Brazilian Portuguese is a group of Portuguese dialects written and spoken by virtually all the almost 200 million inhabitants (2009) of Brazil and by a few million Brazilian emigrants, mainly in the United States, United Kingdom, Portugal, Canada, Japan and Paraguay. Roughly speaking, the differences between European Portuguese and standard Brazilian Portuguese are comparable to the ones found between British and standard American English.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Brazilian Portuguese is a group of Portuguese dialects written and spoken by virtually all the almost 200 million inhabitants (2009) of Brazil and by a few million Brazilian emigrants, mainly in the United States, United Kingdom, Portugal, Canada, Japan and Paraguay. Roughly speaking, the differences between European Portuguese and standard Brazilian Portuguese are comparable to the ones found between British and standard American English. As with many languages, the differences between standard Brazilian Portuguese and its informal vernacular are quite significant, though lexicon and most of the grammar rules remain the same. Nonetheless, there are still scientific debates about the status of that variant due to those differences, especially whether or not it would be a case of diglossia. The Brazilian formal written standard, which is defined by law and international agreements with other Portuguese-speaking countries, is very similar to the European one; there are few differences in spelling, lexicon, and grammar. However, differences in pronunciation are a barrier to intercomprehension between the Brasilan and Lusitanian variants of the language, causing that a majority of Brazilian speakers, unaccustummed to the Lusitanian accent, can scarcely understand a word spoken by an European Portuguese speaker. Nevertheless, the comparatively recent development of Brazilian Portuguese (and its original use by people of various roots), the cultural prestige and strong government support accorded to the written standard has maintained the unity of the language over the whole of Brazil and ensured that all regional varieties remain fully intelligible. Starting in the 1960s, the nationwide dominance of TV networks based in the southeast has made the dialects of that region into an unofficial spoken standard for the means of communication, as well.
  • Brasilianisch wird die Varietät des Portugiesischen genannt, die in Brasilien gesprochen wird.
  • Se denomina portugués brasileño o portugués de Brasil a la variedad de la lengua portuguesa hablada por los más de 185 millones de brasileños alrededor del mundo. Esta variedad es hoy la más hablada, escrita y leída del mundo. Debido a la importancia de Brasil dentro del Mercosur, esta variante es la que normalmente se estudia en los países de América del Sur ligados a dicho bloque, especialmente en Argentina y Uruguay. También hay hablantes de portugués brasileño como lengua materna en los países en los que existen grandes comunidades brasileñas, como en los Estados Unidos, Paraguay, Japón y en distintos países de Europa. Antes de la llegada de Pedro Álvares Cabral a Brasil, había más de mil lenguas en el actual territorio brasileño, habladas por indígenas de diversas etnias. Esas lenguas ejercieron una gran influencia en la variedad brasileña del portugués, no sólo agregando nuevos términos sino también una entonación característica. Otra gran influencia fue ejercida por las numerosas lenguas africanas que llegaron a través del tráfico negro. A lo largo de su historia, el portugués brasileño incorporó préstamos lingüísticos provenientes de lenguas indígenas y africanas, así como también del francés, castellano, italiano y del inglés. Existen varias diferencias entre el denominado portugués europeo y el portugués brasileño, abreviados: PE y PB (o PT y PT_BR), respectivamente. Estas diferencias se dan en el vocabulario, la pronunciación y la sintaxis, especialmente en las variedades vernáculas, mientras que en los textos formales las diferencias se reducen significativamente. Ambos son, sin duda, variantes de un mismo idioma y son, por lo tanto, mutuamente inteligibles. Las diferencias entre las distintas variantes son, en mayor o menor grado, comunes a todas las lenguas naturales. Con un océano dividiendo a Brasil de Portugal, y luego de quinientos años, el idioma no evolucionó de la misma manera en ambos países, dando origen a dos patrones de lenguaje simplemente diferentes, no existiendo uno que sea más correcto en relación al otro. Es importante destacar que dentro de lo que se suele llamar Portugués de Brasil y Portugués europeo, existe un gran número de variaciones regionales.
  • Brasilianportugali on Brasiliassa käytettävä portugalin kielen murre. Sitä puhuu Brasiliassa yli 180 miljoonaa ihmistä. Lisäksi sitä puhuvat maahanmuuttajat ja heidän jälkeläisensä erityisesti Kanadassa, Yhdysvalloissa, Portugalissa ja Japanissa. Myös Brasilian portugali jakautuu useisiin eri murteisiin, jotka ovat kaikki keskenään ymmärrettäviä. Portugalissa asuvat portugalin kielen puhujat ymmärtävät Brasilian portugalia yleensä ongelmitta. Brasilialaisilla voi kuitenkin olla ongelmia Portugalissa puhuttavan portugalin ymmärtämisessä pääasiassa ääntämiserojen takia. Brasilianportugalin ja portugalinportugalin välinen ero on suunnilleen yhtä iso kuin englannin englannin ja amerikanenglannin välillä. Suurimmat erot Brasilian portugalilla ja Portugalin portugalilla on ääntämisessä. Sinuttelu/teitittely eroaa hieman: euroopanportugalissa käytetään muotoja tu, você ja o senhor/a senhora joista tu-muotoa käytetään yleensä hyvien ystävien, ja nuorison kesken, você-muotoa käyttävät esimerkiksi kollegat keskenään työpaikalla ja o senhor/a senhora muotoa käytetään yleisesti teitittelynä. Brasilianportugalissa tu-muotoa ei käytetä lainkaan, sen on korvannut täysin você-muoto ja teitittely on harvinaisempaa. Sanasto on suurimmilta osin sama, mutta myös siinä on joitakin eroja Portugalin ja Brasilian välillä. Brasilian portugalissa on muun muassa joitakin lainasanoja, joita muualla puhutussa portugalissa ei esiinny. Myös 1900-luvun uusien keksintöjen nimet eroavat yleensä toisistaan. Lainasanoja on saatu muun muassa tupi-guaraní-kielistä ja espanjasta. Oikeinkirjoituserojakin voi olla, esimerkiksi brasilianportugalissa portugalin sana directório kirjoitetaan diretório. Portugalin ja Brasilianportugalin oikeinkirjoituksen säännölliset erot. *(tähti) silloin, kun sanalla on olemassa säännönmukaisesti poikkeava brasilialainen oikeinkirjoitusasu. Seuraavat ohjeet pätevät näissä tapauksissa: 1)Portugalin gu ja qu kirjoitetaan Brasiliassa silloin kun u äännetään gü ja qü. aguentar* > agüentar cinquenta* > cinqüenta 2)Portugalin -cc- ja -cç- kirjoitetaan Brasilian normissa yksinkertaisena c:nä ja ç:nä. accionista* > acionista fracção* > fração 3)Portugalin -ct- kirjoitetaan Brasiliassa yksinkertaisena t:nä. atractivo* > atrativo edicto* > edito 4)Ääntämisen vuoksi Portugalin -pç- ja -pt- vaihtuvat Brasiliassa ç:ksi ja t:ksi excepção* > exceção óptimo* > ótimo 5)Ääntämisen vuoksi Portugalin välikonsonantti -b- putoaa Brasiliassa. subdito* > súdito 6)Portugalin -eia kirjoitetaan Brasiliassa -éia. ideia* > idéia geleia* > geléia 7)Painon vuoksi Portugalin -oo- kirjoitetaan Brasiliassa sirkumfleksilla -ôo-. voo* > vôo 8)Painon vuoksi suljetut Portugalin -é- ja -ó- kirjoitetaan Brasiliassa sirkumfleksilla. ténis* > tênis económico* > econômico 9)Portugalissa kirjoitetaan vuodenaikojen ja kuukausien nimet isoin alkukirjaimin, kun ne Brasiliassa kirjoitetaan pienin alkukirjaimin. Outono* > outono Abril* > abril 10)Sanajärjestys vaihtelee myös jonkin verran: Portugali: Chamo-me... > Minun nimeni on... Brasilia: Eu me chamo... Portugali: Onde moras (tu)? > Missä asut? Brasilia: Onde você mora?
  • ブラジルポルトガル語(português brasileiro)とは、ブラジルで話されているポルトガル語の一派であり、ポルトガルで話されるイベリアポルトガル語とは、若干異なる。日本では、ブラジル語あるいは、俗にブラポル語と略称されることもある。
  • Braziliaans Portugees is de vorm van het Portugees zoals gesproken door de meer dan 194 miljoen Brazilianen die in en buiten Brazilië wonen. Hiermee is het de meest gesproken, gelezen en geschreven vorm van het Portugees. Het Europese Portugees (zoals gesproken in Portugal) en het Braziliaans Portugees verschilt qua uitspraak, als schrijfwijze als grammatica. Alleen in formele geschriften wordt ook in Brazilië de grammatica van het Portugees van Portugal gevolgd.
  • Brasiliansk portugisisk er den form av portugisisk som snakkes i Brasil. Navnet er et samlebegrep på alle de dialekter i Brasil som tilsammen omfatter brasiliansk portugisisk. Brasiliansk portugisisk avviker fra europeisk portugisisk på flere måter. Ordstillingen er som oftest litt annerledes. Brasilianske portugisisik-talende låner gjerne engelske ord fra USA, mens portugisere heller tar ord fra spansk og fransk, men dette er ingen regel. Et annet kjennetegn er gjerne palatalisering.
  • Português brasileiro ou português do Brasil é o termo utilizado para classificar a variedade da língua portuguesa falada pelos mais de 191 milhões de brasileiros que vivem dentro e fora do Brasil, sendo a variante do português mais falada, lida e escrita do mundo. Devido à importância do Brasil no Mercosul e na UNASUL, esta variante vem sendo ensinada nos países da América do Sul ligados aos blocos (e é popular especialmente na Argentina e Uruguai), e nos Estados Unidos. Também há falantes de português brasileiro como língua materna nos países onde há grandes comunidades brasileiras, notadamente nos Estados Unidos, Paraguai, Japão e em diversos países da Europa. Antes da chegada de Pedro Álvares Cabral ao Brasil, havia mais de mil línguas no país, faladas por índios de diversas etnias. No decorrer de sua história, o português brasileiro incorporou empréstimos de termos não só das línguas indígenas e africanas, mas também do francês, do castelhano, do italiano e do inglês. Há várias diferenças entre o português europeu e o português brasileiro, especialmente no vocabulário, pronúncia e sintaxe, principalmente nas variedades vernáculas; nos textos formais as diferenças são bem menores. Vale ressaltar que dentro daquilo a que se convencionou chamar "português do Brasil" e "português europeu" há um grande número de variações regionais.
  • Брази́льский португа́льский  — языковой вариант португальского языка, использующийся в Бразилии. Различия между европейской формой и другими диалектами/языковыми вариантами португальского языка являются предметом жарких научных дискуссий и разными учёными оцениваются по-разному. В целом они невелики, хотя заметны на всех уровнях варианта, особенно в фонетическом плане. Интересно, что с середины ХХ века бразильский вариант становится преобладающим в мировой португалистике и большинство крупнотиражных научных изданий на португальском языке ориентируется именно на него, в том числе в самой Португалии. Лиссабонский вариант, тем не менее, сохраняется на территории самой Португалии, а также, в разной степени, на территории бывших колоний в Африке и Азии. Подобная ситуация во многом обусловлена демографией: население Бразилии стремительно приближается к 200 млн человек и почти в 20 раз превышает население Португалии (10 млн.). Более того, 85 % лузофонов мира ныне проживает в Бразилии и лишь около 5 % в Португалии. Отношения между бразильским и европейским вариантами во многом напоминают подобную же ситуацию в испанском и английском языках.
dbpprop:article
  • September 2009
dbpprop:cleanup
  • March 2009
dbpprop:date
  • February 2009
  • September 2007
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
dbpprop:refimprove
  • April 2009
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:wordnet_type
rdf:type
rdfs:comment
  • Brazilian Portuguese is a group of Portuguese dialects written and spoken by virtually all the almost 200 million inhabitants (2009) of Brazil and by a few million Brazilian emigrants, mainly in the United States, United Kingdom, Portugal, Canada, Japan and Paraguay. Roughly speaking, the differences between European Portuguese and standard Brazilian Portuguese are comparable to the ones found between British and standard American English.
  • Brasilianisch wird die Varietät des Portugiesischen genannt, die in Brasilien gesprochen wird.
  • Se denomina portugués brasileño o portugués de Brasil a la variedad de la lengua portuguesa hablada por los más de 185 millones de brasileños alrededor del mundo. Esta variedad es hoy la más hablada, escrita y leída del mundo. Debido a la importancia de Brasil dentro del Mercosur, esta variante es la que normalmente se estudia en los países de América del Sur ligados a dicho bloque, especialmente en Argentina y Uruguay.
  • Brasilianportugali on Brasiliassa käytettävä portugalin kielen murre. Sitä puhuu Brasiliassa yli 180 miljoonaa ihmistä. Lisäksi sitä puhuvat maahanmuuttajat ja heidän jälkeläisensä erityisesti Kanadassa, Yhdysvalloissa, Portugalissa ja Japanissa. Myös Brasilian portugali jakautuu useisiin eri murteisiin, jotka ovat kaikki keskenään ymmärrettäviä. Portugalissa asuvat portugalin kielen puhujat ymmärtävät Brasilian portugalia yleensä ongelmitta.
  • ブラジルポルトガル語(português brasileiro)とは、ブラジルで話されているポルトガル語の一派であり、ポルトガルで話されるイベリアポルトガル語とは、若干異なる。日本では、ブラジル語あるいは、俗にブラポル語と略称されることもある。
  • Braziliaans Portugees is de vorm van het Portugees zoals gesproken door de meer dan 194 miljoen Brazilianen die in en buiten Brazilië wonen. Hiermee is het de meest gesproken, gelezen en geschreven vorm van het Portugees. Het Europese Portugees (zoals gesproken in Portugal) en het Braziliaans Portugees verschilt qua uitspraak, als schrijfwijze als grammatica. Alleen in formele geschriften wordt ook in Brazilië de grammatica van het Portugees van Portugal gevolgd.
  • Brasiliansk portugisisk er den form av portugisisk som snakkes i Brasil. Navnet er et samlebegrep på alle de dialekter i Brasil som tilsammen omfatter brasiliansk portugisisk. Brasiliansk portugisisk avviker fra europeisk portugisisk på flere måter. Ordstillingen er som oftest litt annerledes. Brasilianske portugisisik-talende låner gjerne engelske ord fra USA, mens portugisere heller tar ord fra spansk og fransk, men dette er ingen regel. Et annet kjennetegn er gjerne palatalisering.
  • Português brasileiro ou português do Brasil é o termo utilizado para classificar a variedade da língua portuguesa falada pelos mais de 191 milhões de brasileiros que vivem dentro e fora do Brasil, sendo a variante do português mais falada, lida e escrita do mundo. Devido à importância do Brasil no Mercosul e na UNASUL, esta variante vem sendo ensinada nos países da América do Sul ligados aos blocos (e é popular especialmente na Argentina e Uruguai), e nos Estados Unidos.
  • Брази́льский португа́льский  — языковой вариант португальского языка, использующийся в Бразилии.
rdfs:label
  • Brazilian Portuguese
  • Brasilianisches Portugiesisch
  • Portugués brasileño
  • Brasilianportugali
  • ブラジルポルトガル語
  • Braziliaans Portugees
  • Brasiliansk portugisisk
  • Português brasileiro
  • Бразильский вариант португальского языка
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpedia-owl:Company/language of
is dbpedia-owl:School/language of
is dbpedia-owl:Work/language of
is dbpedia-owl:language of
is dbpprop:col of
is dbpprop:disambiguates of
is dbpprop:hostlanguage of
is dbpprop:langs of
is dbpprop:language of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of