Bildung (German: [ˈbɪldʊŋ], "education, formation, etc.") refers to the German tradition of self-cultivation (as related to the German for: creation, image, shape), wherein philosophy and education are linked in a manner that refers to a process of both personal and cultural maturation. This maturation is described as a harmonization of the individual’s mind and heart and in a unification of selfhood and identity within the broader society, as evidenced with the literary tradition of Bildungsroman.

Property Value
dbo:abstract
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (فبراير 2016) المصطلح بيلدنج (Bildung) (يعني باللغة الألمانية "تأديب" و"تنشئة") يشير إلى التقاليد الألمانية المتعلقة بالتثقيف الذاتي، (كما ترتبط بالمصطلحات الألمانية المتعلقة بـالإبداع والصورة والشكل)، حيث ترتبط الفلسفة بالتعليم بطريقة تشير إلى عملية من النضج الشخصي والثقافي. يوصف هذا النضج على أنه تناغم بين عقل الفرد وقلبه في توحيد بين النفس والهوية داخل إطار المجتمع الأكثر اتساعًا كما يتضح من التراث الأدبي للرواية التكوينية (bildungsroman). بهذا السياق يتحقق ذلك التناغم بين العقل والقلب والنفس والهوية من خلال التحول الشخصي الذي يمثل تحديًا أمام المعتقدات المقبولة لدى الفرد. تنطوي أحيانًا في كتابات هيغل تحدي النمو الشخصي على الاغتراب المؤلم عن "الوعي الطبيعي" الذي يؤدي إلى إعادة توحيد الذات وتطويرها. وبالمثل، فإنه على الرغم من أن الوحدة المجتمعية تتطلب مؤسسات مشكلة جيدًا، فإنها تتطلب أيضًا مجموعة متنوعة من الأفراد يتمتعون بـالحرية (بالمعنى الإيجابي للمصطلح) لتطوير تنوع هائل من المواهب والقدرات ويتطلب ذلك ما يسمى الوكالة الشخصية. ولكن غير الحالة النهائية، يعد التوحيد الفردي والمجتمعي عملية تدفع من خلال الإنكارات اللامتناهية. بهذا المعنى، يشتمل التعليم على تشكيل الكائن البشري فيما يتعلق بـآدميته وأيضًا مهاراته العقلية الفطرية. وعلى هذا يشير المصطلح إلى عملية الصلاح التي يمكن أن ترتبط بعملية الصلاح داخل الوجودية. يتوافق المصطلح "التعليم والتنشئة" أيضًا مع النموذج التعليمي الوارد في معنى عمل فيلهلم فون همبولت (Wilhelm von Humbolt). وهكذا من هذا المنطلق، يتحول مصطلح التعليم إلى عملية تستمر مدى الحياة لتطوير الإنسان أكثر من مجرد تدريبه على اكتساب معرفة أو مهارات خارجية معينة، ينظر إلى التعليم باعتباره عملية تتمدد فيها المدارك الروحية والثقافية وتنمو فضلاً عن المهارات الشخصية والاجتماعية والحياتية أيضًا وذلك على نحو مستمر. ينظر إلى "التعليم والتنشئة" على أنه طريق إلى تحقيق مزيد من التحرر بفضل ما ينطوي عليه من التأمل الذاتي. والأكثر وضوحًا في كتابات هيجل، تم رفض تقاليد "التعليم والتنشئة" لعلم ما وراء الطبيعة فيما قبل كانط مقابل علم ما وراء الطبيعة فيما بعد كانط نظرًا للخبرة التي ترفض القصص العالمية. وعلى هذا النحو يتحقق الإنجاز من خلال النشاط العملي الذي يرقي تطوير المواهب الفردية للشخص والقدرات التي تؤدي بدورها إلى تطوير المجتمع الذي يعيش الفرد بداخله. بهذا السياق لا يقبل "التعليم والتنشئة" ببساطة بالوضع السياسي الاجتماعي الراهن، ولكنه يشتمل على القدرة على الانخراط في انتقاد مجتمع الفرد وتحديه في نهاية الأمر لتحقيق مثالياته العليا. ينظر إلى التعليم في ألمانيا في الوقت الراهن باعتباره مسؤولية الوالدين بينما "التعليم والتنشئة" هو واجب المدرسة ومسؤوليتها. (ar)
  • El término Bildung (alemán para formación) se refiere a la tradición alemana de cultivarse a sí mismo, en donde la filosofía y la educación están vinculadas de manera tal que se refiere a un proceso de la maduración personal y cultural. Esta maduración se describe como una armonización de la mente del individuo y el corazón, y en la unificación de la individualidad e identidad dentro de la sociedad en general, como lo demuestran con la tradición literaria del Bildungsroman. En este sentido, el proceso de armonización de la mente, el corazón, la individualidad y la identidad, se logra a través de una transformación personal, que presenta un desafío a las propias creencias aceptadas. En los escritos de Hegel, el desafío de crecimiento personal a menudo implica una alienación dolorosa de la propia "conciencia natural" que lleva a la reunificación y el desarrollo de uno mismo. Del mismo modo, a pesar de que la cohesión social requiere de instituciones bien formadas, también requiere una diversidad de individuos con la libertad (en el sentido positivo del término) para desarrollar una amplia variedad de talentos y habilidades, y esto requiere la acción (agencia) personal. De esta manera, la educación (Erzichung-Ausbildung) implica la formación del ser humano con respecto a su propia humanidad, así como sus habilidades intelectuales innatas. El término Bildung también se corresponde con el ideal de educación, en el sentido que le da Wilhelm von Humboldt. En este contexto, el concepto de educación se convierte en un proceso permanente de desarrollo, en lugar de la mera instrucción en la obtención de cierto conocimiento externo o habilidades. La educación es vista entonces como un proceso en el que las sensibilidades espirituales y culturales de un individuo, así como la vida, las habilidades personales y sociales, se encuentran en proceso de continua expansión y crecimiento. Bildung es visto como una manera de ser más libre debido a la reflexión con un "uno mismo" superior. De forma más explícita, en los escritos de Hegel, la tradición Bildung rechaza la metafísica pre-kantiana de un Ser, por una metafísica post-kantiana de experiencia que rechaza las lecturas universales. Así, el cumplimiento se logra a través de la actividad práctica que promueve el desarrollo de los talentos y habilidades individuales, que a su vez conducen al desarrollo de la propia sociedad, no limitándose a aceptar el status quo socio-político, sino incluyendo la posibilidad de participar en una crítica de la sociedad en la que se vive, y en última instancia desafiar a la sociedad, para actualizar sus ideales más altos. Hoy en día la educación en Alemania es vista como el deber de los padres y la Bildung como el deber de la escuela. (es)
  • Bildung is een begrip dat wordt toegeschreven aan de Duitse geleerde en diplomaat Wilhelm von Humboldt (1767-1835). Voor het woord bestaat geen goede Nederlandse vertaling en het wordt daarom vaak onvertaald gelaten in de literatuur. Bildung zou eventueel vrij vertaald kunnen worden met 'zelfontplooiing'. Ook algemene vorming (Bildung) versus beroepsvorming (Ausbildung) geeft goed weer wat er wordt bedoeld namelijk: Algemene vorming is voor de elite en beroepsvorming voor het gepeupel. In het standenonderwijs van de negentiende eeuw betekende dit dat het gymnasium bedoeld was voor de elite, de hbs voor de middenstand en ambachtsschool voor de werkende klasse. Bildung representeert zowel een humanistisch als een politiek ideaal. De bildung waarnaar von Humboldt streeft is een algemene ontplooiing van alle menselijke kwaliteiten. Dus niet alleen de verwerving van algemene kennis maar ook het ontwikkelen van vermogens tot moreel oordelen en kritisch denken. Bildung kan bereikt worden door langdurige en intensieve studie. De studie moet zo algemeen mogelijk zijn. Dit in scherpe tegenstelling tot de latere specialisatie in de wetenschap. De nadruk ligt op de kennis van klassieke teksten, maar ook wiskunde en de nationale geschiedenis waren van groot belang om een gebildete Duitser te worden. Om dit ideaal te bereiken achtte von Humboldt het noodzakelijk de Duitse universiteiten te hervormen. Deze moesten voortaan onafhankelijk van de overheid zijn en vrij zijn in de keuze van het aangeboden onderwijs. Het bildungsideaal is vooral verbonden met de conservatieve richting in de Duitse politiek van de 19e eeuw. Het richt zich voornamelijk op kennis in dienst van de natie. De overtuiging van 'kennis is macht' was sterk in opkomst in 19e eeuw. Van latere 19e-eeuwse denkers, met name Nietzsche wordt wel gezegd dat zij het bildungsideaal geradicaliseerd hebben. De ultieme vorm van zelfontplooiing en bildung vinden we terug in Nietzsches concept van de übermensch. (nl)
  • ビルドゥング(独: Bildung)とは、「形成」や「陶冶(とうや)」と訳されるドイツ語である。ビルトゥンクとも。 教養 教養とは、一般に人格的な生活を向上させるための知・情・意の修練、つまり、単なる学殖多識、専門家的職業生活のほかに一定の文化理想に応じた精神的能力の全面的開発、洗練を意味する。英語のculture(耕作・養育の意)、ドイツ語のBildung(形成・教化の意)の訳語である。前者はふつう〈文化〉と訳される語であるが、たとえばキケロが〈cultura animi(魂の耕作・養育)が哲学である〉と言った場合、またこれを受けて中世で広くcultura mentis(心の耕作・養育)の語が用いられた場合の〈精神的教化・教育〉の意義は、この訳語〈教養〉によってよく示されている。 このビルトゥンクを経て、意志は真の自由、「思惟する知性」に到達するという。このあたりの用語法はヘーゲル独特のもので注意を要する。というのも、ここでの「思惟する知性」は、単に理論的な場面での知性に限定されているものではなく、実践を踏まえた上で、自己の自由の自覚に達した意志のあり方をさす言葉だからである。ヘーゲルは、労働をはじめとする人間の実践というものに哲学の観点から深い考察を加えた哲学者であった。そこで、自由を論ずる場面でも、意志は、現実のうちに自己自身を表現し、そこに自己自身を見出す営みを通じて、自分が自由な存在であるという自覚に達する者であるというような捉え方がされる。したがって、「即時かつ対自的」な自由というものは、単に拘束されていないというだけの、内容を欠いた自由であるわけではなく、ビルトゥンクという経験によって獲得された具体的な内容を備えたものとして捉えられる。 ヘーゲルは、特殊的欲求が我が物顔に支配するかに見える市場というものでも、実は個人を陶冶する役割を担う側面を持つものであること、さらに市場自身が幾世代にもわたる陶冶の産物であることを指摘する。形成、陶冶、教養を意味するビルトゥンクBildungという言葉については、ヘーゲル好みの概念と言ってよく、人間が道具を用いた労働を通じて客観的自然を自分の生産物として形成するとともに、自分自身をも形成するに至るという思想や、また、紆余曲折に満ちた歴史過程を経てすべての文化的産物は形成されるという思想が表現される。 市場において、個人は単に自分の思い込みだけで我を通せるわけではないことを思い知らされる。交換を基礎に据えた市場というものは、個人のエゴイズムと、自分の利益を追求するためには他者の利益にも配慮しなければならないという利他心との絡み合いからできているものなのであるが、それが歴史の試練の産物にほかならないということである。ヘーゲルはルソーに見られるような、未開社会の無垢な神話などを根拠のないものとして一蹴し、近代社会が長期間にわたるビルトゥンクを経てはじめて形成されたものであることを指摘する。 陶冶詳細は「陶冶」を参照 陶冶とは、もとは漢語で陶器や鋳物をつくりあげるという意味である。転じて、人間のもって生まれた素質や能力を理想的な姿にまで形成することをいう。教育と厳密には区別しにくい概念であるが、やはり違いはある。教育が人間の成長に関する包括的な概念であるのに対して、陶冶は、知的・道徳的・美的・技術的諸能力を発展させることによって、より良い人間を形成しようとすることである。 教養小説詳細は「教養小説」を参照 ドイツ語のBildungsroman(ビルドゥングスロマーン)の訳語で「教養小説」や「自己形成小説」と訳される。「教養小説」の成立の背景には、ドイツ市民社会の成立と、啓蒙主義の浸透の過程でギリシア思想を摂取したことによって人間形成(パイデイア)の概念が広まったことがある。これによって絶えず「ビルドゥング」(自己形成)を念頭においたヴィーラントの『アーガトン』やゲーテの『ヴィルヘルム・マイスター』のような小説が生まれ、こうした傾向を跡付けるために「教養小説」という言葉が生まれたと考えられる。 身体知としての教養(ビルドゥング) この概念には、2つの主な効果がある。1つの効果は、身体的な経験を通して獲得された知恵を1つの教養としてみなすようになることである。もう1つの効果は、たとえば音読や古典的な詩歌の暗誦のように、古典的な教養を学ぶ上での、私たちによって生きられている身体の重要性を評価するようになることである。生きられている身体というのは、メルロー=ポンティの『知覚の現象学』の中心概念である。「身体知としての教養」という概念は、私たちによって生きられている身体によって基礎づけられているものである。教養というのは通常は、多くのスタンダードな書物を読むによって得られた幅広い知識の問題とみなされている。しかし、19世紀までは、日本人にとって、五感を通して、言い換えれば、生きられた身体を通して学ぶことが非常に重要であった。日本の伝統的な学習法では、知の問題は、身体の問題と切り離すことのできないものであった。かつての日本人にとっては、教養をつけるということは、日々の生活の中で自分が生きている身体を耕すことを意味していた。それゆえに、教養ある人間には、何らかの身体的なアート(技芸)を経験していることが期待されていた。身体的な技を反復練習によって向上させる、まさにそのプロセスが、教養の概念の中心だったのである。「身体知としての教養」という概念を代表する典型的な日本人は、卓越した小学校教師であった芦田恵之助(1873 - 1951)である。彼は、伝統的な呼吸法を応用したある特定の身体的実践を訓練した。そして、その身体的実践が自分自身の心身の健康にとってのみならず、教育にとって重要であると考えた。身体の基本的な技法が、自己のテクノロジーの中核であった。彼にとって、またかつての日本人の大部分にとって、教養は、心身を耕すことを意味していたのである。 (ja)
  • Bildung (German: [ˈbɪldʊŋ], "education, formation, etc.") refers to the German tradition of self-cultivation (as related to the German for: creation, image, shape), wherein philosophy and education are linked in a manner that refers to a process of both personal and cultural maturation. This maturation is described as a harmonization of the individual’s mind and heart and in a unification of selfhood and identity within the broader society, as evidenced with the literary tradition of Bildungsroman. In this sense, the process of harmonization of mind, heart, selfhood and identity is achieved through personal transformation, which presents a challenge to the individual’s accepted beliefs. In Hegel’s writings, the challenge of personal growth often involves an agonizing alienation from one’s “natural consciousness” that leads to a reunification and development of the self. Similarly, although social unity requires well-formed institutions, it also requires a diversity of individuals with the freedom (in the positive sense of the term) to develop a wide-variety of talents and abilities and this requires personal agency. However, rather than an end state, both individual and social unification is a process that is driven by unrelenting negations. In this sense, education involves the shaping of the human being with regard to his/her own humanity as well as his/her innate intellectual skills. So, the term refers a process of becoming that can be related to a process of becoming within Existentialism. The term Bildung also corresponds to the Humboldtian model of higher education from the work of Prussian philosopher and educational administrator Wilhelm von Humboldt (1767-1835). Thus, in this context, the concept of education becomes a lifelong process of human development, rather than mere training in gaining certain external knowledge or skills. Such training in skills is known by the German words Erziehung, and Ausbildung. Bildung in contrast is seen as a process wherein an individual's spiritual and cultural sensibilities as well as life, personal and social skills are in process of continual expansion and growth. Bildung is seen as a way to become more free due to higher self-reflection. Von Humboldt himself wrote the following about Bilduing in his essay "Theory of Human Education [Bildung]" Von Humboldt wrote with respect to Bildung in 1793/1794: "'Education [Bilduing], truth and virtue' must be disseminated to such an extent that the 'concept of mankind' takes on a great and dignified form in each individual (GS, I, p. 284). However, this shall be achieved personally by each individual, who must 'absorb the great mass of material offered to him by the world around him and by his inner existence, using all the possibilities of his receptiveness; he must then reshape that material with all the energies of his own activity and appropriate it to himself so as to create an interaction between his own personality and nature in a most general, active and harmonious form'". Most explicitly in Hegel’s writings, the Bildung tradition rejects the pre-Kantian metaphysics of being for a post-Kantian metaphysics of experience that rejects universal narratives. Much of Hegel's writings were about the nature of education (both Bilduing and Erziehung), reflecting his own role as a teacher and administrator in German secondary schools, and in his more general writings. A more contemporary view was developed by Tony Waters "Bildung, I discovered in my 2 years in Germany, is an organizing cultural principle for German higher education that trumps both careerism and disciplinary silos. It is generally translated as “education”, but in fact it means more—dictionary definitions often refer to “self-cultivation”, “philosophy”, “personal and cultural maturation” and even “existentialism”. Bildung is the cry of the land of poets and thinkers against the demands of credentialism, professionalism, careerism and the financial temptations dangled to graduating students." In this way, fulfillment is achieved through practical activity that promotes the development of one’s own individual talents and abilities which in turn lead to the development of one’s society. In this way, Bildung does not simply accept the socio-political status quo, but rather it includes the ability to engage in a critique of one’s society, and to ultimately challenge the society to actualize its own highest ideals. (en)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 10969154 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 742434003 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (فبراير 2016) المصطلح بيلدنج (Bildung) (يعني باللغة الألمانية "تأديب" و"تنشئة") يشير إلى التقاليد الألمانية المتعلقة بالتثقيف الذاتي، (كما ترتبط بالمصطلحات الألمانية المتعلقة بـالإبداع والصورة والشكل)، حيث ترتبط الفلسفة بالتعليم بطريقة تشير إلى عملية من النضج الشخصي والثقافي. يوصف هذا النضج على أنه تناغم بين عقل الفرد وقلبه في توحيد بين النفس والهوية داخل إطار المجتمع الأكثر اتساعًا كما يتضح من التراث الأدبي للرواية التكوينية (bildungsroman). (ar)
  • Bildung (German: [ˈbɪldʊŋ], "education, formation, etc.") refers to the German tradition of self-cultivation (as related to the German for: creation, image, shape), wherein philosophy and education are linked in a manner that refers to a process of both personal and cultural maturation. This maturation is described as a harmonization of the individual’s mind and heart and in a unification of selfhood and identity within the broader society, as evidenced with the literary tradition of Bildungsroman. (en)
  • El término Bildung (alemán para formación) se refiere a la tradición alemana de cultivarse a sí mismo, en donde la filosofía y la educación están vinculadas de manera tal que se refiere a un proceso de la maduración personal y cultural. Esta maduración se describe como una armonización de la mente del individuo y el corazón, y en la unificación de la individualidad e identidad dentro de la sociedad en general, como lo demuestran con la tradición literaria del Bildungsroman. Hoy en día la educación en Alemania es vista como el deber de los padres y la Bildung como el deber de la escuela. (es)
  • Bildung is een begrip dat wordt toegeschreven aan de Duitse geleerde en diplomaat Wilhelm von Humboldt (1767-1835). Voor het woord bestaat geen goede Nederlandse vertaling en het wordt daarom vaak onvertaald gelaten in de literatuur. Bildung zou eventueel vrij vertaald kunnen worden met 'zelfontplooiing'. Ook algemene vorming (Bildung) versus beroepsvorming (Ausbildung) geeft goed weer wat er wordt bedoeld namelijk: Algemene vorming is voor de elite en beroepsvorming voor het gepeupel. In het standenonderwijs van de negentiende eeuw betekende dit dat het gymnasium bedoeld was voor de elite, de hbs voor de middenstand en ambachtsschool voor de werkende klasse. (nl)
  • ビルドゥング(独: Bildung)とは、「形成」や「陶冶(とうや)」と訳されるドイツ語である。ビルトゥンクとも。 教養 教養とは、一般に人格的な生活を向上させるための知・情・意の修練、つまり、単なる学殖多識、専門家的職業生活のほかに一定の文化理想に応じた精神的能力の全面的開発、洗練を意味する。英語のculture(耕作・養育の意)、ドイツ語のBildung(形成・教化の意)の訳語である。前者はふつう〈文化〉と訳される語であるが、たとえばキケロが〈cultura animi(魂の耕作・養育)が哲学である〉と言った場合、またこれを受けて中世で広くcultura mentis(心の耕作・養育)の語が用いられた場合の〈精神的教化・教育〉の意義は、この訳語〈教養〉によってよく示されている。 ヘーゲルは、特殊的欲求が我が物顔に支配するかに見える市場というものでも、実は個人を陶冶する役割を担う側面を持つものであること、さらに市場自身が幾世代にもわたる陶冶の産物であることを指摘する。形成、陶冶、教養を意味するビルトゥンクBildungという言葉については、ヘーゲル好みの概念と言ってよく、人間が道具を用いた労働を通じて客観的自然を自分の生産物として形成するとともに、自分自身をも形成するに至るという思想や、また、紆余曲折に満ちた歴史過程を経てすべての文化的産物は形成されるという思想が表現される。 (ja)
rdfs:label
  • بيلدنج (ar)
  • Bildung (es)
  • Bildung (en)
  • Bildung (nl)
  • ビルドゥング (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of