Aviation impacts the environment because aircraft engines emit noise, particulates, gases, contribute to climate change and global dimming. Despite emission reductions from automobiles and more fuel-efficient and less polluting turbofan and turboprop engines, the rapid growth of air travel in recent years contributes to an increase in total pollution attributable to aviation. In the EU greenhouse gas emissions from aviation increased by 87% between 1990 and 2006.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • Aviation impacts the environment because aircraft engines emit noise, particulates, gases, contribute to climate change and global dimming. Despite emission reductions from automobiles and more fuel-efficient and less polluting turbofan and turboprop engines, the rapid growth of air travel in recent years contributes to an increase in total pollution attributable to aviation. In the EU greenhouse gas emissions from aviation increased by 87% between 1990 and 2006. There is an ongoing debate about possible taxation of air travel and the inclusion of aviation in an emissions trading scheme, with a view to ensuring that the total external costs of aviation are taken into account.
  • Luftverkehr (hier im Speziellen Luftverkehr bewältigt durch Flugzeuge mit Antrieb durch Verbrennung fossiler Brennstoffe) ruft negative ökologische Auswirkungen hervor. Diese sind hauptsächlich die Emission toxischer und nichttoxischer Substanzen, eine daraus resultierende Beeinflussung der Umwelt und des Klimas, sowie die Schallemission. Ferner stellen Flughäfen, die oftmals lokal eine Flächenversiegelung hervorrufen, ebenfalls eine ökologische Beeinflussung dar.
  • A aviação causa impactes no ambiente, pois os seus motores emitem ruído, partículas e gases que contribuem para as alterações climáticas e escurecimento global. Apesar das reduções das emissões de automóveis, e utilização de combustíveis mais eficientes e menos poluentes, o rápido crescimento do tráfego aéreo nos últimos anos contribui para um aumento no total da poluição imputável a aviação. Na UE, as emissões de gases com aviação aumentou 87% entre 1990 e 2006. Existe um debate em curso sobre possíveis tributação do transporte aéreo e à inclusão da aviação em um regime de comércio de emissões, com vista a assegurar que o total dos custos externos da aviação são tidas em conta.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
dbpprop:relatedInstance
rdfs:comment
  • Aviation impacts the environment because aircraft engines emit noise, particulates, gases, contribute to climate change and global dimming. Despite emission reductions from automobiles and more fuel-efficient and less polluting turbofan and turboprop engines, the rapid growth of air travel in recent years contributes to an increase in total pollution attributable to aviation. In the EU greenhouse gas emissions from aviation increased by 87% between 1990 and 2006.
  • Luftverkehr (hier im Speziellen Luftverkehr bewältigt durch Flugzeuge mit Antrieb durch Verbrennung fossiler Brennstoffe) ruft negative ökologische Auswirkungen hervor. Diese sind hauptsächlich die Emission toxischer und nichttoxischer Substanzen, eine daraus resultierende Beeinflussung der Umwelt und des Klimas, sowie die Schallemission. Ferner stellen Flughäfen, die oftmals lokal eine Flächenversiegelung hervorrufen, ebenfalls eine ökologische Beeinflussung dar.
  • A aviação causa impactes no ambiente, pois os seus motores emitem ruído, partículas e gases que contribuem para as alterações climáticas e escurecimento global. Apesar das reduções das emissões de automóveis, e utilização de combustíveis mais eficientes e menos poluentes, o rápido crescimento do tráfego aéreo nos últimos anos contribui para um aumento no total da poluição imputável a aviação. Na UE, as emissões de gases com aviação aumentou 87% entre 1990 e 2006.
rdfs:label
  • Aviation and the environment
  • Ökologische Auswirkungen des Luftverkehrs
  • Impactes ambientais da aviação
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:redirect of