African Romance is an extinct Romance language that was once spoken in the Africa Province during the Roman Empire. Little is known about this language that may have been spoken until the 17th century. It is believed that African Romance evolved from Latin as it was spoken in North Africa and it was subsequently supplanted by Arabic after the Muslim conquest.

PropertyValue
dbpedia-owl:Language/region
dbpedia-owl:region
dbpprop:abstract
  • African Romance is an extinct Romance language that was once spoken in the Africa Province during the Roman Empire. Little is known about this language that may have been spoken until the 17th century. It is believed that African Romance evolved from Latin as it was spoken in North Africa and it was subsequently supplanted by Arabic after the Muslim conquest.
  • La langue romane d'Afrique du Nord ou roman africain est une langue romane éteinte qui a été par le passé parlée en Afrique du Nord. Peu connue, cette langue a pu être parlé jusqu'au XVIIe siècle. Le roman africain évolua à partir du latin parlé en Afrique du Nord. Il fut plus tard supplanté par l'arabe après la conquête musulmane.
  • La lingua romanza d'Africa è una lingua romanza estinta. Poco si conosce di questo idioma, parlato probabilmente nel medioevo in Nordafrica, la cui stessa esistenza è per alcuni studiosi dubbia. Con tutta probabilità, il latino, introdotto in Nordafrica a partire dalle guerre puniche, continuò ad essere parlato per diversi secoli anche dopo l'invasione araba del VII secolo, e giunse quindi ad evolversi, come in tutto il resto della Romània, in una vera e propria lingua neolatina (o, com'è più probabile, in diverse lingue neolatine a seconda dei luoghi). Oggigiorno questa lingua non è più parlata, essendo stata soppiantata dal berbero e dall'arabo. Numerosi sono gli elementi che fanno ritenere che il Nordafrica abbia continuato ad ospitare comunità di religione cristiana e di lingua, verosimilmente, romanza, almeno fino al X-XI secolo. Ma la testimonianza più importante è quella del geografo nordafricano Idrisi, il quale scrive che gli abitanti di Gafsa (nel sud della Tunisia) si servivano di una lingua particolare, da lui detta al-latini al-afriqi "il (neo)latino d'Africa" (a quel tempo il termine arabo latini si riferiva sia al latino sia, spesso, alle lingue romanze). Sulla base di questa e molte altre considerazioni, l'arabista polacco T. Lewicki (1958) ha cercato di ricostruire qualche tratto di questa lingua sulla base di 85 lemmi ricavati perlopiù da toponimi e antroponimi nordafricani rilevati in fonti medievali. E, dopo di lui, diversi altri autori si sono cimentati nell'impresa di ricercare almeno qualche tratto di questa lingua estinta. Va detto che la presenza in Nordafrica di latino, lingue neolatine, ed anche della lingua franca (con lessico a base romanza) rende molto difficile discernere l'origine precisa di questo o quel prestito in berbero o arabo. In genere, si considerano termini di origine romanza d'Africa: i prestiti che terminano in -u (per es. berbero abekkadu "peccato") e non in -us (come berbero asnus " asino") i termini con un aspetto fonetico o morfologico che non è già più latino ma che è diverso da quello di italiano, francese o spagnolo (per esempio berb. agursel "fungo", che suppone una base *AGARICELLUS) Gli studi sulla lingua romanza d'Africa sono difficili e, spesso, altamente congetturali. Un'ulteriore difficoltà deriva dal fatto che, data la vastità del territorio nordafricano, è assai probabile che non si sia sviluppata una sola varietà di questa lingua, ma che vi fossero diverse lingue romanze d'Africa, così come sono molteplici le lingue romanze in Europa. L'esistenza di "doppioni" tra i prestiti romanzi in Nordafrica permette in molti casi di supporre vuoi che essi provengano da lingue romanze diverse, vuoi che risalgano ad epoche diverse. Si vedano ad esempio: berbero del Marocco centrale ayugu "bue da lavoro", cabilo tayuga "coppia di buoi" (< lat. iugum) ma anche: cabilo azaglu "giogo" (< lat. iugulum) cabilo aguglu "cagliata fresca" ma anche: cabilo kkal "cagliare", ikkil "latte cagliato" (entrambe le forma < lat. coagulari, coagulum)
dbpprop:extinct
  • may have survived as late as the 16th century
dbpprop:fam
dbpprop:familycolor
  • Indo-European
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:name
  • African Romance
dbpprop:reference
dbpprop:region
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:wordnet_type
rdf:type
rdfs:comment
  • African Romance is an extinct Romance language that was once spoken in the Africa Province during the Roman Empire. Little is known about this language that may have been spoken until the 17th century. It is believed that African Romance evolved from Latin as it was spoken in North Africa and it was subsequently supplanted by Arabic after the Muslim conquest.
  • La langue romane d'Afrique du Nord ou roman africain est une langue romane éteinte qui a été par le passé parlée en Afrique du Nord. Peu connue, cette langue a pu être parlé jusqu'au XVIIe siècle. Le roman africain évolua à partir du latin parlé en Afrique du Nord. Il fut plus tard supplanté par l'arabe après la conquête musulmane.
  • La lingua romanza d'Africa è una lingua romanza estinta. Poco si conosce di questo idioma, parlato probabilmente nel medioevo in Nordafrica, la cui stessa esistenza è per alcuni studiosi dubbia.
rdfs:label
  • African Romance
  • Langue romane d'Afrique du Nord
  • Lingua romanza d'Africa
owl:sameAs
skos:subject
foaf:name
  • African Romance
foaf:page
is dbpprop:commonLanguages of
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of