Black pudding, blood pudding or blood sausage is a type of sausage made by cooking blood or dried blood with a filler until it is thick enough to congeal when cooled. The dish exists in various cultures from Asia to Europe. Pig, cattle, sheep, duck and goat blood can be used depending on different countries. In Europe, typical fillers include meat, fat, suet, bread, sweet potato, onion, chestnuts, barley, and oatmeal while in Spain and Asia, potato is often replaced by rice.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Blutwurst, Rotwurst, Schwarzwurst, Topfwurst, Griebenwurst, Puttes, Flönz oder Blunzen (österreichisch) ist eine Kochwurst aus gewürztem Blut, Schwarte und Fett oder Speck und weiteren Zutaten. Die Grundmasse von Blutwurst besteht zu 60–80 % aus vorgekochter, fein zerkleinerter Schweineschwarte, und zu 20–40 % aus frischem Blut. Dazu kommen je nach Sorte noch vorgegarte Würfel von fettem Speck, Fleisch, Innereien, Zwiebel, Brötchen, Paniermehl, Grütze, Milch oder Sahne. Übliche Gewürze sind Majoran und Thymian. Nach dem Abfüllen der Wurstmasse in Därme, Gläser oder Dosen wird die Blutwurst erhitzt, so dass das Bluteiweiß gerinnt und die typische rotbraune Farbe entsteht. Beim Abkühlen verfestigt sich zusätzlich die Gelatine aus der Schwarte und macht die Wurst schnittfest. Einige Blutwürste werden anschließend noch leicht geräuchert, dünne können zusätzlich getrocknet werden, wodurch sie eine nahezu schwarze Farbe annehmen und lange haltbar sind. In Deutschland wird Blutwurst heute vorwiegend kalt gegessen, einige Sorten wie rote Grützwurst aber auch heiß – in Wasser erhitzt oder gebraten (z. B. zu Himmel und Erde). Da sich beim Erwärmen Gelatine und Fett verflüssigen, hat heiße Blutwurst oft eine breiige Konsistenz. In Köln und Umgebung wird einfache Speck-Blutwurst („Flönz“) mit Zwiebelringen und Röggelchen unter dem scherzhaften Namen „Kölscher Kaviar“ als traditioneller Imbiss angeboten. Eine österreichische Spezialität ist das Blunzngröstl, das aus angerösteten Erdäpfeln (Kartoffeln) und Blutwurst gemacht wird. Blutwurst gehört zu den ältesten bekannten Fleischerzeugnissen und ist die älteste bekannte Wurstsorte überhaupt. Bereits in der Antike wurde sie von den Kriegern auf dem Schlachtfeld zubereitet. Homer ließ Odysseus bei seiner Rückkehr nach Ithaka sprichwörtlich „um die Wurst“ kämpfen – das Preisgeld war ein mit Schweineblut und -fett gefüllter Schweinemagen. Im alten Rom wurde sie zu Ehren von Faunus, dem Gott der Fruchtbarkeit und der Wälder, beim Lupercalia-Fest verzehrt. Im Frühmittelalter wurde sie dann wegen ihrer Verbindung zu heidnischen Brauchtümern mehrmals verboten, wurde vom Volk jedoch weiterhin hartnäckig beibehalten. In Deutschland gibt es zahlreiche regionale Varianten wie z. B. westfälisches Möppkenbrot, rote Grützwurst, Aachener Puttes, Flönz, Wurstebrot und Beutelwurst. Zusammen mit Leberwurst und gekochtem Schweinebauch gehört sie zur Schlachtplatte. Bei Zusatz von Zunge bezeichnet man Blutwurst als Zungenwurst, bei Zusatz von Speck als Speckwurst oder Griebenwurst. Blutwurst spielt auch weltweit in vielen regionalen Küchen eine Rolle. In Frankreich boudin noir, der mit Hafer angereicherte britische black pudding, der gebraten zum englischen Frühstück gehört, die spanische morcilla, deren kanarische Version honigsüß ist und mit Mandeln gegessen wird, und der scharfe, nach Sandelholz riechende kreolische boudin rouge sind nur einige Beispiele. Die korsischen Sangui bestehen aus Blut, Hirn und Speck. Die finnische Mustamakkara wird heiß mit Preiselbeerkonfitüre gegessen. In manchen Regionen gibt es Wettbewerbe der Blutwurstfleischer. Der größte und international bedeutendste ist der Wettbewerb der französischen Bruderschaft der Ritter der Blutwurst, an dem jährlich mehrere hundert Blutwurstproduzenten aus aller Welt teilnehmen.
  • Black pudding, blood pudding or blood sausage is a type of sausage made by cooking blood or dried blood with a filler until it is thick enough to congeal when cooled. The dish exists in various cultures from Asia to Europe. Pig, cattle, sheep, duck and goat blood can be used depending on different countries. In Europe, typical fillers include meat, fat, suet, bread, sweet potato, onion, chestnuts, barley, and oatmeal while in Spain and Asia, potato is often replaced by rice.
  • La morcilla es un embutido sin carne, relleno principalmente con sangre (en su mayoría de cerdo) coagulada, de color semi-oscuro característico. Es un alimento que puede encontrarse en muchos países y del que existen muchas variedades. Su elaboración ha estado desde siempre íntimamente unida a la matanza del cerdo, rara vez a otros animales, como pueda ser la vaca o caballo.
  • Verimakkara on makkara, jonka ainesosana on käytetty muun muassa verta. Siinä on usein myös muun muassa viljaa ja sipulia. Samantapainen ruoka on veripalttu, jota ei ole puristettu makkaran muotoon. Suomessa tunnettu verimakkara on suomalainen mustamakkara. Varsinkin pohjoisessa Suomessa on suosittua myös verestä ja lihasta valmistettu verimakkara, jossa on verta noin kolmannes
  • Il sanguinaccio è un insaccato di diverse parti di maiale, arricchito con vari ingredienti in base alle tradizioni culinarie della regione in cui viene preparato. Nella cucina calabrese è conosciuto col termine di sangiari. Viene preparato con il sangue di maiale, più l'aggiunta di ricotta o vino cotto. Nella cucina alpina, il sanguinaccio si consuma cotto insieme colla polenta. Nella cucina ligure, conosciuto col termine dialettale di berodo, l'insaccato è preparato con l'aggiunta di pinoli, sale, latte non scremato e cipolle. Nella cucina piemontese e lombarda si mescola il sangue del maiale a pane e/o patate e spezie e viene denominato marzapane (da non confondere con l'omonimo dolce di mandorla tipico di Sicilia e Puglia) Nella cucina toscana si prepara secondo la ricetta del mallegato o biroldo con l'aggiunta di varie spezie, tra cui i semi di finocchio selvatico. Nella cucina pugliese (lu sangunaz) e siciliana (detto sangeli), per la preparazione viene usato l'intestino, che cotto con del sangue messo all'interno viene tagliato a fettine e mangiato. Nella cucina lucana esistono diversi tipi di sanguinaccio a seconda delle zone. Nella zona del Vulture, viene preparato con l'aggiunta di cioccolato fondente, vaniglia, cacao amaro e cannella. Vi è un'altra variante regionale che è composta da friselle tritate, biscotti secchi, riso, miele, caffè, cioccolata fondente e uva sultanina. Questa pietanza presenta dunque una simiglianza con la morcilla spagnola, con la morcela portoghese, il black pudding inglese e, soprattutto, con il Blutwurst tedesco.
  • ブラッドソーセージとは、血液を材料として加えたソーセージのこと。赤身肉で作ったソーセージと比べると色が黒ずみ、血の風味が独特の強い癖として感じられるが、家畜を無駄なく利用する食品として、ヨーロッパや東アジアの牧畜の盛んな地域で古くから作られてきた。例えばイギリスではブラックプディング、ドイツではブルートヴルスト、フランスではブーダン・ノワールなどと呼ばれ、地域ごとの様々な作り方がある。 牧畜や肉食の習慣が薄い地域ではあまり見られず、また、宗教上の理由から血を食のタブーとしている文化にも存在しない。
  • Bloedworst is een worst gewoonlijk bestaande uit een mengsel van bloed (meestal van het varken, maar er bestaat ook runderbloedworst), vet of reuzel (smout), spek, kruiden en vulmiddelen. Het is een bijproduct van de slacht en wordt traditioneel in de herfst gemaakt.
  • Blodpølse er en matrett som likesom blodpudding er laget av blod av storfe og gris, smult, hvetemel, løk og salt. Den er kjent i mange land, og den nordiske varianten, som er utbredt i Norge, det sørlige Sverige og i Danmark, blir gjerne servert med tyttebær eller sirup.
  • Black pudding - Rodzaj wędliny pochodzącej z Wysp Brytyjskich, której podstawowym składnikiem jest krew oraz podroby. W USA nazywana także blood sausage. Do jej produkcji używana jest krew wieprzowa lub wołowa, stosunkowo rzadko stosuje się krew owczą czy końską. Oprócz krwi do wypełnienia jelit zwierzęcych używa się mięsa, tłuszczu, pieczywa, łoju i płatków owsianych. Polskim odpowiednikiem tego rodzaju wędliny jest rodzaj kaszanki, zwanej w centralnej Polsce "czarne", wykonanej z krwi wieprzowej z dodatkiem kawałków słoniny, bułki, kaszy manny oraz przypraw.
  • A morcela é um enchido (ou embutido) sem carne, recheado principalmente com sangue coagulado e arroz, de cor escura característica. Existem muitas variedades em toda Península Ibérica e na América Latina. Segundo o filósofo grego Platão, a morcela foi inventada pelo grego Aftónitas. Em Portugal é um prato típico, sendo possível encontrá-lo em diversas regiões. A morcela confeccionada na região da Guarda é reconhecida como tendo grande qualidade, assim como as dos Açores e de Portalegre. Inclui pedaços de carne entremeada, ligados com sangue de porco, que lhe conferem uma cor escura. É temperada com diversas especiarias, contando-se entre elas os cominhos e o cravinho, que emprestam uma grande intensidade ao seu sabor. Pode ser servida assada, cozida ou fria. É frequentemente utilizada como complemento ao cozido à portuguesa, às favas com chouriço e à feijoada. Podem ainda distinguir-se alguns subtipos de morcelas, tais como a morcela achouriçada (com vísceras de porco e toucinho), a morcela de arroz (com grãos de arroz), a morcela doce (temperada com pimentão) e a morcela de farinha (ligada com farinhas diversas).
  • O chouriço de sangue é um enchido que, como o nome indica, leva na sua composição o sangue fresco do animal usado para sua confeção; pode, ou não, levar a carne e gordura do animal, além de vários temperos. Existe uma variedade, típica do Alentejo, que leva apenas o sangue e gordura de porco com vários temperos, colocados numa tripa grossa e que, em vez de ser defumado, é escaldado, ficando a tripa com um aspecto esbranquiçado, como se vê na figura aoa lado. O chouriço-mouro é também um chouriço de sangue, mas defumado, ficando o produto final com uma cor quase preta. Por vezes, é usado como complemento do cozido à portuguesa, sendo também cozido para esse efeito.
  • 血腸是香腸的一種,主要成份為動物的血,混入一些肉及脂肪。在歐洲國家,血腸主要使用豬血和牛血,羊血則較少使用,家禽的血則極少使用。
  • Blodkorv är en maträtt som liksom blodpudding är gjort av blod av nöt och gris, isterflott, vetemjöl, lök och salt. Den serveras stekt med lingonsylt eller sirap. Rätten är vanlig i södra delarna av Sverige, i det danska köket samt i Norge, båda under namnet blodpølse. Blodkorv med ananas är en traditionell maträtt på Azorerna. Blodkorv och blodpudding är inte samma sak. En skånsk gammaldags hemgjord blodkorv skall innehålla: svinblod, rågmjöl, ryggspäck, ister, russin, kryddor, salt, socker, äppelmos och vatten. Blodpuddingen innehåller likartade ingredienser men aldrig russin och ister. Ryggspäcket brukar också saknas i blodpudding. Främlingslegionens marschsång Le boudin syftar till den röda filten som förr bars hoprullad högst upp på legionärernas fältpackning och dess likhet med en rå blodkorv.
  • Кровяна́я колбаса́ (чёрный пу́динг) — вид колбасы, главным ингредиентом которой является бычья, телячья и/или свиная кровь, очищенная от фибрина (кусочков свернувшейся крови). Для очищения вытекающую из только что убитого животного кровь взбивают метёлкой; очищенная кровь может долго сохраняться, а перед употреблением её процеживают сквозь мелкое сито. Фарш для такой колбасы состоит из свиного мяса, шкурок, или обрезок от других колбас, приправы; в ряде случаев также добавляется бычий, телячий или свиной язык. На стол кровяная колбаса может подаваться как горячей, так и холодной. Согласно комедиографу Менандру, лучшим поваром в Афинах слыл некий повар Афтеней, который и изобрёл кровяную колбасу.
  • Le boudin noir est l'une des plus anciennes charcuteries connues. Il est fabriqué à partir de sang de porc, de graisse de porc et de condiments, et dans une moindre mesure du sang de moutons et de chèvre. Le sang de volaille ou de chevaux sont employés plus rarement. Il fait partie de la famille des boudins et il en existe différentes variétés régionales.
dbpedia-owl:alias
  • Blood pudding
  • Morcilla
  • Lancashire pudding
  • Marag Dubh (Scots Gaelic)
  • Mi xue gao(米血糕)
  • Boudin noir
dbpedia-owl:ingredient
dbpedia-owl:servingTemperature
  • Hot or cold
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpprop:c
  • 红豆腐
  • 血豆腐
dbpprop:p
  • hóng dòufǔ
  • xiě dòufǔ
  • zhū xiě gāo
dbpprop:t
  • 豬血糕
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Black pudding, blood pudding or blood sausage is a type of sausage made by cooking blood or dried blood with a filler until it is thick enough to congeal when cooled. The dish exists in various cultures from Asia to Europe. Pig, cattle, sheep, duck and goat blood can be used depending on different countries. In Europe, typical fillers include meat, fat, suet, bread, sweet potato, onion, chestnuts, barley, and oatmeal while in Spain and Asia, potato is often replaced by rice.
  • La morcilla es un embutido sin carne, relleno principalmente con sangre (en su mayoría de cerdo) coagulada, de color semi-oscuro característico. Es un alimento que puede encontrarse en muchos países y del que existen muchas variedades. Su elaboración ha estado desde siempre íntimamente unida a la matanza del cerdo, rara vez a otros animales, como pueda ser la vaca o caballo.
  • Verimakkara on makkara, jonka ainesosana on käytetty muun muassa verta. Siinä on usein myös muun muassa viljaa ja sipulia. Samantapainen ruoka on veripalttu, jota ei ole puristettu makkaran muotoon. Suomessa tunnettu verimakkara on suomalainen mustamakkara. Varsinkin pohjoisessa Suomessa on suosittua myös verestä ja lihasta valmistettu verimakkara, jossa on verta noin kolmannes
  • ブラッドソーセージとは、血液を材料として加えたソーセージのこと。赤身肉で作ったソーセージと比べると色が黒ずみ、血の風味が独特の強い癖として感じられるが、家畜を無駄なく利用する食品として、ヨーロッパや東アジアの牧畜の盛んな地域で古くから作られてきた。例えばイギリスではブラックプディング、ドイツではブルートヴルスト、フランスではブーダン・ノワールなどと呼ばれ、地域ごとの様々な作り方がある。 牧畜や肉食の習慣が薄い地域ではあまり見られず、また、宗教上の理由から血を食のタブーとしている文化にも存在しない。
  • Bloedworst is een worst gewoonlijk bestaande uit een mengsel van bloed (meestal van het varken, maar er bestaat ook runderbloedworst), vet of reuzel (smout), spek, kruiden en vulmiddelen. Het is een bijproduct van de slacht en wordt traditioneel in de herfst gemaakt.
  • Blodpølse er en matrett som likesom blodpudding er laget av blod av storfe og gris, smult, hvetemel, løk og salt. Den er kjent i mange land, og den nordiske varianten, som er utbredt i Norge, det sørlige Sverige og i Danmark, blir gjerne servert med tyttebær eller sirup.
  • 血腸是香腸的一種,主要成份為動物的血,混入一些肉及脂肪。在歐洲國家,血腸主要使用豬血和牛血,羊血則較少使用,家禽的血則極少使用。
  • Blutwurst, Rotwurst, Schwarzwurst, Topfwurst, Griebenwurst, Puttes, Flönz oder Blunzen (österreichisch) ist eine Kochwurst aus gewürztem Blut, Schwarte und Fett oder Speck und weiteren Zutaten. Die Grundmasse von Blutwurst besteht zu 60–80 % aus vorgekochter, fein zerkleinerter Schweineschwarte, und zu 20–40 % aus frischem Blut. Dazu kommen je nach Sorte noch vorgegarte Würfel von fettem Speck, Fleisch, Innereien, Zwiebel, Brötchen, Paniermehl, Grütze, Milch oder Sahne.
  • Il sanguinaccio è un insaccato di diverse parti di maiale, arricchito con vari ingredienti in base alle tradizioni culinarie della regione in cui viene preparato. Nella cucina calabrese è conosciuto col termine di sangiari. Viene preparato con il sangue di maiale, più l'aggiunta di ricotta o vino cotto. Nella cucina alpina, il sanguinaccio si consuma cotto insieme colla polenta.
  • A morcela é um enchido (ou embutido) sem carne, recheado principalmente com sangue coagulado e arroz, de cor escura característica. Existem muitas variedades em toda Península Ibérica e na América Latina. Segundo o filósofo grego Platão, a morcela foi inventada pelo grego Aftónitas. Em Portugal é um prato típico, sendo possível encontrá-lo em diversas regiões. A morcela confeccionada na região da Guarda é reconhecida como tendo grande qualidade, assim como as dos Açores e de Portalegre.
  • O chouriço de sangue é um enchido que, como o nome indica, leva na sua composição o sangue fresco do animal usado para sua confeção; pode, ou não, levar a carne e gordura do animal, além de vários temperos. Existe uma variedade, típica do Alentejo, que leva apenas o sangue e gordura de porco com vários temperos, colocados numa tripa grossa e que, em vez de ser defumado, é escaldado, ficando a tripa com um aspecto esbranquiçado, como se vê na figura aoa lado.
  • Black pudding - Rodzaj wędliny pochodzącej z Wysp Brytyjskich, której podstawowym składnikiem jest krew oraz podroby. W USA nazywana także blood sausage. Do jej produkcji używana jest krew wieprzowa lub wołowa, stosunkowo rzadko stosuje się krew owczą czy końską. Oprócz krwi do wypełnienia jelit zwierzęcych używa się mięsa, tłuszczu, pieczywa, łoju i płatków owsianych.
  • Blodkorv är en maträtt som liksom blodpudding är gjort av blod av nöt och gris, isterflott, vetemjöl, lök och salt. Den serveras stekt med lingonsylt eller sirap. Rätten är vanlig i södra delarna av Sverige, i det danska köket samt i Norge, båda under namnet blodpølse. Blodkorv med ananas är en traditionell maträtt på Azorerna. Blodkorv och blodpudding är inte samma sak.
  • Кровяна́я колбаса́ (чёрный пу́динг) — вид колбасы, главным ингредиентом которой является бычья, телячья и/или свиная кровь, очищенная от фибрина (кусочков свернувшейся крови). Для очищения вытекающую из только что убитого животного кровь взбивают метёлкой; очищенная кровь может долго сохраняться, а перед употреблением её процеживают сквозь мелкое сито.
  • Le boudin noir est l'une des plus anciennes charcuteries connues. Il est fabriqué à partir de sang de porc, de graisse de porc et de condiments, et dans une moindre mesure du sang de moutons et de chèvre. Le sang de volaille ou de chevaux sont employés plus rarement. Il fait partie de la famille des boudins et il en existe différentes variétés régionales.
rdfs:label
  • Blutwurst
  • Morcilla
  • Black pudding
  • Verimakkara
  • Sanguinaccio insaccato
  • Boudin noir
  • Bloedworst
  • ブラッドソーセージ
  • Blodpølse
  • Morcela
  • Chouriço de sangue
  • Black pudding
  • Blodkorv
  • Кровяная колбаса
  • 血腸
owl:sameAs
foaf:depiction
foaf:name
  • Black pudding
foaf:page
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of