulans som barnets sugande utgör. Även männens mjölkkörtlar kan stimuleras till att producera bröstmjölk. När en man ger ett barn bröstet så stiger halten av prolaktin, det hormon som sätter igång amningen. Manlig amning är dock ansett som tabu i västvärlden och ett brott mot mannens maskulinitet. I modern tid har olika skolor inom barnavård gällt i olika perioder, vad gäller om amning ska ske när barnet signalerar att den vill amma (så kallad fri amning) eller efter en tidsplan, ungefär var fjärde timme under dygnets vakna tid. Denna tidsplan medförde problem då förälderns mjölk sinade eftersom mjölkproduktionen ofta inte kan hållas igång med så få amningstillfällen. Nu rekommenderas fri amning, dvs amning på barnets signal och amning nattetid ger extra påslag av prolaktin som påverkar mjölkproduktionen positivt. Bröstmjölkens speciella sammansättning tillfredsställer alla barnets behov under de första sex levnadsmånaderna, i Sverige rekommenderas även tillägg av AD-droppar. Om amningen inte är genomförbar finns idag modersmjölkersättning att ge. Den har inte samma sammansättning som bröstmjölk och är inte likvärdig med bröstmjölken. Många undersökningar visar att bröstmjölk har medicinska fördelar framför modersmjölksersättning och dessutom är bröstmjölksersättningar ofta baserade på komjölk som kan ge laktosintolerans eller allergi mot komjölksprotein då de introduceras i ett för tidigt skede i ett barns liv. Man rekommenderar komjölk att dricka först efter 1 års ålder i Sverige. En anledning att den svenska staten rekommenderar amning är att en fungerande amning stärker samhörighetskänslan mellan mor och barn. Rekommendationerna för hur lång amningstiden bör vara innan annan mat ges till barnet varierar både genom tiderna och i olika kulturer. Idag rekommenderar WHO exklusiv amning t o m 6 månader och sen fortsatt amning med tillägg av annan mat i 2 år eller längre. Motsvarande begrepp för vad barnet gör är dia och att föräldern ger di.
  • Лікарня доброзичлива до дитини. У 1995 році Україна приєдналася до Міжнародного співробітництва з питань підтримки, охорони успішного та тривалого природного вигодовування немовлят. "Лікарня доброзичлива до дитини" - Таке звання надається пологодопоміжному закладу, в якому діти з перших хвилин після народження потрапляють в обійми мами і більше не розлучаються. Починають смоктати груди в першу годину після пологів і отримують тільки грудне молоко. Ось 10 принципів успішного грудного вигодовування: Мати зафіксовану в письмовому вигляді політику стосовно практики грудного вигодовування і регулярно доводити її до відома всього медико-санітарного персоналу. Навчати весь медико-санітарний персонал необхідним навикам для здійснення цієї політики. Інформувати всіх вагітних жінок про переваги і методи грудного вигодовування Допомагати матерям починати грудне вигодовування протягом перших 30 хв після пологів Показувати матерям, як годувати грудьми і як зберегти лактацію, навіть якщо вони повинні бути відокремлені від своїх дітей. Не давати новонародженим ніякої іншої їжі або пиття, окрім грудного молока, за винятком випадків медичних показань Практикувати цілодобове спільне розміщення матері та новонародженого в одній палаті. Заохочувати грудне вигодовування за вимогою дитини Не давати новонародженим, які знаходяться на грудному вигодовуванні ніяких інших засобів Заохочувати створення груп підтримки грудного вигодовування і направляти матерів у ці групи після виписки із род дому
  • 母乳喂养是指用母親的奶水喂养婴儿的方式。西方国家過去由於都市化的緣故,母親在生產完後不久就回到工作崗位,使嬰兒缺乏母乳的餵餔。有研究顯示,用母乳餵養的嬰兒發展更為健康。因此,西方國家的婦女在近十年來開始重新回歸母乳餵養。
dbpprop:date
  • November 2008
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdf:type
rdfs:comment
  • Suckling and nursing are synonyms. For other uses, see Nursing (disambiguation) and Suckling (disambiguation) Breastfeeding is the feeding of an infant or young child with breast milk directly from human breasts rather than from a baby bottle or other container. Babies have a sucking reflex that enables them to suck and swallow milk. Most mothers can breastfeed for six months or more, without the addition of infant formula or solid food.
  • Als Stillen oder Brusternährung wird die Ernährung des Säuglings und Kleinkinds an der Brust von Mutter, Amme oder einer anderen Frau bezeichnet (vergleiche den allgemeineren, auch auf Tiere bezogenen Begriff „Säugen“).
  • Kojení je krmení novorozeného nebo malého mláděte mlékem z mléčné žlázy matky. Jedná se o způsob výživy mláďat, který je společný všem savcům včetně člověka.
  • La lactancia materna es la alimentación con la leche de la madre. Es un alimento único que permite transmitir defensas de la madre al niño a la vez que fortalece el vínculo materno-filial. La OMS recomienda como imprescindible la lactancia materna exclusiva durante los seis primeros meses de nacido. Se mantendrá, introduciendo alimentación complementaria lenta y progresivamente desde los seis meses.
  • Imetys on ihmisen tai eläimen syöttämistä äidin tai emon maitorauhasten erittämällä maidolla, yleensä suoraan äidin rinnasta tai emon nisästä. Tämä artikkeli käsittelee ihmislapsen syöttämistä äidin maitorauhasten erittämällä maidolla, yleensä suoraan äidin rinnasta. Maidon eritykseen vaikuttavat äidin prolaktiini- ja oksitosiinihormonit sekä rintojen saama stimulaatio (vauvan imu tai lypsäminen).
  • L'allaitement est l'action des femelles des mammifères nourrissant leur progéniture grâce au lait qu'elles produisent. Cet article est centré sur l'allaitement humain.
  • L'allattamento materno è il processo con il quale una femmina di mammifero nutre il proprio cucciolo dalla nascita, e durante il primo periodo di vita, attraverso la produzione e l'emissione del latte materno dalla mammella grazie alla suzione diretta del cucciolo dal capezzolo, se presente nella specie.
  • ファイル:Breastfeeding infant.
  • ファイル:Breastfeeding infant. jpg おっぱいを飲む乳児 授乳(じゅにゅう)は、乳児に乳を飲ませること。
  • Borstvoeding is het geven van moedermelk uit de melkklieren in de borsten door een zuigeling aan te leggen.
  • Å amme et barn er å la det drikke morsmelk fra brystet. Barn kan fullammes i opptil et halvt år, dvs. at de ikke trenger annen næring enn morsmelk. Det fins ingen øvre grense for hvor lenge barn kan ammes som supplement til annen næring. I mange kulturer har det vært eller er det vanlig å amme barn til fem–seks-års-alderen. Mengden melk som produseres er individuelt veldig forskjellig, og har ingen sammenheng med brystets størrelse.
  • Karmienie piersią – najbardziej naturalny sposób żywienia noworodków i niemowląt. Zapewnia dziecku właściwy rozwój już od pierwszych chwil jego życia, kiedy w piersiach pojawia się siara - substancja bogata w ciała odpornościowe, białko, witaminy A i E, sole mineralne, oraz chroniąca piersi przed bakteriami. Skład pokarmu jest ściśle zindywidualizowany i dostosowany w pełni do potrzeb dziecka. Karmienie piersią jest korzystne również dla kobiety.
  • Desde o nascimento e durante alguns meses o sistema digestivo do bebe produz sucos que lhe permitem fazerem a correta digestão do leite materno. No entanto, não são capazes de digerir outros alimentos e por isso é necessário que durante os primeiros meses os bebes se alimentem apenas de leite, de preferência materno. Só a partir dos 4 meses é que o organismo do bebe começa a ser capaz de tolerar outros alimentos.
  • Файл:Andrea Solario 002. jpg Андреа Соларио «Мадонна с зелёной подушкой», ок.1507, Лувр.
  • Amning är det ursprungliga sättet att förse ett litet barn med mat genom att låta det suga på förälderns bröst, även kallat "att ge bröstet". Produktionen av bröstmjölk förbereds hos den gravida kvinnan under graviditetens sista tid och produktionen ökas genom den stimulans som barnets sugande utgör. Även männens mjölkkörtlar kan stimuleras till att producera bröstmjölk.
  • Лікарня доброзичлива до дитини. У 1995 році Україна приєдналася до Міжнародного співробітництва з питань підтримки, охорони успішного та тривалого природного вигодовування немовлят.
  • 母乳喂养是指用母親的奶水喂养婴儿的方式。西方国家過去由於都市化的緣故,母親在生產完後不久就回到工作崗位,使嬰兒缺乏母乳的餵餔。有研究顯示,用母乳餵養的嬰兒發展更為健康。因此,西方國家的婦女在近十年來開始重新回歸母乳餵養。
rdfs:label
  • Breastfeeding
  • Stillen
  • Kojení
  • Lactancia materna
  • Imetys
  • Allaitement
  • Allattamento materno
  • 授乳
  • 母乳栄養
  • Borstvoeding
  • Amming
  • Karmienie piersią
  • Aleitamento
  • Грудное вскармливание
  • Amning
  • Грудне молоко
  • 母乳餵養
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of