Auregnais, Aoeur'gnaeux or Aurignais was the Norman dialect of the Channel Island of Alderney . Very little Auregnais survives in written form. It was closely related to the Guernésiais, Jèrriais, Sercquiais dialects of the neighbouring islands, as well as Continental Norman on the European mainland.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:abstract
|
- Auregnais, Aoeur'gnaeux or Aurignais was the Norman dialect of the Channel Island of Alderney . Very little Auregnais survives in written form. It was closely related to the Guernésiais, Jèrriais, Sercquiais dialects of the neighbouring islands, as well as Continental Norman on the European mainland.
- L'auregnais o aurignais (in auregnais aoeur'gnais/auregnais; in inglese auregnais) è il dialetto normanno utilizzato in passato sull'isole anglo-normanne di Aurigny. Anche se estinta, tuttora la possiamo ritrovare in molti nomi di luoghi, anche se non dappertutto. Una o due parole dell'inglese locale, per es. vraic e la pronuncia di certi nomi locali, per es. Dupont e Simon si rendono con Dippoh e Sumon, piuttosto che alla maniera parigina standard. Ci sono diverse cause che hanno portato alla sua scomparsa. L'afflusso di lavoratori del Regno Unito (impiegati dal governo britannico nella costruzione abortita del progetto del porto e altre fortificazioni) e la permanenza di una consistente guarnigione britannica tra la scarsa popolazione hanno portato a una situazione nella quale (come sottilinea il giornale di Guernesey, Le Bailliage, nel 1880) i bambini avevano smesso ormai di parlare la lingua tra di loro. Si è detto che l'evacuazione di quasi tutti gli aurignesi autoctoni verso il continente britannico durante la seconda guerra mondiale (l'isola venne occupata e pesantemente fortificata dai tedeschi) è stato l'elemento che ha contribuito in maniera determinate all'estinzione della lingua orale. Un'altra ragione fu la trascuratezza ufficiale, soprattutto nel settore dell'educazione, dato che il dialetto non veniva più insegnato. Il dialetto ha sofferto molto in questi ultimi anni a causa di una grande afflusso di esiliati in fuga dal fisco inglese che si sono trasferiti sull'isola, in quanto Aurigny è un paradiso fiscale. Nel 1966 il francese ha cessato di essere una delle lingue ufficiali sull'isola. È interessante notare che il francese ufficiale utilizzato nelle isole anglo-normanne differisce molto dal normanno vernacolare. Pochissimo dell'aurignese sopravvive nello scritto. È inoltre simile al guernesiano (di Guernesey), al jersiano, al sercquiano, ai dialetti delle isole vicine, così come al normanno continentale.
- Auregnais to romański język wymarły lub dialekt języka normandzkiego, używany na wyspie Alderney, jednej z wysp Normandzkich, do lat 40. XX w. Przez wieki auregnais, blisko spokrewniony z językiem normandzkim oraz z dialektami sąsiednich wysp: dgèrnésiais, jèrriais i sercquiais, był językiem ludności wiejskiej na wyspie Alderney i pobliskich wysepkach Les Casquets. Auregnais zaczął być wypierany przez język angielski w XIX w. , kiedy na wyspie osiedliło się wielu robotników z Anglii, zatrudnionych przy budowie nowego portu oraz wielu żołnierzy, mieszkających w garnizonie na wyspie. Brak oświaty i publikacji w auregnais spowodował, że już w 1880 dzieci przestały mówić tym dialektem. Ostateczny zanik auregnais był spowodowany wysiedleniem całej ludności wyspy do Wielkiej Brytanii w czasie II wojny światowej. Wyspa została przekształcona przez Niemców w twierdzę. Po wojnie na wyspę powróciła tylko część dawnych mieszkańców; w większości zasiedlili ją Anglicy. To spowodowało, że w 1966 język francuski przestał być drugim, obok angielskiego, językiem urzędowym na wyspie. Zachowało się bardzo niewiele tekstów pisanych w auregnais; przetrwał on głównie w nazwach miejscowości oraz w jednym zapożyczeniu w miejscowym języku angielskim: vraic.
- Олдернийский диалект нормандского языка — исчезнувший в середине XX века диалект нормандского языка, использовавшийся в Олдерни. Одной из причин исчезновения этого диалекта является приток в Олдерни большого числа рабочих из Великобритании, занятого британским правительством впоследствии отменённом строительстве гавани и других фортификационных сооружений, а также присутствие большого британского гарнизона при небольшом населении острова. Также значительное влияние на исчезновение языка была эвакуация жителей оккупированного германской армией острова во время Второй мировой войны. Другой причиной исчезновения диалекта являлось распространение французского языка.
- L’auregnais ou aurignais (en auregnais aoeur'gnais/auregnais et en anglais Auregnais) est le dialecte normand autrefois utilisé sur l'île anglo-normande d'Aurigny. Même mort, il existe toujours dans beaucoup, si ce n'est pas la plupart, des noms de lieux. Un ou deux mots subsistent dans l'anglais local, e.g. vraic et la prononciation de certains noms locaux, e.g. Dupont et Simon dits Dippoh et Sumon plutôt que la façon standard parisienne. Il y avait un nombre de raisons pour sa disparition. L'afflux de travailleurs du Royaume-Uni employés par le gouvernement britannique dans la construction avortée du projet de port et autres fortifications, plus le stationnement d'une importante garnison britannique parmi la faible population, ont conduit à une situation dans laquelle, comme le fit remarquer le journal guernesiais Le Bailliage en 1880, les enfants avaient cessé de parler la langue entre eux. Il est dit que l'évacuation de presque tous les Aurignais autochtones vers le continent britannique pendant la Seconde Guerre mondiale (l'île a été occupée et lourdement fortifiée par les Allemands) a été un élément majeur dans la perte finale de la langue orale. Une autre raison fut la négligence, la négligence officielle, surtout dans le secteur de l'éducation, puisque le dialecte n'était pas du tout enseigné. Il a fort souffert ces dernières années suite à un large afflux d'exilés fuyant la taxe et venus d'Angleterre qui ont déménagé sur l'île, puisque Aurigny est un paradis fiscal. Le français cessa d'être une langue officielle en 1966 sur l'île. Il est notable que le français officiel utilisé dans les îles Anglo-Normandes diffère fort du normand vernaculaire. Très peu d'auregnais survit à l'écrit. Il était proche du guernesiais (de Guernesey), du jersiais, du sercquiais, dialectes des îles voisines, comme du normand continental sur le continent européen.
|
| dbpedia-owl:languageFamily
| |
| dbpedia-owl:spokenIn
| |
| dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
| |
| dbpprop:category
| |
| dbpprop:extinct
| |
| dbpprop:fam
| |
| dbpprop:familycolor
| |
| dbpprop:lingua
| |
| dbpprop:name
| |
| dbpprop:states
| |
| dbpprop:type
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| dbpprop:wordnet_type
| |
| dcterms:subject
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Auregnais, Aoeur'gnaeux or Aurignais was the Norman dialect of the Channel Island of Alderney . Very little Auregnais survives in written form. It was closely related to the Guernésiais, Jèrriais, Sercquiais dialects of the neighbouring islands, as well as Continental Norman on the European mainland.
- L'auregnais o aurignais (in auregnais aoeur'gnais/auregnais; in inglese auregnais) è il dialetto normanno utilizzato in passato sull'isole anglo-normanne di Aurigny. Anche se estinta, tuttora la possiamo ritrovare in molti nomi di luoghi, anche se non dappertutto. Una o due parole dell'inglese locale, per es. vraic e la pronuncia di certi nomi locali, per es. Dupont e Simon si rendono con Dippoh e Sumon, piuttosto che alla maniera parigina standard.
- Auregnais to romański język wymarły lub dialekt języka normandzkiego, używany na wyspie Alderney, jednej z wysp Normandzkich, do lat 40. XX w. Przez wieki auregnais, blisko spokrewniony z językiem normandzkim oraz z dialektami sąsiednich wysp: dgèrnésiais, jèrriais i sercquiais, był językiem ludności wiejskiej na wyspie Alderney i pobliskich wysepkach Les Casquets. Auregnais zaczął być wypierany przez język angielski w XIX w.
- Олдернийский диалект нормандского языка — исчезнувший в середине XX века диалект нормандского языка, использовавшийся в Олдерни. Одной из причин исчезновения этого диалекта является приток в Олдерни большого числа рабочих из Великобритании, занятого британским правительством впоследствии отменённом строительстве гавани и других фортификационных сооружений, а также присутствие большого британского гарнизона при небольшом населении острова.
- L’auregnais ou aurignais (en auregnais aoeur'gnais/auregnais et en anglais Auregnais) est le dialecte normand autrefois utilisé sur l'île anglo-normande d'Aurigny. Même mort, il existe toujours dans beaucoup, si ce n'est pas la plupart, des noms de lieux. Un ou deux mots subsistent dans l'anglais local, e.g. vraic et la prononciation de certains noms locaux, e.g. Dupont et Simon dits Dippoh et Sumon plutôt que la façon standard parisienne. Il y avait un nombre de raisons pour sa disparition.
|
| rdfs:label
|
- Auregnais
- Auregnais
- Auregnais
- Auregnais
- Олдернийский диалект нормандского языка
|
| owl:sameAs
| |
| foaf:name
| |
| foaf:page
| |
| is dbpedia-owl:language
of | |
| is dbpedia-owl:regionalLanguage
of | |
| is dbpedia-owl:wikiPageRedirects
of | |
| is owl:sameAs
of | |
| is foaf:primaryTopic
of | |