| dbpprop:abstract
|
- The anthem without a title is the untitled national anthem of the Netherlands Antilles. The anthem was written in English by Zahira Hiliman from Sint Maarten and translated into the native Papiamento language by Lucille Berry-Haseth from Curaçao. The anthem is written in two of the three official languages of the Netherlands Antilles, English and Papiamento; Dutch is the third official language. It was adopted in 2000. In addition to this anthem, many of the islands in the Netherlands Antilles have their own anthems. PAPIAMENTU LYRICS BRIDGE: CHORUS: ENGLISH LYRICS Our island in the sea, like gems they seem to be, outstanding from a golden crown of blissful royalty. Though their people and their colorful may seem, they yet uniquely blend to be just one family. BRIDGE: So we, your people raise our voice in love and unity CHORUS: Dear Netherlands Antilles, so beautiful to me. I’m proud to be a part of you, a patriot I shall be. Yes Netherlands Antilles, I pledge my loyalty, To you always will be true; I say may God bless you. So blessed with sunny skies and clear welcoming seas, each island like a link that forms this chain of unity. May differ in our language, yet meet on common ground, When some say "Sweet Antilles", some say "Dushi Antia ta". Yes, proud are we to be identified with you, dear Netherlands Antilles, to you we will be true. So we declare and vow, with dignity and love, Our nation we will always serve, may God keep us as one. SOURCE: http://david. national-anthems. net/an. htm
- El Himno Sin Título es el himno nacional de las Antillas Neerlandesas. Sin embargo, debido a las Antillas Neerlandesas es parte del Reino de los Países Bajos, el himno oficial del Reino es el de los Países Bajos, Wilhelmus. El Himno Sin un Título ha sido escrito en Inglés por Zahira Hiliman de Sint Maarten y se traducirán a los idiomas nativos papiamento de Berry, Lucille Haseth de Curaçao. El himno está escrito en dos de los tres idiomas oficiales de las Antillas Neerlandesas, Inglés y papiamento, holandés es el tercer idioma oficial. Se adoptó en 2000. Además de este himno, muchas de las islas en las Antillas Neerlandesas tienen sus propios himnos.
- Het Volkslied zonder titel is het volkslied van de Nederlandse Antillen vanaf 2000. Het is geschreven door Zahira Hiliman uit Sint Maarten.
- O hino nacional das Antilhas Neerlandesas está em vigor desde o ano 2000. Não tem título, e foi escrito por Zahira Hiliman.
|
| rdfs:comment
|
- The anthem without a title is the untitled national anthem of the Netherlands Antilles. The anthem was written in English by Zahira Hiliman from Sint Maarten and translated into the native Papiamento language by Lucille Berry-Haseth from Curaçao. The anthem is written in two of the three official languages of the Netherlands Antilles, English and Papiamento; Dutch is the third official language. It was adopted in 2000.
- El Himno Sin Título es el himno nacional de las Antillas Neerlandesas. Sin embargo, debido a las Antillas Neerlandesas es parte del Reino de los Países Bajos, el himno oficial del Reino es el de los Países Bajos, Wilhelmus. El Himno Sin un Título ha sido escrito en Inglés por Zahira Hiliman de Sint Maarten y se traducirán a los idiomas nativos papiamento de Berry, Lucille Haseth de Curaçao.
- Het Volkslied zonder titel is het volkslied van de Nederlandse Antillen vanaf 2000. Het is geschreven door Zahira Hiliman uit Sint Maarten.
- O hino nacional das Antilhas Neerlandesas está em vigor desde o ano 2000. Não tem título, e foi escrito por Zahira Hiliman.
|