An analytic language is a language that conveys grammatical relationships without using inflectional morphemes. A grammatical construction can similarly be called analytic if it uses unbound morphemes, which are separate words, and/or word order. Analytic languages are in contrast to synthetic languages. To convey their meaning analytic languages rely on the use of definite and indefinite articles which are rarely used in strongly synthetic languages, strict word order, various particles and modifiers.

Property Value
dbo:abstract
  • An analytic language is a language that conveys grammatical relationships without using inflectional morphemes. A grammatical construction can similarly be called analytic if it uses unbound morphemes, which are separate words, and/or word order. Analytic languages are in contrast to synthetic languages. To convey their meaning analytic languages rely on the use of definite and indefinite articles which are rarely used in strongly synthetic languages, strict word order, various particles and modifiers. A related concept is the isolating language, which is about a low number of any type of morphemes per word, taking into account derivational morphemes as well. A purely isolating language would be analytic by necessity, lacking inflectional morphemes by definition. However, the reverse is not necessarily true: a language can have derivational morphemes while lacking inflectional morphemes. For example, Mandarin Chinese has many compound words, giving it a moderately high ratio of morphemes per word, yet, since it has almost no inflectional affixes at all to convey grammatical relationships, it is a very analytic language. The term "analytic" is commonly used in a relative rather than an absolute sense. English has lost much of the inflectional morphology of Proto-Indo-European, Proto-Germanic and Old English over the centuries and has not gained any new inflectional morphemes in the meantime, making it more analytic than most Indo-European languages. For example, while Proto-Indo-European had inflections for eight cases in its nouns, standard English has nearly lost all of them. For comparison, nouns in Russian inflect for at least six cases, most of them descended from Proto-Indo-European cases, whose functions English translates using other strategies like prepositions, verbal voice, word order and possessive ’s instead. However, English is also not totally analytic in its nouns as it does use inflections for number, e.g. "one day, three days; one boy, four boys". Mandarin Chinese has, in contrast, no inflections in its nouns at all: compare 一天 yī tiān 'one day', 三天 sān tiān 'three days' (literally "three day"); 一个男孩 yī ge nánhái 'one boy' (lit. "one [entity of] male child"), 四个男孩 sì ge nánhái 'four boys' (lit. "four [entity of] male child"). Instead English is considered to be weakly inflected. (en)
  • Ein analytischer Sprachbau liegt für die Sprachtypologie von August Wilhelm Schlegel in einer Sprache vor, in der die grammatische Funktion der Wörter/Wortgruppen im Satz (zum Beispiel Subjekt, Objekt, …) durch unabhängige Einzelwörter deutlich gemacht wird. Man spricht in diesem Zusammenhang von analytischen Sprachen. Die analytischen Sprachen umfassen die Gruppe der isolierenden Sprachen, zu der auch das Chinesische gehört. Im Gegensatz dazu stehen die synthetischen und polysynthetischen Sprachen, in denen verschiedene Informationen durch Flexion in einzelne Wörter inkorporiert werden. Den von Schlegel betonten Unterschied zwischen analytischen und synthetischen Sprachen hält Wilhelm von Humboldt für graduell und nicht für sehr relevant. Das Chinesische (aller „Dialekte“) ist ein sehr gutes Beispiel für eine analytische Sprache. Zur Veranschaulichung: Wie zu sehen, repräsentiert ein einzelnes Wort hier eine einzelne Funktion. Im Deutschen wird hingegen beispielsweise die Information Plural durch Flexion in die Wörter integriert. Allerdings enthält auch das Deutsche vielerlei analytische Elemente. In der Phrase „in meinen Häusern“ werden beispielsweise die Information Lokativ und Possessiv der 1. Person durch separate Wörter zum Ausdruck gebracht, man vergleiche hiermit das bedeutungsgleiche finnische Wort „taloissani“: talo („Haus“) + i (Plural) + „ssa“ (Inessiv, „in“) + ni („mein“) Südostasien ist ebenfalls die Heimat vieler analytischer Sprachen, wie Thai oder Vietnamesisch. Auch Kreolsprachen wie Haitianisch sind gute Beispiele für analytische Sprachen. Im Vergleich zu oben: (de)
  • Een analytische taal is een taal waar verreweg de meeste, zo niet alle morfemen in de grammatica als zelfstandige woorden optreden. Analytische talen kennen geen of weinig verbuigingen en vervoegingen, of - iets anders geformuleerd - geen of weinig woordparadigma's. Begrippen als portmanteaumorfeem, agglutinatie, declinatie en flexie hebben in de beschrijving van de structuur van analytische talen dan ook nauwelijks betekenis. Ook wordt er in deze talen op zeer grote schaal gebruikgemaakt van hulpwerkwoorden in plaats van modi en van clitica. (nl)
  • Języki analityczne – typ morfologiczny języków, które wyrażają stosunki gramatyczne za pomocą luźnych morfemów w postaci form czasownika posiłkowego, przysłówków i przyimków. Przykładem może być język francuski i języki polinezyjskie. Termin ten zaproponował C. Hockett (1958) (amerykańska szkoła strukturalistyczna), który postulował zastąpienie tradycyjnego podziału typologicznego języków na trzy grupy (izolujące, syntetyczne i polisyntetyczne) ciągłą skalą, operującą jedynie biegunami analityczny – syntetyczny. Szukając kryterium oceny stopnia analityczności/syntetyczności J. Greenberg wprowadził współczynnik, wynikający ze stosunku liczby morfemów do liczby wyrazów. (pl)
  • Аналити́ческие языки́ — языки, в которых грамматические отношения имеют тенденцию к передаче в основном через синтаксис, то есть через отдельные служебные слова (предлоги, модальные глаголы и т. п.) через фиксированный порядок слов, контекст и/или интонационные вариации, а не через словоизменение с помощью зависимых морфем (окончаний, суффиксов, приставок и т. д.). Другими словами, синтетический способ выражения отношений между словами заключается в рамки одной морфемы, являющейся частью одного слова, а в аналитических языках эти отношения выносятся за пределы словоформ, то есть происходит специализация труда между грамматически значимыми служебными словами (предлоги, вспомогательные глаголы) и лексически значимыми единицами, которые остаются неизменными по форме или меняются слабо. Если язык изолирующий (только одна морфема на слово), то он по определению будет «предельно аналитическим» (но не все аналитические языки изолирующие: большинство слов в современном китайском (官话) являются составными, двухморфемными, хотя грамматика у него остаётся аналитической). К языкам с хорошо выраженной тенденцией к аналитизму традиционно относятся африкаанс, английский, голландский, новоперсидский, македонский и болгарский языки. При этом предки всех этих языков носили хорошо задокументированный флективный характер. Ярко выраженная тенденция к аналитизму проявляется во всех романских языках, включая французский, который представляет её наиболее полно, демонстрируя наибольший контраст по сравнению с флективной латынью. Хотя некоторые аналитические конструкции появились в русском и немецком языках, данные языки, однако, сохраняют преимущественно флективный строй. (ru)
  • 分析語(Analytic Language)是與綜合語相對的概念。分析語與綜合語的關鍵差別有二: 首先,在分析語大多數的每一單詞所含的不自由語素較少,而綜合語每一單詞所含的不自由語素較多。換言之,分析語無、或較少「合成詞」(Compound Word,又有稱「複合詞」),而綜合語中有大量的「合成詞」。語素是能表示意思的最低單位,語素和詞不同,有許多的語素不能夠單獨地構成詞。依據是否可單獨成詞,語素可分為自由語素和不自由語素。 例如在屬於屈折語的英文中,unbreakable該詞由三個語素組成,分別是:un-(不自由語素)、break(自由語素)、-able(不自由語素)。也就是說,unbreakable是一「合成詞」。而屬於分析語的現代漢語中,不易破損該詞由四個語素組成,分別是:皆為自由語素的「不」、「易」、「破」、「損」。 第二,相對於綜合語(其中又分為黏著語、屈折語、多式綜合語),分析語並不對語素進行變化,而是以語序表示文法關係。換言之,分析語較無詞形變化,即語素基本只有一種詞形。 而提到分析語時,經常會提及孤立語此一相關的概念。依照語言學家的定義與分類標準不同,孤立語與分析語之間的關係可能會產生三種情況: 1. * 將孤立語與分析語兩者視為相同的概念。 2. * 將分析作為一種性質,進而將孤立語納入分析語,視孤立語為分析語分析性質最極端的表現。 3. * 將孤立語與分析語分開。 必須了解的是,在實際狀況中,絕大多數語言都並不能單純地被分類至綜合語、分析語或孤立語其一分類。也就是說,將分析語視作一種性質會更加適當。例如,英语比俄语更具分析語性質。也因此,一门纯粹的孤立语肯定是具分析語之性質,因其並無词形变化的语素,但反过来並不一定成立。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 45963 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 743234235 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Een analytische taal is een taal waar verreweg de meeste, zo niet alle morfemen in de grammatica als zelfstandige woorden optreden. Analytische talen kennen geen of weinig verbuigingen en vervoegingen, of - iets anders geformuleerd - geen of weinig woordparadigma's. Begrippen als portmanteaumorfeem, agglutinatie, declinatie en flexie hebben in de beschrijving van de structuur van analytische talen dan ook nauwelijks betekenis. Ook wordt er in deze talen op zeer grote schaal gebruikgemaakt van hulpwerkwoorden in plaats van modi en van clitica. (nl)
  • An analytic language is a language that conveys grammatical relationships without using inflectional morphemes. A grammatical construction can similarly be called analytic if it uses unbound morphemes, which are separate words, and/or word order. Analytic languages are in contrast to synthetic languages. To convey their meaning analytic languages rely on the use of definite and indefinite articles which are rarely used in strongly synthetic languages, strict word order, various particles and modifiers. (en)
  • Ein analytischer Sprachbau liegt für die Sprachtypologie von August Wilhelm Schlegel in einer Sprache vor, in der die grammatische Funktion der Wörter/Wortgruppen im Satz (zum Beispiel Subjekt, Objekt, …) durch unabhängige Einzelwörter deutlich gemacht wird. Man spricht in diesem Zusammenhang von analytischen Sprachen. Die analytischen Sprachen umfassen die Gruppe der isolierenden Sprachen, zu der auch das Chinesische gehört. Das Chinesische (aller „Dialekte“) ist ein sehr gutes Beispiel für eine analytische Sprache. Zur Veranschaulichung: (de)
  • Języki analityczne – typ morfologiczny języków, które wyrażają stosunki gramatyczne za pomocą luźnych morfemów w postaci form czasownika posiłkowego, przysłówków i przyimków. Przykładem może być język francuski i języki polinezyjskie. (pl)
  • Аналити́ческие языки́ — языки, в которых грамматические отношения имеют тенденцию к передаче в основном через синтаксис, то есть через отдельные служебные слова (предлоги, модальные глаголы и т. п.) через фиксированный порядок слов, контекст и/или интонационные вариации, а не через словоизменение с помощью зависимых морфем (окончаний, суффиксов, приставок и т. д.). Другими словами, синтетический способ выражения отношений между словами заключается в рамки одной морфемы, являющейся частью одного слова, а в аналитических языках эти отношения выносятся за пределы словоформ, то есть происходит специализация труда между грамматически значимыми служебными словами (предлоги, вспомогательные глаголы) и лексически значимыми единицами, которые остаются неизменными по форме или меняются слабо. Если я (ru)
  • 分析語(Analytic Language)是與綜合語相對的概念。分析語與綜合語的關鍵差別有二: 首先,在分析語大多數的每一單詞所含的不自由語素較少,而綜合語每一單詞所含的不自由語素較多。換言之,分析語無、或較少「合成詞」(Compound Word,又有稱「複合詞」),而綜合語中有大量的「合成詞」。語素是能表示意思的最低單位,語素和詞不同,有許多的語素不能夠單獨地構成詞。依據是否可單獨成詞,語素可分為自由語素和不自由語素。 例如在屬於屈折語的英文中,unbreakable該詞由三個語素組成,分別是:un-(不自由語素)、break(自由語素)、-able(不自由語素)。也就是說,unbreakable是一「合成詞」。而屬於分析語的現代漢語中,不易破損該詞由四個語素組成,分別是:皆為自由語素的「不」、「易」、「破」、「損」。 第二,相對於綜合語(其中又分為黏著語、屈折語、多式綜合語),分析語並不對語素進行變化,而是以語序表示文法關係。換言之,分析語較無詞形變化,即語素基本只有一種詞形。 而提到分析語時,經常會提及孤立語此一相關的概念。依照語言學家的定義與分類標準不同,孤立語與分析語之間的關係可能會產生三種情況: (zh)
rdfs:label
  • Analytic language (en)
  • Analytischer Sprachbau (de)
  • Analytische taal (nl)
  • Języki analityczne (pl)
  • Аналитические языки (ru)
  • 分析语 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of