| dbpprop:abstract
|
- La morcilla es un embutido sin carne, relleno principalmente con sangre (en su mayoría de cerdo) coagulada, de color oscuro característico. Es un alimento muy extendido que puede encontrarse en muchos países, existen muchas variedades. Su elaboración ha estado desde siempre íntimamente unida a la matanza del cerdo, rara vez a otros animales, como pueda ser la vaca o caballo.
- Le boudin noir est l'une des plus anciennes charcuteries connues. Il est fabriqué à partir de sang de porc, de graisse de porc et de condiments. Il en existe différentes variétés régionales.
- Bloedworst is een worst bestaande uit een mengsel van vet of reuzel (smout), spek, varkensbloed, uien, kruiden en vulmiddelen. Recepten en vormen verschillen per streek. Het mengsel kan in darmen of gietvormen gevormd worden; deze wordt in ziedend (kokend) water gedompeld. Ook tongenworst is een soort bloedworst. De worst kan een diameter hebben van maximaal zo'n 10 cm en is in Nederland gewoonlijk te koop in cilindervorm, soms gelardeerd met stukjes vet. Bloedworst wordt gegeten in plakken van ongeveer 1 cm dik die in een koekenpan worden gebakken. Soms wordt er een plak appel meegebakken of wordt het gerecht met stroop geserveerd.
- A morcela é um enchido (ou embutido) sem carne, recheado principalmente com sangue coagulado e arroz, de cor escura característica. Existem muitas variedades em toda Península Ibérica e na América Latina. Segundo o filósofo grego Platão, a morcela foi inventada pelo grego Aftónitas. Em Portugal é um prato típico, sendo possível encontrá-lo em diversas regiões. A morcela confeccionada na região da Guarda é reconhecida como tendo grande qualidade, assim como as dos Açores e de Portalegre. Inclui pedaços de carne entremeada, ligados com sangue de porco, que lhe conferem uma cor escura. É temperada com diversas especiarias, contando-se entre elas os cominhos e o cravinho, que emprestam uma grande intensidade ao seu sabor. Pode ser servida assada, cozida ou fria. É frequentemente utilizada como complemento ao cozido à portuguesa, às favas com chouriço e à feijoada. Podem ainda distinguir-se alguns subtipos de morcelas, tais como a morcela achouriçada (com vísceras de porco e toucinho), a morcela de arroz (com grãos de arroz), a morcela doce (temperada com pimentão) e a morcela de farinha (ligada com farinhas diversas).
- 血腸是香腸的一種,主要成份為動物的血,混入一些肉及脂肪。在歐洲國家,血腸主要使用豬血和牛血,羊血則較少使用,家禽的血則極少使用。
- La morcilla es un embutido sin carne, relleno principalmente con sangre (en su mayoría de cerdo) coagulada, de color oscuro característico. Es un alimento muy extendido que puede encontrarse en muchos países, existen muchas variedades. Su elaboración ha estado desde siempre íntimamente unida a la matanza del cerdo, rara vez a otros animales, como pueda ser la vaca o caballo.
- Le boudin noir est l'une des plus anciennes charcuteries connues. Il est fabriqué à partir de sang de porc, de graisse de porc et de condiments. Il en existe différentes variétés régionales.
- Bloedworst is een worst bestaande uit een mengsel van vet of reuzel (smout), spek, varkensbloed, uien, kruiden en vulmiddelen. Recepten en vormen verschillen per streek. Het mengsel kan in darmen of gietvormen gevormd worden; deze wordt in ziedend (kokend) water gedompeld. Ook tongenworst is een soort bloedworst. De worst kan een diameter hebben van maximaal zo'n 10 cm en is in Nederland gewoonlijk te koop in cilindervorm, soms gelardeerd met stukjes vet. Bloedworst wordt gegeten in plakken van ongeveer 1 cm dik die in een koekenpan worden gebakken. Soms wordt er een plak appel meegebakken of wordt het gerecht met stroop geserveerd.
- A morcela é um enchido (ou embutido) sem carne, recheado principalmente com sangue coagulado e arroz, de cor escura característica. Existem muitas variedades em toda Península Ibérica e na América Latina. Segundo o filósofo grego Platão, a morcela foi inventada pelo grego Aftónitas. Em Portugal é um prato típico, sendo possível encontrá-lo em diversas regiões. A morcela confeccionada na região da Guarda é reconhecida como tendo grande qualidade, assim como as dos Açores e de Portalegre. Inclui pedaços de carne entremeada, ligados com sangue de porco, que lhe conferem uma cor escura. É temperada com diversas especiarias, contando-se entre elas os cominhos e o cravinho, que emprestam uma grande intensidade ao seu sabor. Pode ser servida assada, cozida ou fria. É frequentemente utilizada como complemento ao cozido à portuguesa, às favas com chouriço e à feijoada. Podem ainda distinguir-se alguns subtipos de morcelas, tais como a morcela achouriçada (com vísceras de porco e toucinho), a morcela de arroz (com grãos de arroz), a morcela doce (temperada com pimentão) e a morcela de farinha (ligada com farinhas diversas).
- 血腸是香腸的一種,主要成份為動物的血,混入一些肉及脂肪。在歐洲國家,血腸主要使用豬血和牛血,羊血則較少使用,家禽的血則極少使用。
|
| rdfs:comment
|
- La morcilla es un embutido sin carne, relleno principalmente con sangre (en su mayoría de cerdo) coagulada, de color oscuro característico. Es un alimento muy extendido que puede encontrarse en muchos países, existen muchas variedades. Su elaboración ha estado desde siempre íntimamente unida a la matanza del cerdo, rara vez a otros animales, como pueda ser la vaca o caballo.
- Le boudin noir est l'une des plus anciennes charcuteries connues. Il est fabriqué à partir de sang de porc, de graisse de porc et de condiments. Il en existe différentes variétés régionales.
- Bloedworst is een worst bestaande uit een mengsel van vet of reuzel (smout), spek, varkensbloed, uien, kruiden en vulmiddelen. Recepten en vormen verschillen per streek. Het mengsel kan in darmen of gietvormen gevormd worden; deze wordt in ziedend (kokend) water gedompeld. Ook tongenworst is een soort bloedworst. De worst kan een diameter hebben van maximaal zo'n 10 cm en is in Nederland gewoonlijk te koop in cilindervorm, soms gelardeerd met stukjes vet.
- A morcela é um enchido (ou embutido) sem carne, recheado principalmente com sangue coagulado e arroz, de cor escura característica. Existem muitas variedades em toda Península Ibérica e na América Latina. Segundo o filósofo grego Platão, a morcela foi inventada pelo grego Aftónitas. Em Portugal é um prato típico, sendo possível encontrá-lo em diversas regiões.
- 血腸是香腸的一種,主要成份為動物的血,混入一些肉及脂肪。在歐洲國家,血腸主要使用豬血和牛血,羊血則較少使用,家禽的血則極少使用。
- La morcilla es un embutido sin carne, relleno principalmente con sangre (en su mayoría de cerdo) coagulada, de color oscuro característico. Es un alimento muy extendido que puede encontrarse en muchos países, existen muchas variedades. Su elaboración ha estado desde siempre íntimamente unida a la matanza del cerdo, rara vez a otros animales, como pueda ser la vaca o caballo.
- Le boudin noir est l'une des plus anciennes charcuteries connues. Il est fabriqué à partir de sang de porc, de graisse de porc et de condiments. Il en existe différentes variétés régionales.
- Bloedworst is een worst bestaande uit een mengsel van vet of reuzel (smout), spek, varkensbloed, uien, kruiden en vulmiddelen. Recepten en vormen verschillen per streek. Het mengsel kan in darmen of gietvormen gevormd worden; deze wordt in ziedend (kokend) water gedompeld. Ook tongenworst is een soort bloedworst. De worst kan een diameter hebben van maximaal zo'n 10 cm en is in Nederland gewoonlijk te koop in cilindervorm, soms gelardeerd met stukjes vet.
- A morcela é um enchido (ou embutido) sem carne, recheado principalmente com sangue coagulado e arroz, de cor escura característica. Existem muitas variedades em toda Península Ibérica e na América Latina. Segundo o filósofo grego Platão, a morcela foi inventada pelo grego Aftónitas. Em Portugal é um prato típico, sendo possível encontrá-lo em diversas regiões.
- 血腸是香腸的一種,主要成份為動物的血,混入一些肉及脂肪。在歐洲國家,血腸主要使用豬血和牛血,羊血則較少使用,家禽的血則極少使用。
|