Bobos in Paradise: The New Upper Class And How They Got There is a book by David Brooks, first published in 2000. The word bobo, Brooks's most famous coinage, is a portmanteau of the words bourgeois and bohemian. The term is used by Brooks to describe the 1990s descendants of the yuppies. Often of the corporate upper class, they rarely oppose mainstream society, claim highly tolerant views of others, purchase expensive and exotic items, and believe American society to be meritocratic.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Bobos in Paradise: The New Upper Class And How They Got There is a book by David Brooks, first published in 2000. The word bobo, Brooks's most famous coinage, is a portmanteau of the words bourgeois and bohemian. The term is used by Brooks to describe the 1990s descendants of the yuppies. Often of the corporate upper class, they rarely oppose mainstream society, claim highly tolerant views of others, purchase expensive and exotic items, and believe American society to be meritocratic. Bobo is often used in place of the word yuppie, which has usually negative connotations. In fact, even Brooks uses yuppie in a negative sense throughout his book. Brooks's thesis in Bobos in Paradise is that this "new upper class" represents a marriage between the liberal idealism of the 1960s and the self-interest of the 1980s. Critics of Brooks's thesis argue that he does not provide an argument as to how this elite is new, and that the bobo trend merely represents changing tastes and preferences of a preexisting upper class (not a product of social mobility). Bobos are noted for avoiding indulging in high acts of conspicuous consumption in favor of spending the greatest amount possible on the "necessities". Brooks argues that they feel guilty in the way typical of the so-called "greed era" of the 1980s so they prefer to spend extravagantly on kitchens, showers, and other common facilities of everyday life. They "feel" for the labor and working class and often rather buy American made goods than less expensive imported foreign goods. The term "bobo chic" was applied to a style of fashion, similar to "boho chic", that became popular in uptown New York in 2004-5. Bobos often relate to money as a means rather than an end; they do not disdain money but use it to achieve their ends rather than considering wealth as an achievable end in itself. The New York Times has written about the changing tastes of bobos: "'Made in the U.S.A. ' used to be a label flaunted primarily by consumers in the Rust Belt and rural regions. Increasingly, it is a status symbol for cosmopolitan bobos, and it is being exploited by the marketers who cater to them."
  • Le terme bobo, contraction de bourgeois-bohème, traduction de l'anglais bourgeois bohemian, est issu d'un livre de David Brooks intitulé Bobos in Paradise publié en 2000; l'auteur entendait caractériser et regrouper sous ce terme l'évolution et la transformation du groupe des yuppies des années 1980. Fréquemment utilisé en Europe francophone depuis le début du XXI siècle, et ce à des fins sociologiques ou d'analyse culturelle ou politique, ce terme trouve son approximatif équivalent anglo-saxon dans celui d'Hipster.
  • 《BOBO族:新社會精英的崛起》是保守主義評論家大衛·布魯克斯著作於2000年的書名(台灣於2001年出版),其中 bobo 一字是作者布魯克斯最有名的新詞,是 bourgeois bohemian(中產階級式的波希米亞人)的縮寫,為1980年代「雅痞」一詞的衍生詞,形容1990年代之後,因為資訊時代的快速來臨,隨著高度的創作空間與快速的財富累積,而來到中上到上層階級的新高級知識份子。他們鮮少違背主流社會,對於社會中不同的聲音有極高的容忍度,不會吝惜購買昂貴的物品,相信現今的資本主義社會(如美國)是屬於菁英領導的社會。 布魯克林在此書中認為,這些「新社會菁英」象徵1960年代自由理想主義與1980年代自利主義的結合。批判此書的人則批評布魯克林並未清楚論據為何這些社會菁英是「新的」,他們認為這些所謂「BOBO族」只是反映先前早已存在的菁英階級的品味或喜好改變,而非社會流動之下的新產出物。 此書原名 Bobos in Paradise 也被譯為《天堂裡的布波族》。
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
rdf:type
rdfs:comment
  • Bobos in Paradise: The New Upper Class And How They Got There is a book by David Brooks, first published in 2000. The word bobo, Brooks's most famous coinage, is a portmanteau of the words bourgeois and bohemian. The term is used by Brooks to describe the 1990s descendants of the yuppies. Often of the corporate upper class, they rarely oppose mainstream society, claim highly tolerant views of others, purchase expensive and exotic items, and believe American society to be meritocratic.
  • Le terme bobo, contraction de bourgeois-bohème, traduction de l'anglais bourgeois bohemian, est issu d'un livre de David Brooks intitulé Bobos in Paradise publié en 2000; l'auteur entendait caractériser et regrouper sous ce terme l'évolution et la transformation du groupe des yuppies des années 1980.
rdfs:label
  • Bobos in Paradise
  • Bourgeois-bohème
  • BOBO族:新社會精英的崛起
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpedia-owl:Work/previousWork of
is dbpedia-owl:previousWork of
is dbpprop:precededBy of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of