The Armistice of Moudros ended the hostilities in the Middle Eastern theatre between the Ottoman Empire and the Allies of World War I. It was signed by the Minister of Marine Affairs Rauf Bey and the British Admiral Somerset Arthur Gough-Calthorpe, on board the HMS Agamemnon in Moudros harbor on the Greek island of Lemnos.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • The Armistice of Moudros ended the hostilities in the Middle Eastern theatre between the Ottoman Empire and the Allies of World War I. It was signed by the Minister of Marine Affairs Rauf Bey and the British Admiral Somerset Arthur Gough-Calthorpe, on board the HMS Agamemnon in Moudros harbor on the Greek island of Lemnos. The Ottomans surrendered their remaining garrisons outside Anatolia, granted the Allies the right to occupy forts controlling the Straits of the Dardanelles and the Bosporus; and the right to occupy "in case of disorder" any territory in case of a threat to security. The Ottoman army was demobilized, and ports, railways, and other strategic points were made available for use by the Allies. In the Caucasus, Turkey had to retreat to within its pre-war borders. The armistice was followed with occupation of Constantinople and subsequent partitioning of the Ottoman Empire. The Treaty of Sèvres followed the armistice, but this treaty was not enacted due to the outbreak of the Turkish War of Independence.
  • Der Waffenstillstand von Mudros, der die Feindseligkeiten zwischen dem Osmanischen Reich und den Alliierten am nahöstlichen Kriegsschauplatz des Ersten Weltkrieges beendete, wurde am 30. Oktober 1918 vom türkischen Marineminister Rauf Orbay, vom Staatssekretär Rechad Hikmet, vom Oberstleutnant Saadullah und vom britischen Admiral Somerset Gough-Calthorpe an Bord der HMS Agamemnon im Hafen von Mudros auf der griechischen Insel Lemnos unterzeichnet.
  • L'armistici de Mudros es va signar entre l'imperi Otomà i els aliats. Fou signat al port de Mudros (illa de Lemnos) el 30 d'octubre de 1918 i posava fi a la guerra i obligava als otomans a abandonar tot l'Imperi menys Anatòlia, rendint totes les seves guarnicions a Hedjaz, Iemen, Síria, Mesopotàmia, Tripolitana i Cirenaica; els aliats ocuparien la zona dels Estrets dels Dardanels i el Bòsfor, Batum i els túnels dels Monts Taurus, i es reconeixia el dret a ocupar sis províncies de població armènia al nord-est de Anatòlia, en cas de desordres, així com qualsevol punt estratègic convenient a la seguretat dels Aliats. L'exèrcit turc quedava desmobilitzat. Al Caucas havien de retirar-se a les línies anteriors a la guerra amb el que perdien les possessions que havien ocupat directament o per mitjà de governs interposats però sota el seu control, es a dir les regions de Adjària (Batum), Akhaltsikhé, Kars, Ardahan, i l'Azerbaidjan. El tractat de pau de Sevres amb la creació del Kurdistan i de la Gran Armènia encara van disminuir sensiblement els territoris turcs, però aquest tractat mai va ser complert
  • Armisticio entre el Imperio Otomano y los aliados. Fue firmado en el puerto de Mudros el 30 de octubre de 1918. Este armisticio ponía fin a la guerra y obligaba a los otomanos a abandonar todo el Imperio salvo Anatolia rindiendo todas sus guarniciones en Hedjaz, Yemen, Siria, Mesopotamia, Tripolitania y Cirenaica; los aliados ocuparían la zona de los Estrechos de los Dardanelos y el Bósforo, Batum y los túneles de los Montes Tauros, y se reconocía el derecho a ocupar seis provincias de población armenia en el Noreste de Anatolia, en caso de desórdenes, así como cualquier punto estratégico conveniente a la seguridad de los Aliados. El ejército quedaba desmovilizado. En el Cáucaso debían retirarse a las líneas anteriores a la guerra con los que perdían las posesiones que habían ocupado directamente o por medio de gobiernos interpuestos pero bajo su control, es decir las regiones de Adjaria (Batum), Akhaltsikhe, Kars, Ardahan, y Azerbaiján. El tratado de paz de Sevres con la creación de Kurdistán y de la Gran Armenia aun disminuyeron sensiblemente los territorios turcos, pero este tratado nunca fue cumplido por la rebelión de los nacionalistas de Kemal Atatürk.
  • Par l'armistice de Moudros, l'Empire ottoman (représenté par son ministre de la Marine, Rauf Orbay) et son sous-secrétaire d'Etat aux affaires étrangères, Reşat Hikmet Bey) capitule devant les alliés dans le port de Moudros sur l'île de Lemnos le 30 octobre 1918. Cet armistice mit fin à la guerre entre l'Empire ottoman et les alliés pendant la Première Guerre mondiale. Les Ottomans durent renoncer à leur Empire (excepté une petite partie de l'Anatolie). Dans le Caucase, l'Empire ottoman a pu retrouver ses frontières d'avant guerre. Le traité de Sèvres qui impose la création d'un Kurdistan et d'une grande Arménie entre en vigueur, ce qui a énormément affaibli les Turcs qui perdent ainsi une grande partie de leur territoire. S'en suivit une résistance armée face aux alliés, unifiée et dirigée par Mustafa Kemal Atatürk.
  • A mudroszi fegyverletétel az I. világháború közel-keleti hadszínterén vetett véget az Oszmán Birodalom és az antanthatalmak harcainak 1918. október 30-án. Az oszmán fél részéről Hüszein Rauf hadügyminiszter, az antant részéről pedig Somerset Arthur Gough-Calthorpe admirális írta alá a HMS Agamemnon hadihajó fedélzetén, Mudrosz kikötőjében. Az oszmánok feladták Anatólián kívüli helyőrségeiket, a szövetséges hatalmak megkapták a jogot a Dardanellák és a Boszporusz ellenőrzésére és arra, hogy „bárminemű zavargás esetén” beavatkozhassanak a biztonság fenntartására. Az oszmán hadsereget leszerelték, a kikötőket, a vasútvonalakat és a stratégiai bázisokat átengedték a szövetségeseknek. Törökországnak fel kellett adnia kaukázusi területeit és vissza kellett vonulnia a háború előtti határai mögé. A fegyverletételt Isztambul brit megszállása, majd a Sèvres-i békeszerződés követte, de utóbbi érvényesítését a török függetlenségi háború kitörése megakadályozta.
  • L'Armistizio di Mudros pose fine alle ostilità nel Medio Oriente tra l'Impero ottomano e gli Alleati della prima guerra mondiale. Fu firmato dal Ministro della marina turca Rauf Bey e dall'ammiraglio britannico Arthur Somerset Gough-Calthorpe, a bordo della HMS Agamennone nel porto di Mudros, nell'isola greca di Lemnos. Alla resa ottomana, le loro restanti guarnigioni al di fuori dell'Anatolia furono richiamate; agli alleati fu concesso il diritto di occupare i forti sullo stretto dei Dardanelli e del Bosforo, e il diritto di occupare "in caso di evenienza" ogni territorio turco in caso di una minaccia alla sicurezza. L'esercito ottomano fu smobilitato, e porti, ferrovie, e altri punti strategici furono resi disponibili per l'uso da parte degli Alleati. Nel Caucaso, la Turchia dovette ritirarsi sulle frontiere pre-belliche. All'armistizio seguì l'occupazione di Costantinopoli e la successiva spartizione dell'Impero Ottomano. Il 10 agosto 1920 seguì il Trattato di Sèvres a definire l'armistizio, ma questo trattato non fu mai applicato a causa dello scoppio della guerra d'indipendenza turca.
  • De Wapenstilstand van Mudros, die de vijandelijkheden in het Midden-Oosten tussen het Ottomaanse Rijk en de geallieerde mogendheden beëindigde, werd getekend op 30 oktober 1918 door de Turkse minister van Marinezaken Rauf Bey en de Britse Admiraal Somerset Arthur Gough-Calthorpe, aan boord van de HMS Agamemnon in de haven van Mudros op het Griekse eiland Limnos.
  • O Armistício de Mudros, realizado em 30 de outubro de 1918, foi um acordo de paz que pôs fim às hostilidades entre o Império Otomano e os Aliados no palco de operações do Oriente Médio, na Primeira Guerra Mundial. Foi assinado pelo Ministro de Assuntos Marítimos otomano, Rauf Bey, e pelo almirante britânico Somerset Arthur Gough-Calthorpe, abordo do HMS Agamemnon, no porto de Mudros, na ilha grega de Lemnos.. Os otomanos renderam os fortes que lhes restavam fora da Anatólia, deram aos Aliados o direito de ocupar os fortes que controlavam o estreito de Dardanelos e o Bósforo, e o direito a ocupar, "em caso de desordem", qualquer território que oferecesse um risco à segurança daquelas nações. O exército otomano foi desmantelado, e portos, ferrovias e outros pontos estratégicos foram disponibilizados para as forças aliadas. No Cáucaso, a Turquia teve de recuar até suas fronteiras de antes da guerra. Ao armistício seguiu-se a ocupação de Constantinopla, e a subsequente partilha do Império Otomano. O Tratado de Sèvres foi assinado logo depois do armistício, porém não chegou a ser implementado devido ao início da guerra de independência turca.
  • Мудросское перемирие 1918 года было заключено 30 октября в порту Мудрос представителями Антанты и Турции. В статьях, которые непосредственно затрагивали интересы Армении, говорилось, что все военнопленные и интернированные армяне должны быть собраны в Константинополе, чтобы без всяких условий их передали союзникам. Ст. 11 предусматривала эвакуацию турецких войск из Закавказья, причем оставшиеся войска должны были быть удалены, «если союзники потребуют того при изучении положения на местах». Ст. 16 предусматривала уход турецких войск из Киликии. Ст. 24 имела следующее содержание: «В случае беспорядков в одном из армянских вилайетов союзники сохраняют за собой право занять часть его». Английский адмирал Кальторп без согласования с другими членами Антанты продиктовал условия Мудросского перемирия Турции от имени союзников. Эти условия обсуждались на открывшейся 18 январе 1919 Парижской мирной конференции. В конце того же января Верховный Совет Антанты принял решение, согласно которому Армения, Сирия, Палестина, Аравия и Месопотамия отделялись от Османской империи.
  • Mondros Ateşkes Anlaşması ya da Mondros 17 Mütarekesi, I. Dünya Savaşı sonunda Osmanlı Devleti ile İtilaf Devletleri arasında imzalanan ateşkes belgesi. Osmanlı Devleti adına Bahriye Nazırı Rauf Bey, Birleşik Krallık adasının Mondros Limanı'nda demirli Agamemnon zırhlısında 30 Ekim 1918 akşamı imzalanmıştır. Mondros Ateşkes Anlaşması, Osmanlı Devleti'nin yıkımından sonra kurulan Türkiye'nin çerçevesini çizen ilk uluslararası belge olarak önem taşır. Türk Kurtuluş Savaşı'nın siyasi manifestosu olan Misak-ı Milli Beyannamesinin birinci maddesi, "30 Ekim 1918 tarihli anlaşmanın çizdiği hudutlar dahilinde, dinen, ırkan ve emelen müttehit [birleşik] Osmanlı İslam ekseriyetiyle meskûn bulunan aksamın tamamı, fiilen ve hükmen gayrı kabil-i tecezzi bir küldür [bölünmez bir bütündür]. " demek suretiyle, Milli Mücadele'nin hedefi olan ulusal varlığı Mondros Ateşkes Anlaşmasına gönderme yaparak tanımlar.
  • Мудросське перемир'я — перемир'я, підписане 30 жовтня 1918 року представниками Великобританії та султанського уряду Туреччини на борту англійської крейсера «Агамемнон» в порту Мудрос грецького острова Лемнос після поразки Туреччини у Першій світовій війні.
  • 穆德洛斯停戰協定是第一次世界大戰中東戰場的停戰協定,由奧斯曼帝國與代表協約國的英國在1918年10月30日於愛琴海中央利姆諾斯島 (Lemnos) 的穆德洛斯 (Mudros) 簽訂。
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
rdf:type
rdfs:comment
  • The Armistice of Moudros ended the hostilities in the Middle Eastern theatre between the Ottoman Empire and the Allies of World War I. It was signed by the Minister of Marine Affairs Rauf Bey and the British Admiral Somerset Arthur Gough-Calthorpe, on board the HMS Agamemnon in Moudros harbor on the Greek island of Lemnos.
  • Der Waffenstillstand von Mudros, der die Feindseligkeiten zwischen dem Osmanischen Reich und den Alliierten am nahöstlichen Kriegsschauplatz des Ersten Weltkrieges beendete, wurde am 30. Oktober 1918 vom türkischen Marineminister Rauf Orbay, vom Staatssekretär Rechad Hikmet, vom Oberstleutnant Saadullah und vom britischen Admiral Somerset Gough-Calthorpe an Bord der HMS Agamemnon im Hafen von Mudros auf der griechischen Insel Lemnos unterzeichnet.
  • L'armistici de Mudros es va signar entre l'imperi Otomà i els aliats.
  • Armisticio entre el Imperio Otomano y los aliados. Fue firmado en el puerto de Mudros el 30 de octubre de 1918.
  • Par l'armistice de Moudros, l'Empire ottoman (représenté par son ministre de la Marine, Rauf Orbay) et son sous-secrétaire d'Etat aux affaires étrangères, Reşat Hikmet Bey) capitule devant les alliés dans le port de Moudros sur l'île de Lemnos le 30 octobre 1918. Cet armistice mit fin à la guerre entre l'Empire ottoman et les alliés pendant la Première Guerre mondiale. Les Ottomans durent renoncer à leur Empire (excepté une petite partie de l'Anatolie).
  • A mudroszi fegyverletétel az I. világháború közel-keleti hadszínterén vetett véget az Oszmán Birodalom és az antanthatalmak harcainak 1918. október 30-án. Az oszmán fél részéről Hüszein Rauf hadügyminiszter, az antant részéről pedig Somerset Arthur Gough-Calthorpe admirális írta alá a HMS Agamemnon hadihajó fedélzetén, Mudrosz kikötőjében.
  • L'Armistizio di Mudros pose fine alle ostilità nel Medio Oriente tra l'Impero ottomano e gli Alleati della prima guerra mondiale. Fu firmato dal Ministro della marina turca Rauf Bey e dall'ammiraglio britannico Arthur Somerset Gough-Calthorpe, a bordo della HMS Agamennone nel porto di Mudros, nell'isola greca di Lemnos.
  • De Wapenstilstand van Mudros, die de vijandelijkheden in het Midden-Oosten tussen het Ottomaanse Rijk en de geallieerde mogendheden beëindigde, werd getekend op 30 oktober 1918 door de Turkse minister van Marinezaken Rauf Bey en de Britse Admiraal Somerset Arthur Gough-Calthorpe, aan boord van de HMS Agamemnon in de haven van Mudros op het Griekse eiland Limnos.
  • O Armistício de Mudros, realizado em 30 de outubro de 1918, foi um acordo de paz que pôs fim às hostilidades entre o Império Otomano e os Aliados no palco de operações do Oriente Médio, na Primeira Guerra Mundial. Foi assinado pelo Ministro de Assuntos Marítimos otomano, Rauf Bey, e pelo almirante britânico Somerset Arthur Gough-Calthorpe, abordo do HMS Agamemnon, no porto de Mudros, na ilha grega de Lemnos..
  • Мудросское перемирие 1918 года было заключено 30 октября в порту Мудрос представителями Антанты и Турции.
  • Mondros Ateşkes Anlaşması ya da Mondros 17 Mütarekesi, I. Dünya Savaşı sonunda Osmanlı Devleti ile İtilaf Devletleri arasında imzalanan ateşkes belgesi. Osmanlı Devleti adına Bahriye Nazırı Rauf Bey, Birleşik Krallık adasının Mondros Limanı'nda demirli Agamemnon zırhlısında 30 Ekim 1918 akşamı imzalanmıştır. Mondros Ateşkes Anlaşması, Osmanlı Devleti'nin yıkımından sonra kurulan Türkiye'nin çerçevesini çizen ilk uluslararası belge olarak önem taşır.
  • Мудросське перемир'я — перемир'я, підписане 30 жовтня 1918 року представниками Великобританії та султанського уряду Туреччини на борту англійської крейсера «Агамемнон» в порту Мудрос грецького острова Лемнос після поразки Туреччини у Першій світовій війні.
  • 穆德洛斯停戰協定是第一次世界大戰中東戰場的停戰協定,由奧斯曼帝國與代表協約國的英國在1918年10月30日於愛琴海中央利姆諾斯島 (Lemnos) 的穆德洛斯 (Mudros) 簽訂。
rdfs:label
  • Armistice of Mudros
  • Waffenstillstand von Mudros
  • Armistici de Mudros
  • Armisticio de Mudros
  • Armistice de Moudros
  • Mudroszi fegyverletétel
  • Armistizio di Mudros
  • Wapenstilstand van Mudros
  • Armistício de Mudros
  • Мудросское перемирие
  • Mondros Ateşkes Anlaşması
  • Мудросське перемир'я
  • 穆德洛斯停戰協定
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:eventPost of
is dbpprop:redirect of
is dbpprop:result of
is owl:sameAs of