The Austrian State Treaty or Austrian Independence Treaty re-established Austria as a sovereign state. It was signed on May 15, 1955, in Vienna at the Schloss Belvedere among the Allied occupying powers and the Austrian government. It officially came into force on July 27, 1955. Its full title was "Treaty for the re-establishment of an independent and democratic Austria, signed in Vienna on the 15 May 1955" .
| Property | Value |
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpprop:abstract
|
- The Austrian State Treaty or Austrian Independence Treaty re-established Austria as a sovereign state. It was signed on May 15, 1955, in Vienna at the Schloss Belvedere among the Allied occupying powers and the Austrian government. It officially came into force on July 27, 1955. Its full title was "Treaty for the re-establishment of an independent and democratic Austria, signed in Vienna on the 15 May 1955" .
- Der Österreichische Staatsvertrag, eigentlich: Staatsvertrag betreffend die Wiederherstellung eines unabhängigen und demokratischen Österreich, gegeben zu Wien am 15. Mai 1955 wurde am 15. Mai 1955 in Wien im Schloss Belvedere von Vertretern der alliierten Besatzungsmächte USA, der Sowjetunion, Frankreichs und Großbritanniens sowie der österreichischen Regierung unterzeichnet und trat am 27. Juli 1955 offiziell in Kraft. Gegenstand des Vertrages war die Wiederherstellung der souveränen und demokratischen Republik Österreich nach der nationalsozialistischen Herrschaft in Österreich (1938–1945), dem Ende des Zweiten Weltkrieges und der darauf folgenden Besatzungszeit (1945–1955). Der Staatsvertrag gilt auch als Kernindikationsfaktor für die Entwicklung eines eigenständigen Österreichbewusstseins.
- Rakouská státní smlouva byla podepsána 15. května 1955 ve vídeňském zámku Belvedere zástupci vítězných mocností – USA, SSSR, Francie a Velké Británie a rakouské vlády. V platnost vstoupila 27. června 1955. Obsahem smlouvy bylo znovuobnovení rakouské suverenity a demokracie po skončení nacistické nadvlády v Rakousku v letech 1938-1945 a stažení okupačních armád z Rakouska.
- Le Traité d'État autrichien (Österreichischer Staatsvertrag), dans sa forme complète « Traité d'État concernant le rétablissement d'une Autriche indépendante et démocratique signé à Vienne le 15 mai 1955 » (Staatsvertrag betreffend die Wiederherstellung eines unabhängigen und demokratischen Österreich, gegeben zu Wien am 15. Mai 1955) a été signé le 15 mai 1955 au palais du Belvédère à Vienne, en Autriche, entre les forces occupantes alliées — les États-Unis, l'URSS, la France et la Grande-Bretagne — et le gouvernement autrichien, et est entré en vigueur le 27 juillet 1955.
- Il Trattato di Stato austriaco, fu firmato il 15 maggio 1955 a Vienna al Palazzo del Belvedere tra le potenze occupanti Alleate: la Francia, il Regno Unito, gli Stati Uniti, l'Unione Sovietica e il governo dell'Austria che entrò in servizio il 27 luglio 1955.
- Het Oostenrijkse Staatsverdrag werd op 15 mei 1955 in Wenen tussen de geallieerde bezettingsmachten en de Oostenrijkse regering ondertekend. Het verdrag trad op 27 juli 1955 in werking.
- Den Østrrikske Statstraktat eller Østerrikske Uavhengighetstraktat grunnla Østerrike som en selvstendig stat. Den ble underskrevet 15. mai 1955 i Wien på Schloss Belvedere mellom de allierte okkupasjonsmaktenes utenriksministre og Østerrikes regjering. Den trådte offisielt i kraft 27. juli 1955. Traktatens fulle tittel var «Traktat for gjenetableringen av et selvstendig og demokratisk Østerrike, underskrevet i Wien 15 maj 1955» .
- Австрийский государственный договор или Декларация о независимости Австрии провозгласил Австрию суверенным государством. Он был подписан 15 мая 1955 года в Вене во дворце Бельведер между союзными оккупационными силами и австрийским правительством. Официально вступил в силу 15 мая 1955 года. Полное название договора — «Государственный договор о восстановлении независимой и демократической Австрии, подписанный в Вене 15 мая 1955 года» (нем. Staatsvertrag betreffend die Wiederherstellung eines unabhängigen und demokratischen Österreich, unterzeichnet in Wien am 15. Mai).
- 奥地利国家条约全称为“关于重建独立民主的奥地利的国家条约”。 此条约旨在结束二战期间的纳粹统治及战后四国占领的时期后,在奥地利重新建立一个主权的民主的共和国。 此条约于1955年5月15日在维也纳的贝维蒂宫签署,并于1955年6月27日生效。参与条约签署的国家除了奥地利外还有二战后占领奥地利的四个国家,它们分别为美国、苏联、英国和法国。
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:reference
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- The Austrian State Treaty or Austrian Independence Treaty re-established Austria as a sovereign state. It was signed on May 15, 1955, in Vienna at the Schloss Belvedere among the Allied occupying powers and the Austrian government. It officially came into force on July 27, 1955. Its full title was "Treaty for the re-establishment of an independent and democratic Austria, signed in Vienna on the 15 May 1955" .
- Der Österreichische Staatsvertrag, eigentlich: Staatsvertrag betreffend die Wiederherstellung eines unabhängigen und demokratischen Österreich, gegeben zu Wien am 15. Mai 1955 wurde am 15. Mai 1955 in Wien im Schloss Belvedere von Vertretern der alliierten Besatzungsmächte USA, der Sowjetunion, Frankreichs und Großbritanniens sowie der österreichischen Regierung unterzeichnet und trat am 27. Juli 1955 offiziell in Kraft.
- Rakouská státní smlouva byla podepsána 15. května 1955 ve vídeňském zámku Belvedere zástupci vítězných mocností – USA, SSSR, Francie a Velké Británie a rakouské vlády. V platnost vstoupila 27. června 1955. Obsahem smlouvy bylo znovuobnovení rakouské suverenity a demokracie po skončení nacistické nadvlády v Rakousku v letech 1938-1945 a stažení okupačních armád z Rakouska.
- Le Traité d'État autrichien (Österreichischer Staatsvertrag), dans sa forme complète « Traité d'État concernant le rétablissement d'une Autriche indépendante et démocratique signé à Vienne le 15 mai 1955 » (Staatsvertrag betreffend die Wiederherstellung eines unabhängigen und demokratischen Österreich, gegeben zu Wien am 15.
- Il Trattato di Stato austriaco, fu firmato il 15 maggio 1955 a Vienna al Palazzo del Belvedere tra le potenze occupanti Alleate: la Francia, il Regno Unito, gli Stati Uniti, l'Unione Sovietica e il governo dell'Austria che entrò in servizio il 27 luglio 1955.
- Het Oostenrijkse Staatsverdrag werd op 15 mei 1955 in Wenen tussen de geallieerde bezettingsmachten en de Oostenrijkse regering ondertekend. Het verdrag trad op 27 juli 1955 in werking.
- Den Østrrikske Statstraktat eller Østerrikske Uavhengighetstraktat grunnla Østerrike som en selvstendig stat. Den ble underskrevet 15. mai 1955 i Wien på Schloss Belvedere mellom de allierte okkupasjonsmaktenes utenriksministre og Østerrikes regjering. Den trådte offisielt i kraft 27. juli 1955. Traktatens fulle tittel var «Traktat for gjenetableringen av et selvstendig og demokratisk Østerrike, underskrevet i Wien 15 maj 1955» .
- Австрийский государственный договор или Декларация о независимости Австрии провозгласил Австрию суверенным государством. Он был подписан 15 мая 1955 года в Вене во дворце Бельведер между союзными оккупационными силами и австрийским правительством.
- 奥地利国家条约全称为“关于重建独立民主的奥地利的国家条约”。 此条约旨在结束二战期间的纳粹统治及战后四国占领的时期后,在奥地利重新建立一个主权的民主的共和国。 此条约于1955年5月15日在维也纳的贝维蒂宫签署,并于1955年6月27日生效。参与条约签署的国家除了奥地利外还有二战后占领奥地利的四个国家,它们分别为美国、苏联、英国和法国。
|
| rdfs:label
|
- Austrian State Treaty
- Österreichischer Staatsvertrag
- Rakouská státní smlouva
- Traité d'État autrichien
- Trattato di Stato austriaco
- Oostenrijkse Staatsverdrag
- Den østerrikske statstraktat
- Декларация о независимости Австрии
- 奥地利国家条约
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:establishedEvent
of | |
| is dbpprop:eventEnd
of | |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is dbpprop:sovereigntyType
of | |
| is owl:sameAs
of | |