Austrian German (German: Österreichisches Deutsch), Austrian Standard German, Standard Austrian German (German: Österreichisches Standarddeutsch) or Austrian High German (German: Österreichisches Hochdeutsch), is the variety of Standard German written and spoken in Austria and North Italy. It has the highest sociolinguistic prestige locally, as it is the variation used in the media and for other formal situations. In less formal situations, Austrians tend to use forms closer to or identical with the Bavarian and Alemannic dialects, traditionally spoken – but rarely written – in Austria.

Property Value
dbo:abstract
  • Austrian German (German: Österreichisches Deutsch), Austrian Standard German, Standard Austrian German (German: Österreichisches Standarddeutsch) or Austrian High German (German: Österreichisches Hochdeutsch), is the variety of Standard German written and spoken in Austria and North Italy. It has the highest sociolinguistic prestige locally, as it is the variation used in the media and for other formal situations. In less formal situations, Austrians tend to use forms closer to or identical with the Bavarian and Alemannic dialects, traditionally spoken – but rarely written – in Austria. (en)
  • Österreichisches Deutsch, gleichbedeutend mit österreichischem Hochdeutsch und österreichischem Standarddeutsch, bezeichnet die in Österreich gebräuchliche Varietät der neuhochdeutschen Standardsprache. Sie ist wie die beiden anderen nationalen Standardvarietäten, Schweizer Hochdeutsch und bundesdeutsches Deutsch, aus der sächsischen Kanzleisprache hervorgegangen. Diese löste in Österreich spätestens ab 1774 mit der Einführung der Unterrichtspflicht und in einem weiteren Schritt ab 1780 mit der Einführung der neuen Beamtensprache die zuvor gebräuchliche oberdeutsche Schreibsprache ab, da sich Maria Theresia und ihr Sohn Joseph II. aus politisch-pragmatischen Gründen gegen die den bairisch- und alemannischsprachigen Österreichern eigentlich näherstehende oberdeutsche Schreibsprache entschieden hatten. Dies geschah insbesondere auf Betreiben des österreichisch-mährischen Schriftstellers Joseph von Sonnenfels. Dabei ging man eher pragmatisch als puristisch vor, wodurch österreichische Besonderheiten weiterhin erhalten geblieben und Teil des Standards geworden sind, auch wenn man andererseits sogar Ortsnamen entsprechend der tatsächlichen Aussprache laut den Regeln der sächsischen Kanzlei neu verschriftlicht (z.B. Schwöchat → Schwechat, Gleinstötten → Gleinstätten) oder umgekehrt lautlich an die neue Schriftsprache angepasst hat (z.B. das bairische [i] an das sächsische [y] wie in Windische Pihel → Windische Bühel). Das österreichische Deutsch verfügt, wie die anderen beiden nationalen Standardvarietäten, über einen spezifischen Wortschatz (siehe: Liste von Austriazismen), spezifische Redensarten (z. B. die Krot schlucken müssen) und Besonderheiten in Grammatik, Aussprache (sowohl Phonologie als auch Intonation) und Rechtschreibung (soweit dies die Reform von 1996 zulässt) und ist auch statistisch durch das Fehlen oder seltenere Auftreten bestimmter Elemente des außerhalb Österreichs verwendeten Deutsch charakterisiert. Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekten abzugrenzen. Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter Österreichs und Südtirols verbindliche Österreichische Wörterbuch, in seiner Funktion dem Rechtschreibduden ähnlich, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. (de)
  • الألمانية النمساوية . (ألمانية: Österreichisches Deutsch) أو الألمانية النمساوية المعيارية أو النمساوية الألمانية المعيارية أو الألمانية العليا النمساوية هي افتراقٌ لغوي عن اللغة الألمانية المعيارية، ينتشر استخدامها تحدّثاً و كتابةً في النمسا، تتمتع في النمسا بالقدر الأكبر من المكانة الإجتماعية اللغوية نظراً لكونها تمثل اللون اللغوي المستخدم في الإعلام و في غيره من الحالات ذات الطابع الرسمي.يميل النمساويون إلى استخدام لهجةٍ هي أقرب إلى اللهجتين الألمانيتين البافارية و الألامانية في الحالات غير الرسمية ، غير أن استخدام هذه اللهجة في الكتابة يعد أمراً نادراً. (ar)
  • El alemán austríaco o alemán de Austria es la variedad del alemán hablado en Austria y cerca de la frontera con Italia. La versión estándar del dialecto austriaco es recogido por el Ministerio de Educación, Arte y Cultura (Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur), en el diccionario oficial Österreichisches Wörterbuch. (es)
  • Il tedesco standard (Hochdeutsch) usato normalmente in Austria e parlato ufficialmente anche in Alto Adige (Italia) è caratterizzato da alcune differenze nei confronti di quello normalmente usato in Germania. Ritroviamo quindi nei due paesi non solo dei dialetti in genere diversi, ma anche delle divergenze nella lingua ufficiale e scritta come la si può ritrovare alla televisione, nei libri oppure a scuola. Si tratta di fenomeni grammaticali e fonetici, ma soprattutto lessicali. Da un lato, è vero che diverse differenze possono essere dovute all'esistenza di ceppi dialettali diversi; comunque, gioca un certo ruolo anche il fatto che in diversi stati l'uso della stessa lingua può avere particolarità divergenti. Molto importanti sono infine le differenze tra Austria e Germania nell'affermarsi dei diversi prestiti, delle parole derivate dalle lingue straniere soprattutto in Austria. Si tratta di differenze indubbiamente rilevanti, anche se in una buona parte dei testi scritti in circolazione nella vita di tutti i giorni non sarà possibile risalire con certezza al paese di origine. (it)
  • L'allemand autrichien (en allemand : Österreichisches Deutsch) est la variété d'allemand standard utilisée en Autriche, caractérisée par un vocabulaire et des expressions spécifiques, par des particularités de grammaire, de prononciation et d'orthographe, ainsi que par l'absence ou la rareté de certains éléments de l'allemand utilisé en dehors de l'Autriche. Cette variété linguistique est à distinguer des dialectes bavarois et alémaniques utilisés en Autriche. (fr)
  • Het Oostenrijks-Duits is een sterk aan het Beiers gerelateerde variant van het Duits. Oostenrijks-Duits heeft niet alleen een andere uitspraak, maar kent ook "eigen woorden" die overgenomen zijn uit de vele talen van de dubbelmonarchie, zoals het Hongaars, Boheems, Jiddisch, Sloveens en Kroatisch. (nl)
  • オーストリアドイツ語(標準ドイツ語: Österreichisches Deutsch, オーストリアドイツ語: Austriazismus)は、オーストリアで話されるドイツ語(高地ドイツ語に属する上部ドイツ語)の方言である。 オーストリアドイツ語は、国内でもウィーンやチロル州、ケルンテン州など各地の方言差が大きくあるため、その総称でもあるオーストリア語と略称されることもある。 (ja)
  • Austriacka odmiana języka niemieckiego, potocznie Österreichisch – różnorodne formy wykorzystania języka niemieckiego na terenie Austrii, które odróżniają się od standardowych elementów literackiej wersji tego języka. Jego obszar występowania nie pokrywa się z granicami państwa austriackiego. Dla 75 procent Austriaków językiem ojczystym jest język niemiecki. Stanowi on także, zgodnie z ósmym artykułem konstytucji język urzędowy. (pl)
  • 奥地利德语(德语:Österreichisches Deutsch),也叫奥地利标准德语(德语:Österreichisches Standarddeutsch),或奧地利高地德語(德语:Österreichisches Hochdeutsch),是標準德語的變種之一,使用於奥地利和意大利的波尔扎诺自治省。基于阿勒曼尼语和奥地利-巴伐利亚语方言发展而来的。 奥地利德语的标准形式被使用于官方文本以及学校中,这些标准是由奥地利教育艺术文化部管理並发行的《奥地利德语词典》(Österreichisches Wörterbuch)所规定的。 由于存在相同的方言基础,奥地利德语中的一部分词语也在德国巴伐利亚邦使用。 (zh)
  • Австри́йский вариа́нт неме́цкого языка́ (нем. Österreichisches Deutsch) — национальный вариант немецкого языка в Австрии, отражающий языковые особенности речи австрийцев. Нормирован Австрийским словарём, изданным в 1951 году по инициативе Министерства образования, искусства и культуры. Австрийский вариант отличают австрицизмы, которые сформировались под влиянием литературного немецкого языка и баварского диалекта. Однако не следует путать и смешивать австрийский национальный вариант с австро-баварскими диалектами. Роль последних велика только в разговорной речи. (ru)
dbo:languageFamily
dbo:spokenIn
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 825 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 732734448 (xsd:integer)
dbp:altname
  • Austrian High German
  • Standard Austrian German
dbp:familycolor
  • Indo-European
dbp:glotto
  • none
dbp:ietf
  • de-AT
dbp:isoexception
  • dialect
dbp:speakers
  • ?
dbp:wordnet_type
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Austrian German (German: Österreichisches Deutsch), Austrian Standard German, Standard Austrian German (German: Österreichisches Standarddeutsch) or Austrian High German (German: Österreichisches Hochdeutsch), is the variety of Standard German written and spoken in Austria and North Italy. It has the highest sociolinguistic prestige locally, as it is the variation used in the media and for other formal situations. In less formal situations, Austrians tend to use forms closer to or identical with the Bavarian and Alemannic dialects, traditionally spoken – but rarely written – in Austria. (en)
  • الألمانية النمساوية . (ألمانية: Österreichisches Deutsch) أو الألمانية النمساوية المعيارية أو النمساوية الألمانية المعيارية أو الألمانية العليا النمساوية هي افتراقٌ لغوي عن اللغة الألمانية المعيارية، ينتشر استخدامها تحدّثاً و كتابةً في النمسا، تتمتع في النمسا بالقدر الأكبر من المكانة الإجتماعية اللغوية نظراً لكونها تمثل اللون اللغوي المستخدم في الإعلام و في غيره من الحالات ذات الطابع الرسمي.يميل النمساويون إلى استخدام لهجةٍ هي أقرب إلى اللهجتين الألمانيتين البافارية و الألامانية في الحالات غير الرسمية ، غير أن استخدام هذه اللهجة في الكتابة يعد أمراً نادراً. (ar)
  • El alemán austríaco o alemán de Austria es la variedad del alemán hablado en Austria y cerca de la frontera con Italia. La versión estándar del dialecto austriaco es recogido por el Ministerio de Educación, Arte y Cultura (Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur), en el diccionario oficial Österreichisches Wörterbuch. (es)
  • L'allemand autrichien (en allemand : Österreichisches Deutsch) est la variété d'allemand standard utilisée en Autriche, caractérisée par un vocabulaire et des expressions spécifiques, par des particularités de grammaire, de prononciation et d'orthographe, ainsi que par l'absence ou la rareté de certains éléments de l'allemand utilisé en dehors de l'Autriche. Cette variété linguistique est à distinguer des dialectes bavarois et alémaniques utilisés en Autriche. (fr)
  • Het Oostenrijks-Duits is een sterk aan het Beiers gerelateerde variant van het Duits. Oostenrijks-Duits heeft niet alleen een andere uitspraak, maar kent ook "eigen woorden" die overgenomen zijn uit de vele talen van de dubbelmonarchie, zoals het Hongaars, Boheems, Jiddisch, Sloveens en Kroatisch. (nl)
  • オーストリアドイツ語(標準ドイツ語: Österreichisches Deutsch, オーストリアドイツ語: Austriazismus)は、オーストリアで話されるドイツ語(高地ドイツ語に属する上部ドイツ語)の方言である。 オーストリアドイツ語は、国内でもウィーンやチロル州、ケルンテン州など各地の方言差が大きくあるため、その総称でもあるオーストリア語と略称されることもある。 (ja)
  • Austriacka odmiana języka niemieckiego, potocznie Österreichisch – różnorodne formy wykorzystania języka niemieckiego na terenie Austrii, które odróżniają się od standardowych elementów literackiej wersji tego języka. Jego obszar występowania nie pokrywa się z granicami państwa austriackiego. Dla 75 procent Austriaków językiem ojczystym jest język niemiecki. Stanowi on także, zgodnie z ósmym artykułem konstytucji język urzędowy. (pl)
  • 奥地利德语(德语:Österreichisches Deutsch),也叫奥地利标准德语(德语:Österreichisches Standarddeutsch),或奧地利高地德語(德语:Österreichisches Hochdeutsch),是標準德語的變種之一,使用於奥地利和意大利的波尔扎诺自治省。基于阿勒曼尼语和奥地利-巴伐利亚语方言发展而来的。 奥地利德语的标准形式被使用于官方文本以及学校中,这些标准是由奥地利教育艺术文化部管理並发行的《奥地利德语词典》(Österreichisches Wörterbuch)所规定的。 由于存在相同的方言基础,奥地利德语中的一部分词语也在德国巴伐利亚邦使用。 (zh)
  • Австри́йский вариа́нт неме́цкого языка́ (нем. Österreichisches Deutsch) — национальный вариант немецкого языка в Австрии, отражающий языковые особенности речи австрийцев. Нормирован Австрийским словарём, изданным в 1951 году по инициативе Министерства образования, искусства и культуры. Австрийский вариант отличают австрицизмы, которые сформировались под влиянием литературного немецкого языка и баварского диалекта. Однако не следует путать и смешивать австрийский национальный вариант с австро-баварскими диалектами. Роль последних велика только в разговорной речи. (ru)
  • Österreichisches Deutsch, gleichbedeutend mit österreichischem Hochdeutsch und österreichischem Standarddeutsch, bezeichnet die in Österreich gebräuchliche Varietät der neuhochdeutschen Standardsprache. Sie ist wie die beiden anderen nationalen Standardvarietäten, Schweizer Hochdeutsch und bundesdeutsches Deutsch, aus der sächsischen Kanzleisprache hervorgegangen. (de)
  • Il tedesco standard (Hochdeutsch) usato normalmente in Austria e parlato ufficialmente anche in Alto Adige (Italia) è caratterizzato da alcune differenze nei confronti di quello normalmente usato in Germania. Ritroviamo quindi nei due paesi non solo dei dialetti in genere diversi, ma anche delle divergenze nella lingua ufficiale e scritta come la si può ritrovare alla televisione, nei libri oppure a scuola. (it)
rdfs:label
  • Austrian German (en)
  • ألمانية نمساوية (ar)
  • Österreichisches Deutsch (de)
  • Alemán de Austria (es)
  • Tedesco austriaco (it)
  • Allemand autrichien (fr)
  • オーストリアドイツ語 (ja)
  • Oostenrijks-Duits (nl)
  • Austriacka odmiana języka niemieckiego (pl)
  • Австрийский вариант немецкого языка (ru)
  • 奥地利德语 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Austrian German (en)
  • Österreichisches Standarddeutsch, Österreichisches Hochdeutsch (en)
is dbo:language of
is dbo:officialLanguage of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:commonLanguages of
is foaf:primaryTopic of