Berbice Dutch Creole is Dutch-based creole language of Guyana. It has a lexicon partly based on a dialect of the West African language of Ijaw. Berbice was settled in 1627 by the Dutchman Abraham van Peere. A few years later Suriname was settled by Englishmen Lord Willoughby and Lawrence Hyde under a grant from the English King, Charles II. In the beginning, therefore, Suriname was a British and Berbice a Dutch possession. On 22 April 1796 the British occupied the territory.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:Language/region
| |
| dbpedia-owl:region
| |
| dbpprop:abstract
|
- Berbice Dutch Creole is Dutch-based creole language of Guyana. It has a lexicon partly based on a dialect of the West African language of Ijaw. Berbice was settled in 1627 by the Dutchman Abraham van Peere. A few years later Suriname was settled by Englishmen Lord Willoughby and Lawrence Hyde under a grant from the English King, Charles II. In the beginning, therefore, Suriname was a British and Berbice a Dutch possession. On 22 April 1796 the British occupied the territory. On 27 March 1802 Berbice was restored to the Batavian Republic (the then-current name of the Netherlands). In September 1803 the British occupied the territory again. On 13 August 1814 Berbice became a British colony. The colony was formally ceded to Britain by the Netherlands on 20 November 1815. The Berbice slaves kept speaking Creole Dutch among themselves, until the language came in decay in the 20th century. As of 1993 there were some 4 or 5 elderly speakers of the language, although other sources report tens of speakers. Berbice Creole Dutch is, as are Negerhollands and Skepi Creole Dutch (with a similar preservation status as Berbice Dutch), not based on Hollandic Dutch (the dialect that is closest to Standard Dutch) but on Zeelandic.
- Berbice Dutch Creole ist der Name einer heute ausgestorbenen Kreolsprache, die bis etwa zur die Mitte des 20. Jahrhundert in Guyana gesprochen wurde.
- Berbice-Nederlands is een zo goed als uitgestorven creooltaal, die gesproken wordt aan de kust van Guyana. Na de verovering van Guyana door de Nederlanders in 1664 en de officiële overdracht ervan door de Engelsen in ruil voor Nieuw-Amsterdam (New York), raakte de streek van Berbice onder Nederlandse invloed. De slaven van Zeeuwse plantagehouders spraken een op het Zeeuws gebaseerde creooltaal, die ook na de overdracht van het gebied in 1815 aan de Britten bleef standhouden. In 1993 was er nog ten minste een vijftal oudere sprekers van de taal, die hoogstwaarschijnlijk intussen overleden zijn. Het Berbice-Nederlands is niet onderling verstaanbaar met het Skepi.
- Berbice-nederlandsk er et utrydningstruet kreolspråk som brukes i Guyanas kystområde. Som negerhollandsk og skepi er berbice-nederlandsk ikke basert på den nederlandske dialekten hollandsk, men zeeuws. Språkets ordforråd er dels basert på det vest-afrikanske språket ijaw. Berbice-nederlandskspråklige og skepi-språklige kunne ikke forstå hverandre. Etter at engelsk Guyana ble erobret av de forente Nederlandene i 1664 og området offisielt ble overdratt til nederlenderne av engelskmennene i bytte for Nieuw-Amsterdam, kom Berbiceregionen under nederlandsk innflytelse. Plantasjer kom i eie av mennesker fra Zeeland, og deres slavers språk ble merket av dette. Dette språket forble i bruk etter at området ble overdatt til britene i 1815. Så sent som i 1993 var det fremdeles rundt fem mennesker som snakket berbice-nederlandsk selv om andre kilder rapporterer titalls brukere. Hvorvidt disse fremdeles lever er ikke bekreftet. Berbice-nederlandsk er i mange henseende unikt, og gir dyp kunnskap om kreolspråkenes tilblivelse. Disse språkene oppstod blant annet som følge av den atlantiske slavehandelen. Berbice-nederlandsk er det eneste kreolspråket som har beholdt så mange ord fra et enkelt afrikansk språk at det var mulig å fastslå hvor slavene ble hentet, og dermed gi deres etterkommere noe av deres historie, identitet og herkomst tilbake.
|
| dbpprop:fam
| |
| dbpprop:familycolor
| |
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:iso
| |
| dbpprop:name
| |
| dbpprop:region
| |
| dbpprop:speakers
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| dbpprop:wordnet_type
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Berbice Dutch Creole is Dutch-based creole language of Guyana. It has a lexicon partly based on a dialect of the West African language of Ijaw. Berbice was settled in 1627 by the Dutchman Abraham van Peere. A few years later Suriname was settled by Englishmen Lord Willoughby and Lawrence Hyde under a grant from the English King, Charles II. In the beginning, therefore, Suriname was a British and Berbice a Dutch possession. On 22 April 1796 the British occupied the territory.
- Berbice Dutch Creole ist der Name einer heute ausgestorbenen Kreolsprache, die bis etwa zur die Mitte des 20. Jahrhundert in Guyana gesprochen wurde.
- Berbice-Nederlands is een zo goed als uitgestorven creooltaal, die gesproken wordt aan de kust van Guyana. Na de verovering van Guyana door de Nederlanders in 1664 en de officiële overdracht ervan door de Engelsen in ruil voor Nieuw-Amsterdam (New York), raakte de streek van Berbice onder Nederlandse invloed. De slaven van Zeeuwse plantagehouders spraken een op het Zeeuws gebaseerde creooltaal, die ook na de overdracht van het gebied in 1815 aan de Britten bleef standhouden.
- Berbice-nederlandsk er et utrydningstruet kreolspråk som brukes i Guyanas kystområde. Som negerhollandsk og skepi er berbice-nederlandsk ikke basert på den nederlandske dialekten hollandsk, men zeeuws. Språkets ordforråd er dels basert på det vest-afrikanske språket ijaw. Berbice-nederlandskspråklige og skepi-språklige kunne ikke forstå hverandre.
|
| rdfs:label
|
- Berbice Creole Dutch
- Berbice Dutch Creole
- Berbice-Nederlands
- Berbice-nederlandsk
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:name
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is owl:sameAs
of | |