rdfs:comment
| - وليم شاند (بالإنجليزية: William Shand) (1902، غلاسكو في المملكة المتحدة - 1997، بوينس آيرس في الأرجنتين)؛ صحفي، شاعر، مترجم وروائي بريطاني. (ar)
- William Shand (Glasgow, 20 de diciembre de 1902 - Buenos Aires, 8 de noviembre de 1997), fue un poeta, novelista, dramaturgo y traductor argentino de origen escocés. Radicado desde 1938 en Argentina, al llegar en el año 1938 trabajó en el diario La Nación como crítico literario y traductor. Inicialmente escribía sus obras en inglés y, más adelante, lo hizo en español. (es)
- William Shand, né à Glasgow le 20 décembre 1902 et mort à Buenos Aires le 8 novembre 1997, est un poète, romancier, dramaturge et traducteur argentin d'origine écossaise. Dès 1938, date de son installation en Argentine, Shand travaille pour le journal La Nación en tant que critique littéraire et traducteur. L'écrivain commence par écrire ses œuvres en langue anglaise, mais finit par les écrire en langue espagnole. (fr)
- William Shand (1902–1997) was a Scottish-born Argentine poet, novelist and playwright. Arriving in Argentina in 1938, he worked for La Nación as a book reviewer, translator and critic. Shand translated the poetry of John Donne and Stephen Spender and was a playwright of multiple works, including the libretto for the opera Beatrix Cenci of Alberto Ginastera. Collaborating with Alberto Girri, they compiled other poets' works into collected editions. Characterized as "a careful observer of contemporary Argentine society" Shand "... often dealt with highly controversial and delicate topics". He split his time between an apartment opposite Plazoleta Carlos Pellegrini and a villa in San Miguel. (en)
|